1972年以前,俄罗斯远东地区 有许多以汉语 或通古斯语族 语言命名的地名,在经历了1969年中苏边界冲突 后,苏联 为去中国化 而加强对该地区的控制,决定对该地区的一些地理实体名称进行俄罗斯化 的变更。[ 1] [ 2] [ 3] 以下罗列了不完整的地名变更情况。
滨海边疆区
城市
其它定居点
原名
改名前俄文
词源
现名
改名後俄文
含义
西南岔
Синанча
满语常以方位命名地名
切列姆沙内
Черемшаны
山岳、山口和山脉
原名
词源
现名
含义
王八泡子山
先锋山(Пионерская)
皮丹山
利瓦季亚山
锡赫特山
锡霍特山脉
河流
海湾
原名
词源
俄文原名
俄文现名
含义
大旱沟
Большой Тихангоу
汪清
Ванцин
窟窿别
Коумбе
漤沟
Лангоу
漤沟子
Ланчасы
大旱沟
Малый Тихангоу
普松
Пфусунг (Пхусун)
三泊崴
Самбовай
西吉密
Сидими (Сидеми)
松树河
Судзухе
小五河
Сяухе (Сяуху)
大围子
Тавайза
大头子
Тадуши (Лафулэ)
大马河子
Тамохэдза (Тамохедза, Тамахеза)
达子沟
Тасовая
大伍呼
Таухэ
野猪河
Тетюхе
汀泊崴
Тимпевай (Темпевай)
头河子
Тухуеза
阜码沟
Фомага
葫芦崴
Холуай
红大峉子
Хунтаеза
宏塔弥
Хунтами
岱头子
Чадауджа
清溪沟
Чинсядзу
窑子沟
Юзгоу
湖泊
原名
词源
俄文原名
俄文现名
含义
王八泡子
Амбабоза
澜岔涘
Ланчасы
埓别河
Лебехе
大鸡米
Таудеми
大泊子
Топауза
阿穆尔州
哈巴罗夫斯克边疆区
原名
词源
俄文原名
俄文现名
含义
芦子
Лудза
三东崒
Садунзуки
斜洼岭子
Севаглиндзя
宏加力
Хунгари
红河
Хунхо
参见
注释
参考文献