靜夜思![]() 《靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五言樂府詩,流傳很廣,已被翻译成一百多种文字。詩句在不同朝代的版本略有不同,現今流傳最廣的是清代文人蘅塘退士編纂的《唐詩三百首》收錄的版本,但與更早的版本內容有差異。 翻譯《靜夜思》被譯为一百多種文字,著名譯者有楊憲益和戴乃迭夫妻、翟理斯、許淵衝等。 版本差異《靜夜思》因夙負盛名,幾乎每一本唐詩詩集都會收錄。《靜夜思》在不同版本中,用字主要在首句第三字,第三句第四字有不同。 各版本《李太白全集》皆作:“牀前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉。”[1][2][3]但其他書籍引用此詩有時會出現變化。
后《全唐詩》也沿用此本。 《木天禁語》由元朝元詩四大家之一的范梈編成,書中引用了《静夜思》,此版本有兩個“明”字出現,內容如下:
《唐人萬首絕句》由明朝趙光在萬曆年間編成。按照格律,這可能十分接近原版,內容如下:
《唐詩品彙》由明朝學者高棅在洪武26年(1393年)編成,內容如下:
《全唐詩》由清朝彭定求等10多人在康熙44年(1705年)編成,是當時的欽定版本。全詩沒有“明”字出現,內容如下:
《唐詩別裁集》由清朝文人沈德潛在康熙年間編纂。雖然與《全唐詩》年代相近,但內容亦有不同:
《唐詩三百首》由清朝文人蘅塘退士在乾隆28年(1763年)編成,是現今流傳最廣的版本,內容如下:
內容考證此詩中“牀”的含義是另一個不同版本中的區別。主要觀點包括:
註釋 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia