那摩斯戴![]() ![]() 那摩斯戴(梵語:नमस्ते,羅馬化:namaste;或Namaskar、Namaskaram),又譯作南無斯特,是印度人常用的问候语,梵语原义为“向你鞠躬致意”。在向别人说这问候语时,通常还会将雙手合攏置于胸前,并微微点头。这一动作被称为合十手印(Añjali Mudrā或Pranamasana)。[1]在不说话时也可以做此动作,表示相同的含义。 詞源![]() “那摩斯戴”的詞根namas-和佛教常用的“南無、皈依”(namo/namas)、波斯系伊斯蘭教的“乃瑪子”(namaz)同源,原意是贈送、服从、归从、奉献、屈服、尊重,引申為犧牲、禮拜、跪拜、祈禱等。 後缀-te义为「向你……」,合起來就是向你敬禮。 使用在柬埔寨,對不同人行双手合十,雙手放的位置也不同。對僕人要在胸前;對高階的人要在嘴處;對父母和長輩要在鼻處,對國王和僧侶要在眉際;至於對神明則要在頭上。美國總統歐巴馬2012年去柬埔寨參訪時,地主國總理洪森的夫人文拉妮對前者合十是放於胸前,被柬國媒體《商業日報》批評為不尊重歐巴馬。[2] 參見参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia