Кельтские языки

Кельтские языки
Таксон ветвь
Прародина Центральная Европа
Ареал Британские острова и Бретань
Число носителей от одного до 3 млн.[1][2]
Классификация
Категория Языки Евразии
Индоевропейская семья
Состав
гойдельская, бриттская и континентальная () подгруппы
Коды языковой группы
ISO 639-2 cel
ISO 639-5 cel

Ке́льтские языки́ — ветвь родственных языков кельтов, входящая в состав индоевропейской языковой семьи[1].

Некогда на кельтских языках говорили на обширных территориях Западной и Центральной Европы, а также в малоазийском регионе Галатия; сейчас они сохраняются лишь на крайнем западе Европы: в Ирландии, Уэльсе, Бретани, Шотландии, Корнуолле и на Острове Мэн[1].

Подразделяются на континентальные и островные; первые можно назвать «древнекельтскими», а вторые — «новокельтскими». Все континентальные кельтские языки в настоящее время мертвы (бретонский относится к бриттским языкам, поэтому тоже считается островным)[1].

Точное количество носителей в настоящее время неизвестно, однако может составлять от одного до трёх миллионов человек[1][2].

Все современные кельтские языки записываются с помощью латиницы; в прошлом некоторые из них могли записываться с помощью огамического письма.

История

Пример записи огамическим письмомСловарь учёного»)

Кельтские языки — одна из западных ветвей индоевропейской языковой семьи, близкая, в частности, к италийским и германским языкам. Тем не менее они, по всей видимости, в ходе своего развития не образовывали единства с другими языковыми группами, как иногда считалось ранее. Гипотеза кельто-италийского единства, выдвинутая французским лингвистом Антуаном Мейе, подвергается научной критике.

Распад общекельтского языка происходил, вероятно, в середине первого тысячелетия до нашей эры. Распад бриттской группы случился в VI—VIII вв. н. э., а гойдельской — XII—XIII вв. Распространение кельтских языков, как и кельтских народностей, в Европе связывается с распространением гальштаттской (VI—V вв. до н. э.), а затем латенской (2-я половина I тысячелетия до н. э.) археологических культур. Прародина кельтов находится, вероятно, в Центральной Европе между Рейном и Дунаем, однако расселились они очень широко: в 1-й половине I тысячелетия до н. э. они проникли на Британские острова, примерно в VII в. до н. э. — в Галлию, в VI в. до н. э. — на Иберийский полуостров, в V в. до н. э. они двинулись на юг, перешли через Альпы и достигли Северной Италии; наконец, к III в. до н. э. они дошли до Греции и Малой Азии[1].

О древних стадиях развития кельтских языков известно сравнительно немного: памятники тех времён весьма скудны и не всегда легко поддаются толкованию; тем не менее данные о кельтских языках (в особенности о древнеирландском) имеют большое значение при реконструкции индоевропейского праязыка.

Языки

Пример звучания валлийского языка
Пример звучания бретонского языка
Пример звучания корнского языка
Пример звучания мэнского языка
Пример звучания шотландского кельтского языка
Чтение вслух фрагмента произведения Mo Sgéal Féin на ирландском языке

Все эти языки относятся к мёртвым и документированы весьма плохо[1].

Классификация

Кельтские языки принято делить на «древнекельтские» и «новокельтские». К последним относятся ныне живые или, по крайней мере, не так давно исчезнувшие (возрождённые корнский и мэнский) островные кельтские языки[1]. Это разделение имеет смысл не только хронологически, но и лингвистически: примерно в середине V в. н. э. случился ряд явлений, резко изменивших лингвистические черты кельтских языков, и именно с этого времени сохранились более-менее надёжные источники, позволяющие получить сведения о их развитии.

Относительно внутренней генеалогической классификации кельтских языков существует две главных гипотезы — островная и галло-бриттская.

Островная гипотеза

Эта гипотеза предполагает, что главное разделение внутри кельтской ветви — на островные (бриттские и гойдельские) и континентальные языки. Действительно, эти языки отличаются от континентальных целым рядом черт, многие из которых выделяются внутри не только кельтских языков, но и всей индоевропейской семьи[1].

Противники этой теории указывают на то, что многие из этих черт могут быть объяснены как ареальные либо субстратные, а данные континентальных кельтских языков не позволяют делать о них полностью уверенные выводы.

Положение континентальных языков

Памятников континентальных языков, за исключением галльского, сравнительно немного: для лепонтийского это, в основном, эпиграфика, а для кельтиберского — таблички из Боторриты. Лишь для галльского материал сравнительно обширен, однако он, в целом, также не позволяет делать слишком определённых выводов.

Главная трудность при разборе материала континентальных языков заключается в том, что под ярлыком «галльский язык» могут скрываться весьма сильно различающиеся диалекты; вероятно, то же относится и к лепонтийскому. Не определёно и положение «галатского языка» в Малой Азии, сохранившегося, в основном, в ономастике и этнонимике. Данные, которые имеются, говорят о его близости галльскому, однако объём различий оценить нельзя.

Галло-бриттская гипотеза

Сторонники этой гипотезы опираются главным образом на результаты развития пракельтского *kw, а также на свидетельства древних и средневековых авторов о том, что кельты Великобритании и Галлии могли понимать друг друга. Эта гипотеза предполагает, что первым от пракельтского языка отделился прагойдельский, затем отделились кельтиберский, лепонтийский и галло-бриттская подгруппа. Галло-бриттская гипотеза также подвергается весьма обоснованной критике.

Q-кельтские и P-кельтские языки

Внутри кельтской семьи принято выделять несколько «диагностических признаков», отличающих одни языки от других. Так, пракельтский звук *kw в бриттских языках, в лепонтийском и отчасти в галльском дал *p, а в кельтиберском и гойдельских сохранился: ср. лепонтийск. -pe, кельтиберск. -kue «и» (лат. -que «и»); др.-ирл. énech, валл. wyneb «лицо»[1].

Лингвистическая характеристика

Древние кельтские языки (в первую очередь, континентальные) по своим лингвистическим чертам весьма близки к другим древним индоевропейским языкам, таким как латынь и древнегреческий. Новокельтские (островные), напротив, проявляют ряд особенностей, не встречающихся среди индоевропейских языков вообще. К основным особенностям кельтских языков можно отнести следующие[5][6]:

  • в кельтских языках может преобладать как аналитизм (современные валлийский, бретонский и др.), так и синтетизм (галльский, древнеирландский и др.);
  • развитие сложных систем начальных чередований согласных (мутаций), получивших морфологическое значение (так, они могут являться показателем рода), наиболее значимыми из которых являются лениция (возникшая независимо в гойдельских и бриттских языках) и элипсис;
  • появление склоняемых предлогов;
  • наличие двух-трёх грамматических родов;
  • противопоставление конъюнктной и абсолютной флексии в глаголе (была хорошо развита в древнеирландском, отмечаются её следы в ранних памятниках валлийского; в небольшой степени сохраняется в современных ирландском и шотландском);
  • выделение от нуля до семи падежей (в частности, падежи были наиболее развиты в континентальных кельтских языках, а в современных бриттских они полностью исчезли);
  • в области фонологии следует отметить развитие противопоставления по твёрдости/мягкости (подобного наблюдаемому в славянских языках) в гойдельских и отчасти в бретонском языке; богатую систему плавных в шотландском (до пяти фонем в диалектах); развитие противопоставления по глухости/звонкости у сонантов в валлийском языке;
  • базовый порядок слов VSO (сказуемоеподлежащеедополнение); в бриттских языках возможен строй OVS, в бретонском — SVO; в сложных предложениях обычен порядок слов SVO;
  • наличие безличного спряжения в островных кельтских языках (данных по континентальным нет).

Лексика

В лексике современных кельтских языков, кроме исконных индоевропейских слов, отмечается наличие заимствований из латинского и пришедших позднее заимствований из французского (в частности, в бретонском языке) и английского (во всех остальных). Ввиду подавляющего двуязычия носителей, количество заимствований из этих двух языков в настоящее время растёт[7][8]. Отмечается также наличие скандинавских заимствований[9][10].

Есть и слова невыясненного происхождения, возможно, имеющие отношение к субстрату: к таковым относятся, например, пракельтские *brokkos «барсук», *mokkus «свинья» и валлийское torri «ломать»[11].

Сравнение нескольких основополагающих слов на современных кельтских языках[12][13]:

Русский Бриттские Гойдельские
Валлийский Бретонский Корнский Ирландский Шотландский Мэнский
пчела gwenynen gwenanenn gwenenen beach seillean shellan
большой mawr meur meur mór mòr mooar
собака ci ki ki madra, cú coo
рыба (заимствовано из латыни в бриттские языки[14]) pysgod(yn) pesk pysk iasc iasg eeast
полный llawn leun leun lán làn lane
дом ti chi teach, tigh taigh thie
губа gwefus gweuz gweus liopa bile meill
четыре pedwar pevar peswar ceathair ceithir kiare
три tri tri tri trí trì tree
ночь nos noz nos oíche oidhche oie
молоко (вероятно, заимствовано в бриттские языки из латыни[15]) llaeth laezh leth bainne bainne bainney
ты ti te ty thu oo
звезда seren steredenn steren réalta reult, rionnag rollage
сегодня heddiw hiziv hedhyw inniu an-diugh jiu
зуб dant dant dans fiacail fiacaill, deud feeackle
падать cwympo kouezhañ kodha tit(im) tuit(eam) tuitt(ym)

Контакты с носителями других языков

С самых древних времён кельтские языки вступали в контакт с носителями других языков Европы. Так, топонимика свидетельствует об очень широком распространении кельтов, вплоть до Балкан и запада Украины. Они одними из первых в Европе начали обрабатывать железо: так, германцы заимствовали слово «железо» (англ. iron, нем. Eisen) именно у кельтов (др.-ирл. iarann). Следы кельтского влияния прослеживаются и в баскском языке: так, например, баскское слово hartz «медведь», вероятно, происходит от кельтского art «медведь»; слово kai «порт, пристань» также является кельтским заимствованием[16].

Кельтский субстрат, по всей видимости, сыграл важную роль в развитии многих романских языков — например, французского и итальянского. Существует также мнение, что кельтский субстрат имел огромное значение для развития английского языка: кельтскому влиянию, в частности, принято приписывать появление в английском продолженных времён наподобие I am reading, ср. валл. Rydw i'n darllen, дословно: «Я есмь в чтении».

С другой стороны, иногда считается, что отличительные особенности островных кельтских языков, в свою очередь, возникли в условиях субстратного влияния со стороны языка докельтского населения Британских островов. Особенно популярна «хамитская гипотеза», согласно которой это были языки, родственные афразийским языкам, распространённым в Северной Африке и на Ближнем Востоке: она подкрепляется тем, что в этих языках наблюдаются многие из черт, присущих и кельтским языкам (порядок VSO, спрягаемые предлоги). Эта гипотеза была популярна в начале XX века; её отстаивали Гуго Шухардт и Джон Моррис-Джонс; в её защиту выступил Орин Генслер.

Сильнейшее влияние на кельтские языки оказала латынь: вначале как язык Римской империи (в областях, находившихся под властью римлян: Испании, Галлии, Британии), затем как язык Католической церкви, когда её влиянию через бриттскую латынь подверглась и Ирландия.

Начиная со Средневековья кельтские языки подвергались влиянию языков окружающих народов, а также «престижных» языков: так, валлийский и ирландский подверглись влиянию не только английского и скандинавского, но и старофранцузского языков. Скандинавское влияние весьма сильно ощущается в Шотландии и на острове Мэн. В Бретани преобладающее положение занимает французский, причём бретонский язык там даже не является официальным[17].

С другой стороны, усилившееся в последние десятилетия внимание к кельтской культуре привело к тому, что многие слова из кельтских языков, обозначающие чисто кельтские понятия (например, друид, кейли, клан), вошли во многие другие языки.

Современное состояние

Подробнее см. статьи об отдельных языках

В настоящее время большинство носителей кельтских языков проживает в окраинных (наиболее западных и северных) областях Британских островов и в Бретани во Франции. Существуют и небольшие колонии в Америке: в частности, некоторое количество носителей валлийского языка проживают в Аргентине (Патагония), шотландского — в Канаде. Носители в основном сосредоточены в сельской местности и проживают компактно (в частности, области распространения ирландского и шотландского языков называются гэлтахтами)[1].

Общее число носителей кельтских языков — от одного до трёх миллионов человек[2], однако для их подавляющего большинства языком повседневного общения являются другие (английский или французский)[1]. Единственной страной, где кельтский язык признан официальным, является Ирландия, однако — хотя и есть сведения, что общее число носителей ирландского языка составляет около 1,8 млн. человек, а также несмотря на то, что его преподавание является обязательным в школах — в повседневной жизни им пользуются только несколько десятков тысяч человек, преимущественно в удалённых сельских областях[18]. Официальный статус кельтские языки имеют в Шотландии и Уэльсе, однако в Шотландии ситуация с распространением и действительным использованием языка примерно такая же, как в Ирландии, тогда как в Уэльсе валлийским в повседневной жизни пользуется шестая часть населения, правда, преимущественно в удалённых от экономических центров областях. Сравнительно благополучным является также положение бретонского языка в Бретани, где значительное число говорящих по-бретонски — носители языка, использующие его на постоянной основе дома. Мэнский и корнский языки, несмотря на попытки их возрождения, остаются в достаточно неблагополучном положении и имеют в настоящее время всего несколько тысяч говорящих[19][20][21][22].

Причины сложного положения кельтских языков такие же, как в случае с другими исчезающими языками: неизбежное в наше время двуязычие; давление более распространённых и используемых на государственном уровне языков межнационального общения с живой литературной традицией — английского и французского; длительный отток населения из сельской местности; глобализационные процессы. В частности, в Ирландии живёт больше людей, которые в обиходе пользуются иностранными языками, чем ирландским.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Калыгин, 2000, p. 388.
  2. 1 2 3 Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language. — Cambridge University Press, 2010. — ISBN 978-0-521-73650-3.
  3. Wodtko, Dagmar S. Celtic from the West Chapter 11: The Problem of Lusitanian (англ.). — Оскфорд: Oxbow Books, 2010. — P. 360–361. — ISBN 978-1-84217-410-4.
  4. Множество диалектов, среди которых, в частности, иногда выделяется галатский язык, распространённый в Малой Азии
  5. Калыгин, 2000, p. 388-391.
  6. Koch, John T.; Minard, Antone. The Celts: History, Life, and Culture (англ.). — Bloomsbury, 2012. — ISBN 978-1-59884-964-6.
  7. Jackson, Kenneth Hurlstone. Language and history in early Britain: A chronological survey of the Brittonic languages, first to twelfth century A.D. — University of Edinburgh (Oliver & Boyd), 1953. — P. 76. — 752 p.
  8. In the Beginning… (англ.). The Church in Wales. — Информация о ранней христианской церкви в Уэльсе, в том числе о заимствованиях в валлийский из церковной латыни. Дата обращения: 19 октября 2009. Архивировано 11 августа 2011 года.
  9. Королев А. А. Мэнкский язык. Языки мира: Германские языки. Кельтские языки.. — М.: Academia, 2000. — С. 459. — ISBN 5-87444-101-8.
  10. Janet Davies. The Welsh Language: A History. — Cardiff: University of Wales Press, 2014. — С. 19, 23.
  11. Matasović, Ranko. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (англ.). — Лейден: Brill, 2009. — P. 80; 385.
  12. Dictionnaires bretons parlants. dico.parlant.breton.free.fr. Дата обращения: 22 июня 2025. Архивировано 7 февраля 2019 года.
  13. LearnGaelic - Dictionary. learngaelic.scot. Дата обращения: 22 июня 2025.
  14. Jackson, Kenneth. Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brittonic Languages (англ.). — Эдинбург: The University Press, 1953. — P. 78.
  15. Lewis, Henry, Pedersen, Holger. A Concise Comparative Celtic Grammar. — Гёттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1989. — С. 61.
  16. Jean-Charles Beaumont. Bederatzigarren ikasgaia // Iniciación al euskara. — Испания: Assimil, 1998. — С. 39. — ISBN 2-7005-0242-6. Архивировано 25 сентября 2021 года.
  17. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8. Архивировано 5 августа 2018 года.
  18. Frequency of Speaking Irish. nisra.gov.uk (21 марта 2023).
  19. Main language (detailed). Office for National Statistics. Дата обращения: 31 июля 2023. (UK 2021 Census)
  20. Documentation for ISO 639 identifier: glv. Sil.org (14 января 2008). Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года.
  21. Isle of Man Census Report 2021. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 18 января 2024 года.
  22. «South West:TeachingEnglish:British Council:BBC». BBC/British Council website. BBC (2010). Дата обращения: 9 февраля 2010. Архивировано 11 февраля 2013 года.

Литература

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya