鼬とアプロディテ![]() ![]() 「鼬とアプロディテ」(いたちとアプロディテ)または「牝猫とアプロディテ」(めすねことアプロディテ)は、イソップ寓話の一篇。ペリー・インデックス50番。 内容もっとも古いアウクスブルク校訂本に見られる物語は以下のようなものである。 若い男に恋をした鼬[注釈 1]が、アプロディテに祈って人間の女に変身させてもらう。男は彼女を家に連れて帰り、一緒に寝るが、彼女の中身が人間に変わったかどうかを確かめるためにアプロディテがネズミを部屋に送りこむと、彼女は起きあがってネズミを追いかけた。アプロディテは怒って彼女を鼬に戻してしまった[1]。 バブリオスによる韻文の寓話も基本的に同じ話だが、結末はアプロディテが鼠を送りこむのではなく、鼠を追いかけた女を見て結婚が沙汰止みになる[2]。 近代西洋の寓話集では鼬が牝猫になっていることが多い。日本では渡部温訳『通俗伊蘇普物語』に「第二百一 愛神(あいじん)と牝猫(めねこ)の話」として河鍋暁斎の挿画入りで収録されている[3]。 ラ・フォンテーヌ版17世紀のラ・フォンテーヌ寓話詩の第2巻第18話「女に化けた牝猫」 (fr:La Chatte métamorphosée en femme (La Fontaine)) では、男が自分の飼っている牝猫に恋するあまり、彼女を人間にしてほしいと祈る。ある朝祈りは聞きとどけられ、男は彼女を妻にするが、彼女はネズミを追いかけて暴れる[4]。 影響ジャック・オッフェンバック作曲のオペラ・コミック『女に化けた牝猫』(1858年)はラ・フォンテーヌ版と同じ題を持ち、この寓話を下敷にしている。 アンリ・ソーゲ作曲のバレエ『牝猫』(1927年)の筋はおおむねラ・フォンテーヌ版に従っている。 脚注注釈出典
外部リンク
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia