EASE英文科研论文写作和翻译指南欧洲科学编辑学会(EASE)于2010年出版了EASE英文科研论文写作和翻译指南(简称:《EASE写作和翻译指南》或《EASE指南》)[1]。《EASE指南》总结了最重要的编辑建议,旨在使国际科学交流更有效率,并有助于防止学术不端行为。该文件已被翻译成多种文字,以便于在世界各地普及,并帮助来自非英语国家的科学家。 历史《EASE指南》是EASE电子论坛和2009年EASE比萨会议通过长期讨论获得的成果,同时也是EASE理事会在随后进行磋商的结果[2]。 内容该文件由一系列简洁的指南组成,向读者解释如何写出完整、简明、清晰的稿件。附件包含深入阅读列表,以及几个简短的附录(包括:摘要、歧义、提炼、复数形式、简写和拼写),这些附录对涉及的问题有更深入的细节描述以及更多的示例。 《EASE指南》强调以下几点要求,包括:合理的文章结构(如在前言中清晰描述假设)、摘要的高信息量(包括重要数据和结论)、撰文易于理解等,从而避免使读者感到困惑。同时也考虑到伦理问题,如署名条件,抄袭,重复发表,以及其他类型的学术不端行为。 评述EASE理事会计划为特定主题添加更多的附录和翻译内容(大部分由志愿者完成),并每年审查一次EASE指南[3]。 允许对此文档进行非商业用途的打印,它可以用作课程讲义,如关于科学写作与伦理的研究生课程[4]。 相关链接参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia