토론:부르즈 할리파
버즈 두바이 vs. 부르즈 두바이
로마자로는 Burj인데, 영어식으로 읽으면 '버즈'고 아랍식으로 읽으면 '부르즈'입니다... 아랍식으로 적는게 나을듯 합니다.Dokdokorea29 (토론) 2011년 6월 17일 (금) 06:47 (KST) 낱말 오류뉴스 같은 데에서 보면 부르즈 할리파가 아니라 부르즈 칼리파로 나와 있습니다. 완공 날짜2010년 1월 4일로 예정되어 있다고 합니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 12월 30일 (수) 19:19 (KST) 왜 부르즈 할리파로 제목이 변경되었죠??이 제목으로 왜 변경되었는지 이유 좀 가르쳐주세요...--Human4321 (토론) 2010년 1월 5일 (화) 20:41 (KST)
부르즈 칼리파가 더 맞는 표기인 것 같네요. 국립국어원에서 2007년 이후에 아랍어 표기법을 바꾼 것 같습니다. http://book.naver.com/bookdb/text_view.nhn?bid=4303656&dencrt=UEtAsYrgO1Z5eDZKkUHqGpYdDHxru113Epd14i0imgY%253D -- 이 의견을 작성한 사용자는 125.152.174.152 (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia