萨迪的布斯坦![]() 《萨迪的布斯坦》(英语:Bustan (Orchard) of Sa'di),又名《萨迪的果园》或《果园》,是一篇由波斯诗人萨迪·设拉兹于1522年至1523年左右创作的抒情诗,由同时期书法家米尔·阿里·阿尔·胡赛尼(英语:Mir 'Ali al-Husaini)作插图手稿[1]。作品由墨水和水彩作成,装饰于纸上的金色是由皮革装订的[2]。这首诗和《蔷薇园》同为萨迪的成名作,使得萨迪被公认为中世纪波斯主要的诗人之一,被誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”和“支撑波斯文学大厦的四根柱石之一”[3]。 简介波斯诗人萨迪·设拉兹,笔名为萨迪,是中世纪波斯主要的诗人之一。他不仅在波斯语诸国享有盛誉,在西方国家也闻名遐迩。他因扎实的写作功底和深邃的社会和道德思想闻名。其作品风格在几百年来一直是波斯文学的典范,被誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”。其作品对后世影响很大,被译成几十种外国文字,受到读者盛赞。萨迪在波斯文学史上占有崇高地位,他是公认的支撑波斯文学大厦的四根柱石之一[3]。《萨迪的布斯坦》创作于1522年至1523年左右,与《蔷薇园》同为萨迪的成名作。插图手稿由墨水和水彩作成,装饰于纸上的金色是由皮革装订的。1911年,《萨迪的布斯坦》抄本由哈格普·凯沃尔基安出售给大都会艺术博物馆,随后于1991年至2013年先后对外展出6次[2]。 图集
参考来源
外部链接
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia