Куско-кечуански јазик
|
|
Писмо |
латиница
|
Пример |
Прв член од „Декларацијата за човекови права“
|
Текст |
Llapa runan kay pachapi paqarin qispisqa, "libre" flisqa, allin kausaypi, chaninchasqa kausaypi kananpaq, yuyayniyoq, yachayniyoq runa kasqanman jina. Llapa runamasinwantaqmi wauqentin jina munanakunan.
|
Македонски |
Сите човечки суштествa се раѓaaт слободни и еднакви по достоинство и правa. Tиe се обдарени со разум и совест и требa да се однесувaaт еден кон друг во дуxот на општо човечкaтa припaдност.
|
Портал: Јазици
|
Куско-кечуанскиот е дијалект на јужнокечуанскиот дијасистем од групата на кечуански јазици. Дијалектот се зборува во Куско и регионот. Овој дијалект се користи од Главната академија за кечуанските јазици.[1]
Наводи
- ↑ Nancy Hornberger & Kendall King, "Authenticity and Unification in Quechua Language Planning" Language, Culture and Curriculum 11 3 (1998): 390 - 410. http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1059&context=gse_pubs
Поврзано