Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Бельгия
2009en:Leopoldsburg -- с мягким знаком или нет? --Дмитрий Никитин 18:26, 23 января 2009 (UTC)
2013Этот город у меня на советской топокарте значится как Звевеген. Это опечатка или исключение из правил? cinicus 20:04, 7 февраля 2013 (UTC)
2014Керкховеfr:Kerkhove — деревня в коммуне Авелгем в провинции Западная Фландрия в Бельгии. Прошу проверить название. — Андрей Бондарь 17:30, 19 февраля 2014 (UTC)
Aarseleen:Aarsele — как на кириллице? --Alex Lepler 14:33, 10 мая 2014 (UTC)
2016ОостдюнкеркеВ ВП - Оостдюнкерке, в БРЭ — Остдёйнкерке. --Alexandronikos (обс.) 14:39, 29 декабря 2016 (UTC)
2018Проблема следующая. По правилам нидерландской-русской транскрипции, название должно однозначно транскрибироваться, как "Пассендале" (в общем, в оригинале оно так и произносится). Также существует историческая орфография Passchendaele, которая, однако дает такое же произношение. Однако в контексте военной истории "утвердилась" абсолютно неверная транскрипция "Пашендейле" (варианты "Пашендайль" и т.п.), которая перекочевала и в фильмы. Источник ошибки, в общем, очевиден: авторы, писавшие (или переводившие с английского) книги о военной истории, просто не владели в нидерландским произношением. В итоге получилась транскрипция-бастард, смешивающая правила немецкой и английской транскрипций. Прошу проверить, как топоним транскрибируемая на российских картах. Волков Виталий (kneiphof) (обс.) 22:03, 10 апреля 2018 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia