莱索托是一个王位世袭的君主立宪制国家,莱索托国王王位继承顺序依据1993年颁布实施之《莱索托王国宪法(法语:Constitution du Lesotho)》第五章第四十五款之条文而确定[3]。条文规定了王位继承人是由莱索托酋长院(英語:Lesotho's College of Chiefs)经商议后指定的[4]。继承人可以是一位,抑或是按照次序排好的多位[3]。而当国王逝世或退位,或者王位因故发生空缺时,王位继承人即可继承王位[3]。但当王位继承人在需要继承王位时仍未满二十一周岁;酋长院应指定一位摄政王[5]。
(1) The College of Chiefs may at any time designate, in accordance with the customary law of Lesotho,the person (or the persons, in order of prior right) who are entitled to succeed to the office of King upon the death of the holder of, or the occurrence of any vacancy in, that office and if on such death or vacancy, there is a person who has previously been designated in pursuance of this section and who is capable under the customary law of Lesotho of succeeding to that office, that person (or, if there is more than one such person, that one of them who has been designated as having the first right to succeed to the office) shall become King.(2) If, on the death of the holder of, or the occurrence of any vacancy in, the office of King, there is no person who becomes King under subsection (1), the College of Chiefs shall, with all practical speed and in accordance with the customary law of Lesotho, proceed to designate a person to succeed to the office of King and the person so designated shall thereupon become King.
^The Office of the King. Parliament of the Kingdom of Lesotho[莱索托王国议会]. 2010 [2015-01-25]. (原始内容存档于2014-08-05) (英语). The King is designated by the College of Chiefs, in accordance with the customary law of Lesotho, upon the death of his predecessor or occurrence of a vacancy in the Office of King.
^The Monarchy. Parliament of the Kingdom of Lesotho[莱索托王国议会]. 2010 [2015-01-25]. (原始内容存档于2014-08-05) (英语). When the rightful heir to the throne has not yet attained the age of twenty-one, or the King is absent from Lesotho or is not in good health, there is provision for the appointment of a Regent.
(3) Whenever the holder of the office of King or a Regent - (a) has occasion to be absent from Lesotho for a period which the College of Chiefs has reason to believe will be of short duration; or (b) is suffering from an illness which the College of Chiefs has reason to believe will be of short duration,the College of Chiefs may for the time being designate a person, in accordance with the customary law of Lesotho, to exercise the functions of the office of King, and any person for the time being so designated may exercise all the functions of the office of King during the absence or illness of the holder of that office or the Regent.