Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Швейцария
2009Le_BrassusКак правильно по-русски? en:Le_Brassus --Дмитрий Никитин 18:11, 23 января 2009 (UTC) 2011В Атласе мира (ГУГК, 1984) встречается название Арау, город в Швейцарии, административный центр кантона Аргау. Словарь географических названий зарубежных стран (М., 1986) также рекомендует форму Арау вместо Аарау, как это употреблено в Википедии. -- vestnik-64 12:39, 11 июня 2011 (UTC) В Атласе мира (ГУГК, 1984) встречается название Аргау, кантон в Швейцарии. Словарь географических названий зарубежных стран (М., 1986) также рекомендует форму Аргау вместо Ааргау, как это употреблено в Википедии. -- vestnik-64 12:45, 11 июня 2011 (UTC) В Атласе мира (ГУГК, 1984) встречается название Аре, река в Швейцарии, левый приток реки Рейн. Словарь географических названий зарубежных стран (М., 1986) также рекомендует форму Аре вместо Ааре, как это употреблено в Википедии. -- vestnik-64 13:16, 11 июня 2011 (UTC) 2013TomaseeСобственно даже не знаю с какого языка транскрибировать. Исток Переднего Рейна… Advisor, 15:12, 8 октября 2013 (UTC)
2014Оберар, Оберарзе или Оберар-Зе? На карте ГУГК различные озёра переданы этими тремя формами. Знаю что для англоязычных топонимов ГУГК добавляет тип в том случае, если это название-прилагательное (Грин-Ривер, Грейт-Лейк, но Колумбия). Соседний однокоренной топоним передан как Оберарглетчер. Advisor, 15:56, 4 февраля 2014 (UTC)
Просьба сразу вписать в статью Невшательское озеро. Спасибо. Advisor, 21:27, 3 августа 2014 (UTC)
2015Зарнер-А? Advisor, 13:03, 30 марта 2015 (UTC)
AlphubelАльпхубель? На одиночной крупномасштабной карте Швейцарии его нет. --М. Ю. (yms) 22:22, 15 декабря 2015 (UTC)
2016ClarensКларанс? В оригинале s не произносится. Подозреваю, что ответ будет как выше... --М. Ю. (yms) (обс) 04:21, 1 августа 2016 (UTC)
Зеальпзе? Advisor, 17:24, 4 августа 2016 (UTC) На карте 1988 г. Оберегери, но вроде должно быть Оберэгери (двусоставное слово). Не подписана ли она на более новых картах? --М. Ю. (yms) (обс.) 08:56, 7 декабря 2016 (UTC)
2017Достопримечательность, мост на речке Valtschiel (поэтому вопрос в этом форуме); работа Робера Майяра. На листе L-32-055-2 топокарты 1 : 50 000 речка не подписана, мост — тем более. Предполагаю, что название романшское (учитывая регион и то, что название речки можно разбить на val [=долина?] и tschiel [=небо]). Вальчиль? Вальчиэль? DmitTrix (обс.) 15:47, 13 марта 2017 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia