萊比錫—雅加達詞表萊比錫—雅加達詞表(英語:Leipzig–Jakarta list)是語言學中使用的一張表,表中列出100個不容易被借詞取代的詞彙。此表由位在萊比錫的馬克斯·普朗克演化人類學研究所語言學系以及其位在雅加達的田野調查站建立,在2009年公開。[1] 原理1950年代,語言學家莫里斯·斯瓦迪士發表了兩百字的斯瓦迪士核心詞列表,後來刪減至一百個詞。該表試圖列出最不容易被借詞取代的核心詞彙,然而當時的語言學資料較少,也缺少量化研究的方法,因此該表主要是根據斯瓦迪士的專業直覺[2]。1964年的多爾戈波爾斯基詞表則比較了140個語言,但全是歐亞大陸的語言,而且只挑出15個詞。馬克斯·普朗克研究所試圖改善這個問題,他們建立一張大詞表,交給世界各地41種不同語言的專家,請他們提供翻譯、並說明各個詞是借詞的機會有多高,最後整理出一百個存在於最多語言中,而且不易被借詞取代的詞彙[3]。100個詞中,只有62個和斯瓦迪士核心詞列表重疊。 內容四分之一的詞是身體部位,如眼、口、足、膝。表上有六種似乎出現在所有有人類的地方的動物:魚、鳥、狗、蝨、蟻、蠅。有幾個和人類文化有關的詞,似乎存在於所有現代人類社會中:房屋、名字、繩索、綁。[4] 以下根據詞彙在各語言中的穩定性排序列出表上所有詞彙:
參考資料
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia