Капитаны песка
«Капитаны песка» (также «Песчаные капитаны», «Капитаны песчаных карьеров»[1], порт. Capitães da Areia) — роман 1937 года бразильского писателя Жоржи Амаду. Это один из ранних романов писателя, написанный, когда ему было 25 лет, и вместе с тем одно из наиболее известных (и любимых в Бразилии) его произведений. Входит в «баиянский цикл» романов, повествующих о жизни бедняков в бразильском штате Баия в 1930—1940-е годы. СюжетДействие происходит в Баие в 1930-е годы. Роман повествует о банде беспризорников, которых прозвали «капитаны песка», потому что их штаб-квартирой стали песчаные пляжи гавани:
Всего банда насчитывала более ста человек в возрасте от 8 до 16 лет. Главные герои романа — мальчишки Педро Пуля (15-летний вожак банды), Жоан Длинный, Профессор, Хромой, Сачок, Кот, Сухостой, Фитиль, Бузотёр и их друзья-взрослые священник Жозе Педро, портовый рабочий-забастовщик Жоан де Адам, капоэйрист Божий Любимчик, жрица культа кандомбле дон’Анинья. В первой части «Под луной, в старом заброшенном складе» рассказывается о том, что привело главных героев в ряды «капитанов песка» и о разных эпизодах из жизни банды: о дерзких ограблениях и помощи друзьям в борьбе с полицейскими. Во второй части «Ночь великого покоя твоих глаз» в банду попадает 13-летняя Дора и её младший брат, у которых умерли родители. Дора становится сестрой и матерью для «капитанов песка», а для Педро Пули ещё и невестой. Однако во время одного из ограблений её и Педро Пулю хватает полиция. Педро удаётся бежать из исправительной колонии, «капитаны» выкрадывают Дору из сиротского приюта, однако там Дора заболевает лихорадкой и вскоре умирает в убежище «капитанов песка». В третьей части «Песни Баии, песни свободы» рассказывается о судьбе членов банды на протяжении нескольких лет после смерти Доры. Профессор становится художником, картины которого о жизни бедняков потрясли всю страну. Фитиль становится монахом, о чём он мечтал после встречи с падре Жозе Педро. Хромой погибает во время одного из нападений, Сачок становится городским бродягой, Кот — крупным спекулянтом, Сухостой вступает в банду «благородного разбойника» Лампиао и сражается с полицией, Жоан Длинный уходит в плавание на корабле. Но ни одна из этих дорог не подходит Педро Пуле — его «зовёт Революция», он хочет изменить судьбу всех бедняков и вступает в коммунистическую партию, а из «капитанов песка» создает боевую группу, которая помогает рабочим во время стачек и забастовок. Критическая оценка
Русские переводы
В 1951 году общественная деятельность Жоржи Амаду отмечена Международной Сталинской премией «За выдающиеся заслуги в деле борьбы за укрепление и сохранение мира». По всей видимости, с этим событием был связан и первый перевод отрывка из романа на русский язык, появившийся в журнале «В защиту мира» в 1952 году под заголовком «Песчаные капитаны» (имя переводчика не указано, а перевод был, вероятно, сделан с испанского варианта). Новый перевод Ю. Калугина опубликован в «Молодой гвардии» за 1976 год (журнальный вариант, сокращённый примерно наполовину), по всей видимости, был вызван огромным успехом фильма Холла Бартлетта «Генералы песчаных карьеров», вышедшего на экраны в СССР в 1974 году. Роман особого интереса не вызвал. К 75-летию Жоржи Амаду в 1987 году вышел трёхтомник писателя на русском языке, куда вошли и «Капитаны песка» в переводе А. Богдановского. В 2000 году опубликован новый полный перевод романа, выполненный Е. Беляковой. Начиная с 1990-х годов роман (в разных переводах) стал выходить и под названием «Генералы песчаных карьеров», по-видимому для того, чтобы читатель смог легче ассоциировать его с фильмом. Экранизации, постановкиВ 1971 году в США по роману снят кинофильм «Генералы песчаных карьеров», ставший культовым в СССР. В честь этого кинофильма роман в просторечии иногда называют так же.[источник не указан 1348 дней] Роман дважды экранизировался в Бразилии. В 1989 году вышел телесериал[порт.] из 10 серий, режиссёр Вальтер Лима[2]. В 2011 году к столетию рождения Жоржи Амаду снята ещё одна экранизация романа — «Капитаны песка», в качестве режиссёров которой выступили Сесилия Амаду (внучка Жоржи Амаду) и оператор Гай Гонсалвес[3][4]. Роман инсценировался в России Московским молодёжный театром п/р Вячеслава Спесивцева[5] и Алтайским театром драмы имени Шукшина. Примечания
Основные издания на русском языке
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia