Серия
|
Роман
|
Фр.название
|
Варианты переводов
|
Год
|
Синопсис
|
(внесер.)
|
Короли и королевы. Трагедии любви
|
Reines tragiques
|
Любовь и корона. Кн. 1.
Часть первая — Корона была их судьбой
|
1962
|
Сборник новелл.
|
(внесер.)
|
Искатели приключений: откровения истории
|
Les chemins de l’aventure (Aventuriers du passé)
|
|
1963
|
Сборник новелл.
|
КАТРИН (фр. Catherine)
|
1. Любовь, только любовь
2. Катрин и хранитель сокровищ
|
Il suffit d’un amour
|
Время любить; Катрин;
Катрина. Во имя любви, Роковая связь
|
1963
|
В русском издании разделена на две книги.
|
3. Прекрасная Катрин
|
Belle Catherine
|
Катрин в замке смерти; Искания Катрин; Прекрасная Катрина; Замок Синей бороды
|
1966
|
XV век, Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, герцог Филипп Добрый, Жиль де Рэ, Жанна д’Арк, и т. д.
|
4. Пора свиданий
|
Catherine des Grands Chemins
|
Катрин и Арно; Катрин в любви; На перекрёстке больших дорог; Странствия Катрины; Золотая клетка; Искупление
|
1967
|
|
5. Время любить
|
Catherine et le temps d’aimer
|
Катрин — жемчужина гарема; Компостельские паломники; Катрин. Пора любви; Тень прошлого
|
1968
|
|
6. Ловушка для Катрин
|
Piège pour Catherine
|
Катрин в ловушке; Сердце, взятое в плен; Катрин в западне; Дофин и фаворитка
|
1973
|
|
7. Мера любви
|
La dame de Monsalvy
|
Катрин — графиня де Монсальви; Королевская ночь
|
1978
|
|
МАРИАННА (фр. Marianne)
|
1. Звезда для Наполеона
|
Une étoile pour Napoléon
|
|
1969
|
Конец XVIII—начало XIX веков, Англия (пролог), Франция, Марианна д’Ассельна де Вилленёв, дочь казнённых во время Великой французской революции аристократов, Наполеон I, Талейран, и т. д.
|
2. Марианна и неизвестный из Тосканы
|
Marianne et l’inconnu de Toscane
|
Фаворитка императора
|
1971
|
|
3. Язон четырёх морей
|
Jason des quatres mers
|
|
1971
|
|
4. Ты, Марианна
|
Toi, Marianne
|
Рабыни дьявола
|
1972
|
|
5. Марианна в огненном венке
|
Les lauriers de flammes
|
Марианна в России; Султанша-креолка; Марианна в огненном кольце; Конец странствий
|
1974
|
На рус. яз. в 2-х книгах. Конец XVIII—начало XIX веков, Франция, Италия, Турция, Россия (Отечественная война 1812 года), Марианна д’Ассельна де Вилленёв, султанша Накшидиль (Эме де Ривери), и т. д.
|
(внесер.)
|
Кинжал и яд
|
Par le fer ou le poison
|
Любовь и корона. Кн. 3. — Мечом или ядом; Искушение искушённых
|
1973
|
Сборник новелл.
|
(внесер.)
|
Исповедь рогоносца
|
Des maris pas comme les autres (Le sang, la gloire et l’amour)
|
Любовь и корона. Кн. 2. — Кровь, слава и любовь
|
1974
|
|
КРЕЧЕТ (фр. Le Gerfaut)
|
1. Кречет
|
Le Gerfaut
|
Кречет. Сын Кречета; Приманка для сокола; Кречет во мгле
|
1976
|
1779-1830 гг., Франция, Америка, Жиль Гоэло по прозвищу Кречет, Калиостро, кардинал де Роган, графиня де Ламотт, маркиз де Лафайет, и т. д.
|
2. Ожерелье для дьявола
|
Un collier pour le diable
|
Колье для дьявола; Невеста из Версаля
|
1978
|
|
3. Сокровище
|
Le trésor
|
|
1980
|
|
4. Верхние саванны
|
Haute savane
|
|
1981
|
|
(внесер.)
|
Три господина ночи
|
Seigneurs de la nuit
|
Три властелина ночи
|
1978
|
О Калиостро, Казанове и Картуше (сборник новелл)
|
(внесер.)
|
Знатные распутницы
|
Elles ont aimé (Grandes dames et petites vertus)
|
Любовь и корона. Кн. 1. Часть вторая — Любовь была их мечтой; Нравы дам высшего света
|
1978
|
Сборник новелл.
|
(внесер.)
|
Недостойные знатные дамы
|
De sac et de cordes
|
|
1979
|
Сборник новелл.
|
(внесер.)
|
Страсти по императрице. Трагические любовь и судьба великих женщин
|
Tragédies impériales
|
|
1980
|
|
(внесер.)
|
|
Suites italienne (Drames, dames et démons) Les Borgia
|
|
1980, 2012
|
Сборник новелл.
|
|
|
|
|
|
|
(внесер.)
|
Столь долгий путь...
|
Un aussi long chemin
|
|
1983
|
|
(внесер.)
|
В альковах королей
|
Dans le lit des rois
|
Жёны и фаворитки
|
1983
|
Сборник новелл.
|
(внесер.)
|
В альковах королев
|
Dans le lit des reines
|
Ночные тайны королев; Порочные и прекрасные
|
1984
|
Сборник новелл.
|
ВОЛКИ ЛОЗАРГА (фр. Les loups de Lauzargues)
|
1. Князь ночи
|
Jean de la nuit
|
Жан, князь ночи
|
1985
|
XIX век, Франция, Австрия. В 1828 году 17-летняя Гортензия Гранье де Берни после гибели родителей вынуждена уехать из Парижа в провинцию к деспотичному дяде.
|
2. Гортензия на восходе дня
|
Hortense au point du jour
|
Волки Лозарга
|
1985
|
|
3. Фелисия на закате дня
|
Félicia au soleil couchant
|
Сделка с дьяволом
|
1987
|
Гортензия и её подруга Фелисия Морозини из древнего итальянского рода Орсини пытаются спасти «Орлёнка».
|
(внесер.)
|
Любовь и замки
|
Le roman des châteaux de France
|
Романы в замках Франции; Французская лилия. Роман о замках
|
1985—1987
|
В 1-м томе; в 2-х томах. Об истории замков Франции и их владельцев (сборник новелл)
|
ФЛОРЕНТИЙКА (фр. La Florentine)
|
1. Фьора и Лоренцо Великолепный
|
Fiora et le magnifique
|
Флорентийка, Роковая страсть
|
1988
|
XV век, Франция, Бургундия, Италия. В 1457 году, во Франции, в Дижоне, флорентиец спасает от гибели новорождённую девочку — дочь казнённых на эшафоте — и удочеряет её. Спустя 18 лет в 1475 году в Италии, во Флоренции, Фьора Бельтрами влюбляется в посланника герцога Бургундии Карла Смелого, едет во Францию отомстить за гибель родителей.
|
2. Фьора и Карл Смелый
|
Fiora et le Téméraire
|
Жажда возмездия
|
1988
|
Фьора Бельтрами, противостояние между королём Франции Людовиком XI и герцогом Бургундии Карлом Смелым.
|
3. Фьора и Папа Римский
|
Fiora et le Pape
|
Во власти теней
|
1989
|
Фьора Бельтрами, Заговор Пацци, и т. д.
|
4. Фьора и король Франции
|
Fiora et le roi de France
|
Демон ревности
|
1990
|
В 1478 году Фьора Бельтрами узнаёт от короля Франции, что её муж Филипп де Селонже жив и отправляется на его поиски.
|
ДАМЫ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОГО ЭКСПРЕССА (фр. Les dames du Méditerranée Express)
|
1. Новобрачная
|
La jeune mariée
|
|
1990
|
Начало XX века, француженка Мелани
|
2. Гордая американка
|
La fiere Américaine
|
|
1991
|
1905 г., американка Александра Каррингтон
|
3. Маньчжурская принцесса
|
La princesse Mandchou
|
|
1991
|
Начало XX века, Китай, Франция, маньчжурская принцесса Ду Ван (Орхидея), императрица Цы Си, и т. д.
|
(внесер.)
|
Сто лет жизни в замке
|
Cent ans de vie de château (La vie de château)
|
|
1992, 1998
|
Сборник новелл.
|
НА ТРИНАДЦАТИ ВЕТРАХ (фр. Les treize vents)
|
1. Путешественник
|
Le voyageur
|
|
1992
|
XVIII век, 1759 год, Квебек, Гийом Тремэн в детстве теряет семью.
|
2. Изгнанник (выпущена издательством «Эксмо» в 2012 г. под названием «Скиталец»)
|
Le réfugie
|
|
1993
|
Спустя 20 лет Гийом Тремэн, покинувший Квебек, отстроил заново дом своих предков — Тринадцать Ветров — в Котантене и женился на влюблённой в него Агнес, у них двое детей, но в 1790 году Гийом встречает свою первую любовь — Мари-Дус.
|
3. Чужой
|
L’intrus
|
|
1993
|
1802 год, спустя 8 лет после гибели Агнес на эшафоте и разлуки с Мари-Дус. Перед смертью Мари-Дус поручает Гийому их сына. В поместье Тринадцать Ветров приезжает племянница Гийома, пытающаяся соблазнить его с целью завладеть имуществом.
|
4.Выпущена издательством «Эксмо» в 2013 г. под названием «Изгнанник»
|
L’exilé
|
|
1994
|
Гийом Тремэн отправляется на поиски бесследно исчезнувшей из дома 16-летней дочери Элизабет.
|
ХРОМОЙ ИЗ ВАРШАВЫ (фр. Le Boiteux de Varsovie)
|
1. Голубая звезда
|
L'étoile bleu
|
Синяя звезда
|
1994
|
Венецианский антиквар, князь Альдо Морозини, разыскивает старинные драгоценные камни. Вернувшись из австрийского плена в 1918 году, он обнаруживает, что его мать мертва, а семейная драгоценность, вестготский сапфир короля Реккесвинта, исчезла. В 1922 году с ним связывается таинственный клиент, который рассказывает о иудейском наперснике (пекторали) первовященника с 12 камнями, некоторые из которых исчезли.
|
2. Роза Йорков
|
La rose d’York
|
|
1995
|
Следующий камень — алмаз короля Эдуарда IV, которым затем владела его сестра Маргарита Йоркская и её муж Карл Смелый. Копия выставлена на аукцион в Англии, но она привлекает внимание китайского мафиози, который параллельно охотится за коллекцией нефрита в шотландском замке.
|
3. Опал императрицы
|
L’opale de Sissi
|
Опал Сисси
|
1996
|
Следующий камень — опал императрицы Елизаветы Баварской (Сисси). Чтобы найти его, Морозини отправляется в Вену, где находит таинственную даму, неразрывно связанную с таинственной гибелью кронпринца Рудольфа почти 45 лет назад и оперой «Кавалер розы».
|
4. Рубин королевы
|
Le rubis de Jeanne la folle
|
|
1996
|
Следующий камень — рубин Хуаны Безумной, написанный на этом портрете несчастной королевы. Ради его поисков Морозини приходится углубиться в родословную её правнука императора Рудольфа и его бастарда Юлия Цезаря Австрийского.
|
5. Изумруды пророка
|
Les émeraudes du prophète
|
|
1999
|
Возобновление серии про венецианского князя-антиквара Альдо Морозини
|
6. Жемчужина императора
|
La perle de l’empereur
|
|
2001
|
|
7. Драгоценности Медичи
|
Les Joyaux de la sorcière
|
|
2004
|
|
8.Слёзы Марии-Антуанетты
|
Les larmes de Marie-Antoinette
|
|
2006
|
|
9.Ожерелье Монтесумы
|
Le collier sacré de Montezuma
|
|
2007
|
|
10. Кольцо Атлантиды
|
L’anneau d’Atlantide
|
|
2009
|
В Венеции убивают египтянина, который перед смертью доверяет Морозини древнее кольцо. Князь пытается найти своего друга — французского археолога Адальбера Видаль-Пеликорна, который затерялся на раскопках где-то в Египте.
|
11. Золотая химера Борджиа
|
La Chimère d’or des Borgia
|
|
2011
|
|
12. Коллекция Кледермана
|
La collection Klerderman
|
|
2012
|
|
13. «Талисман Карла Смелого»
|
Les trois frères
|
|
2013
|
В оригинале "Три брата" (1-й том дилогии «Талисман Карла Смелого» («Talisman du Téméraire»)
|
14. «Талисман отчаянных»
|
Le diamant de Bourgogne
|
|
2013
|
2-й том
|
15. "Украденный бриллиант"
|
Le vol du Sancy: des carats pour Ava?
|
|
2016
|
|
(внесер.)
|
Из двух роз — одна
|
De deux roses l’une
|
|
1997
|
|
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ (фр. Secret d’État)
|
1. Спальня королевы
|
La chambre de la reine
|
|
1997
|
Сильви де Вален, фрейлина Анны Австрийской, влюблена в спасшего ей жизнь герцога де Бофора
|
2. Король нищих
|
Le roi des halles
|
|
1998
|
Фронда, герцог де Бофор, Сильви де Вален при дворе молодого Людовика XIV
|
3. Узник в маске
|
Le prisonnier masqué
|
|
1998
|
Автор обыгрывает версию «Железной Маски»: в версии Бенцони это герцог де Бофор
|
(внесер.)
|
|
Une reine de l’aventure
|
|
1999
|
|
ИГРА В ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ (фр. Le jeu de l’amour et de la mort)
|
1. Великолепная маркиза
|
Un homme pour le roi
|
|
1999
|
Анна-Лаура де Лодрен, маркиза де Понталек при дворе Людовика XVI, влюбляется в барона де Баца из рода д'Артаньянов, человека короля (Человек короля — оригинальное название романа), пытающегося спасти сначала гибнущих короля и королеву, потом их детей.
|
2. Кровавая месса
|
La messe rouge
|
Туфелька королевы
|
2000
|
|
3. Графиня Тьмы
|
La comtesse des ténèbres
|
|
2000
|
|
(внесер.)
|
|
Dans l’ombre de Mayerling
|
|
2001
|
|
РЫЦАРИ (ШЕВАЛЬЕ) (фр. Les chevaliers)
|
1. Тибо, или Потерянный крест
|
Thibaut ou la Croix perdue
|
|
2002
|
XII век, Иерусалим, Крестовые походы, тамплиер Тибо де Куртене, король Бодуэн IV, султан Саладин, и т. д.
|
2. Рено, или Проклятие
|
Renaud ou la malédiction
|
|
2003
|
XIII век, Крестовые походы, тамплиер Рено де Куртене, Людовик IX, и т. д.
|
3. Оливье, или Сокровища тамплиеров
|
Olivier ou les trésors des templiers
|
|
2003
|
XIV век, Франция, тамплиер Оливье де Куртене, Филипп IV Красивый, прекращение существования ордена тамплиеров
|
ИНТРИГИ МАРИИ (фр. Marie des intrigues)
|
1. Мария — королева интриг
|
Marie des intrigues
|
|
2004
|
О герцогине де Шеврез, фрейлине Анны Австрийской
|
2. Страсти по Марии
|
Marie des passions
|
|
2005
|
|
(внесер.)
|
"Королевы из захолустья"
|
Les reines du faubourg
|
|
2006
|
Сборник новелл.
|
КРОВЬ КЁНИГСМАРКОВ (фр. Le sang des Koenigsmarck)
|
1. Аврора
|
Aurore
|
|
2006
|
Об Авроре фон Кёнигсмарк, фаворитке Августа II Сильного
|
2. Сын Авроры
|
Le fils de l’Aurore
|
|
2007
|
О Морице Саксонском, маршале Франции, сыне Авроры фон Кёнигсмарк и Августа II Сильного
|
(внесер.)
|
|
Splendeurs et ténèbres du moyen-âge
|
|
2007
|
Сборник. Включает книги «Un aussi long Chemin», «De deux roses l’une» и некоторые новеллы из «Искателей приключений» и «Трагических королев»
|
ОТРАВИТЕЛИ И УБИЙЦЫ (ВРЕМЯ ЯДОВ) (фр. Le temps des poisons)
|
1. Яд для королевы
|
On a tué la Reine
|
|
2008
|
Шарлотта де Фонтенак при дворе Людовика XIV
|
2. Бриллиант для короля
|
La Chambre du Roi
|
|
2009
|
|
БАЛ КИНЖАЛОВ (фр. Le bal des poignards)
|
1. Кинжал с красной лилией
|
La dague au lys rouge
|
|
2010
|
Лоренца Даванцатти, уроженка Флоренции, при дворе Генриха IV
|
2. Нож Равальяка
|
Le couteau de Ravaillac
|
|
2010
|
|
ВОЙНА ГЕРЦОГИНЬ (фр. La guerre des duchesses)
|
1. Дочь последнего дуэлянта
|
La fille du condamne
|
|
2012
|
XVII век, Франция, Фронда, противостояние герцогини Изабель де Шатильон с герцогиней де Лонгвиль.
|
2. Принцесса вандалов
|
Princesse des Vandales
|
|
2012
|
|
(внесер.)
|
|
Crimes et Criminels
|
|
2013
|
|
(внесер.)
|
Тайны Елисейского дворца
|
La Petite Peste el le Сhat Botte
|
|
2015
|
Начало XIX в, Франция времен империи Наполеона, Лаура Жюно, Наполеон Бонапарт, Жозефина де Богарне, Меттерних
|