С 1917 года жил в Париже, где участвовал в работе Русского антропософского кружка, Русского народного университета и Школы Рудольфа Штайнера (1928—1934, вёл как вводный курс, так и специализированные семинары по различным вопросам антропософии)[44], был секретарём парижской масонской ложи «Гермес» (1934)[45]. Печатался в философско-критическом журнале «Путь»[46][47] и журнале «Русская мысль»[48]. В 1928—1935 годах был издателем и единственным редактором[49] основанного им журнала «Антропософия: вопросы душевной жизни и духовной культуры», который выходил под эгидой русских антропософских обществ Берлина (Германия) и Кишинёва (Бессарабия, Королевство Румыния)[50] с декабря 1928 по сентябрь 1935 года[51][52]. Ряд переводов антропософских текстов в журнале был выполнен самим редактором. Публиковался также в различных антропософских изданиях на других языках, в том числе «die Drei» (Zeitschrift für Anthroposophie in Wissenschaft, Kunst und sozialem Leben), «Das Goetheanum» (Internationale Wochenschrift für Anthroposophie und Dreigliederung)[53][54]. Автор работ по метафизике, философии Рудольфа Штейнера и антропософии на русском, немецком и французском языках[55][56], философии Ницше (La Source maçonnique de «Ainsi parlait Zarathoustra», 1934)[28], интеллектуальных взаимосвязях алхимии и франкмасонства[57].
Восстановил полный текст и выполнил первый прямой перевод на немецкий и французский языки «Египетской книги мёртвых» (1954), выдержавшей на обоих языках множество переизданий (впоследствии вышел также итальянский перевод, 1956)[63][64]. Первый журнальный вариант немецкого перевода, выполненный по настоянию Рудольфа Штейнера (придававшего этой книге особенное для эзотерических учений значение)[65], был опубликован уже в 1927 году в основном еженедельнике антропософского движения «Das Goetheanum: Internationale Wochenschrift für Anthroposophie und Dreigliederung» (№ 4, 23 января 1927), в котором также выходили философские труды Г. Колпакчи в области антропософии[66][67].
Как отметил известный египтолог Я. Занде, перевод «Книги мёртвых» Г. Колпакчи представляет собой пример эзотерической интерпретации источников[68], основанной на несовершенных изданиях текстов и содержащей много неточностей. «Книга г-на Колпакчи, — писал в своей рецензии Занде, — является примером „эзотерической египтологии“… Эзотерический египтолог… видит египетские источники через разноцветные очки своей определённой теософской точки зрения, и поэтому реальность предстаёт в ложном свете»[69]. Э. Хорнунг, сам выполнивший новый немецкий перевод «Книги мёртвых», также перечислил перевод Колпакчи в числе «свободных пересказов» в русле эзотерической литературы, который, тем не менее, пользуется определённой популярностью среди учёных других специальностей[70][71].
Книги
La Source maçonnique de «Ainsi parlait Zarathoustra» par G. Kolpaktchy. Mercure de France, № 251. Paris: Editions Mercure de France, 1934.
Le Livre de la vie dans l’au-delà. Livre des morts des anciens Égyptiens: nouvelle version française, avec introduction et notes explicatives par Grégoire Kolpaktchy. Paris: Les Éditions des Champs-Elysées, 1954.
Livre des morts des anciens égyptiens. Перевод на французский язык, реконструкция текста и комментарии Г. Колпакчи. Paris: Dervy Livres, 1955 (множество переизданий, последнее — 2009)[72].
Ägyptisches Totenbuch. Ubersetzt und kommentiert von Gregoire Kolpaktchy (Перевод на немецкий язык и комментарии Г. Колпакчи). München-Planegg: O. W. Barth, 1954 (множество переизданий, последнее — 2010)[73].
Libro dei morti degli antichi Egizi. A cura di Gregorio Kolpaktchy. Milano: Edizioni Ceschina, 1956 (с переизданиями).
↑Некоторые русскоязычные источники упоминают местом рождения Харьков, однако согласно автобиографической заметке его отца, И. М. Колпакчи, семья переехала в Харьков из Хотина не ранее апреля 1886 года, вскоре после рождения сына.
↑Во французском переиздании книги Г. И. Колпакчи «Livre des morts des anciens Égyptiens» 1973 года указано, что это новое, переработанное автором издание.
↑Отец И. М. Колпакчи был землевладельцем в Хотинском уезде Бессарабской губернии. После окончания Императорской медико-хирургической академии Иван Маркович (в разных документах Иона Мордкович и Иойна Морткович) Колпакчи работал при Елизаветинской детской больнице в Петербурге (1881—1883), затем врачом городской больницы в Хотине (1883—1885), в 1885—1886 годах около полугода специализировался в детский болезнях и болезнях уха, горла и носа в Вене. С 1886 года работал в Харькове, где в 1888 году защитил диссертацию по теме «О сравнительной распадаемости тканевых и нетканевых белковых видов в животном организме и о натуре белкового запаса: материалы для физиологии метаморфоза белков в животном организме» (издана отдельной книгой — Харьков: Типография М. Ф. Зильберберга, 1887); с 1889 года — приват-доцент отделения детских болезней Харьковского университета. Преподавал также курс гигиены в Харьковском коммерческом училище. Кавалер ордена Святого Станислава 3-й степени (Журнал Министерства народнаго просвѣщения (стр. 44))
↑Брат отца — Мойше-Лейб Маркусович (Лев, Леон Мордкович) Колпакчи, выпускник Юрьевского университета (1894), был фармацевтом.
↑Ихил Бронштейн впоследствии стал единоличным владельцем этого завода. Семья Колпакчи занималась пивоварением в нескольких поколениях, дяде Ионы Марковича Колпакчи принадлежал хотинский «Пивоваренный завод Арона Колпакчи» (см. здесь (неопр.). Архивировано 10 мая 2014 года.). Другие члены семьи занимались винокуренным производством в Хотинском уезде.
↑Серков А. И. История русского масонства 1845—1945. СПб., 1997.
↑Индекс журнала «Путь» (неопр.). Архивировано 15 ноября 2011 года.: К сравнительной характеристике буддизма и христианства / Григорий Колпакчи.— 1933 — № 39 (июль).— С. 60—66.
↑Grégoire Kolpaktchy. Metaphysik der absoluten Möglichkeit — als Grundlage einer geistigen Weltanschauung. Die Drei, 9. Jg (1929), Nr. 12 (метафизика абсолютно возможного как основа духовного мировоззрения).
↑Кобринский Н. Е., Пекелис В. Д.Разведка книжных гор // Быстрее мысли. — 2-е изд.. — М.: Молодая Гвардия, 1963. — С. 384. Другие издания: Kobrinski, N. Pekelis, W. Schneller als ein Gedanke. Berlin: Verlag Neues Leben, 1961; N. E. Kobrinski, V. D. Pekelis. Hitrejši kot misel: od preprostega računala do elektronskih računskih strojev. Ljubljana: Življenje in tehnika, 1963; N. Kobriński, W. Pekelis. Szybciej niż myśl. Warszawa: Nasza Księgarnia, 1963; N. Kobrinskij, V. Pekelis. Rýchlejšie ako myšlienka. Bratislava: Mladé letá, 1965.
↑Живопись Григория Колпакчи: Публикация внучки учёного Nathalie Souin Kolpaktchy. Правообладателями изданного наследия Г. И. Колпакчи являются его внуки Nathalie Kolpaktchy Souin, Catherine (Katya) Kolpaktchy и Georges Randal Kolpaktchy (1950—2017).