Википедия:Запросы на транскрипцию и транслитерацию/Испанский язык

См. статью Испанско-русская практическая транскрипция

Добавить тему


Помоги получить транскрипцию испанской фамилии Cerúndolo

Я немного запутался и хочу к вам обратится. Мне нужна ваша помощь в правильной транскрипции испанской (аргентинской) фамилии исп. Cerúndolo: Черундоло или всё-таки Серундоло — это испанская фамилия, но более известна с этой фамилией династия аргентинских теннисистов. Если можете подскажите как правильно в начале поставить Ч или С: дело в том, что в русскоязычных источниках полная путаница есть статьи как с одним вариантом фамилии так и с другим. Есть американизированный вариант в котором эта фамилия выглядит так см: англ. Cherundolo — где явно в начале стоит буква «Ч». Но я не уверен как будет правильно транскрипция именно с испанского языка. А может это не испанская фамилия? Кстати, если не затруднит, то пожалуйста посмотрете видео, где иностранные комментаторы произносят эту фамилию — см: [1] Заранее Спасибо! Zboris (обс.) 23:02, 28 февраля 2025 (UTC)[ответить]

Sofija Tepes

en.wikipedia.org/wiki/Sofija_Tepes

Выступала за Чили на Олимпийских играх-1992, 1996, 2000 (настольный теннис), полное имя Sofija Ljubiza Tepes Cancino источник1, источник2. Место рождения неизвестно, по обилию фамилий кажется что Чили. Тем не менее, явно прослеживаются восточноевропейские корни. Как её правильно транскрибировать: с испанского — Тепес или по происхождению — Цепеш? Тепеш? -- 95.27.78.124 17:42, 16 апреля 2025 (UTC)[ответить]

  • С какого языка транскрибировать - это вопрос, который требует расследования, связанного с данной персоной. Лучше всего найти какой-нибудь ролик, где ее имя произносится на испанском языке. И если будет принято решение, что передавать надо с испанского (и только в этом случае), можно будет вернуться на эту страницу и получить ответ: Софиха Тепес. Но я не думаю, что там будет сказано "Софиха". Vcohen (обс.) 18:48, 16 апреля 2025 (UTC)[ответить]
    • Спасибо. Испанское произношение от русского настолько отличается, что вряд ли на слух отличу "София" от "Софиха", даже если найду видео (пока не нашёл).
    • Оставлю просьбу на будущее: если кто-то в теме чилийского спорта и наткнётся на эту страницу, то напишите своё мнение. А пока оставлю транскрипцию "по происхождению", я аналогично и чилийца Gert Weil транскрибирую как Герт Вайль, потому что известно про его немецкие корни. В общем, сложно с ними, с чилийцами. Напишите, если кто знает точно, как принято у них: произносить на испанский манер или сохранять "этническое" произношение. -- 95.27.78.124 10:07, 17 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya