Мещанин во дворянстве
«Мещани́н во дворянстве», также «Мещани́н-дворяни́н»[1] (фр. Le Bourgeois gentilhomme) — комедия-балет в пяти актах Мольера и Жана-Батиста Люлли, написанная в 1670 году. Впервые представлена 14 октября 1670 года в замке Шамбор в присутствии короля Людовика XIV. 28 ноября спектакль с участием Мольера в роли Журдена состоялся в театре Пале-Рояль. История созданияВ ноябре 1669 года Париж посетила делегация послов султана Османской империи (Оттоманской Порты) Мехмеда IV[2]. Желая произвести впечатление на послов, Людовик XIV принял их во всём своём величии. Но блеск алмазов, золота и серебра, роскошь дорогих тканей оставили турецкую делегацию равнодушной. Людовик заказывает Мольеру и Люлли «смешной турецкий балет», в котором была бы высмеяна турецкая делегация, для чего назначает ему консультанта, шевалье д’Арвье, недавно вернувшегося из Турции и знакомого с их языком, обычаями и традициями. Вокруг «Турецкой церемонии» в течение 10 дней репетиций было создано импровизированное представление, показанное королю и королевскому двору 14 октября 1670 года в замке Шамбор в декорациях Карло Вигарани от спектакля «Господин де Пурсоньяк» и с танцами Пьера Бошана. Через месяц спектакль был перенесён на постоянную сцену Мольера, в театр Пале-Рояль, первый спектакль в Париже состоялся 28 ноября 1670 года. При жизни автора было сыграно 42 представления (6 — в 1670 г., 28 — в 1671 и 8 — в 1672 г., не считая придворных представлений в октябре и ноябре 1670 г.: четырёх — в Шамборе и нескольких — в Сен-Жермене). В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 года. Первый русский перевод комедии был выполнен Петром Свистуновым и издан в 1761 году. НазваниеОригинальное название пьесы Le Bourgeois gentilhomme (дословно «мещанский дворянин» или «дворянин из мещан») для современников, живших при Старом режиме, представляло собой оксюморон. Слово gentilhomme обозначало родовитого дворянина, имевшего не менее четырёх поколений дворянских предков. Богатый мещанин (буржуа), получивший (а не унаследовавший) дворянство, относился к категории нобилей (nobles), и ни при каких условиях не мог обозначаться, как gentilhomme[3]. Действующие лица и первые исполнители
Действующие лица балета
СюжетГосподин Журден — богатый мещанин, но во всём пытается подражать дворянскому сословию[9], что вполне позволяют его средства. Он нанял себе учителя музыки и учителя танцев, а также певцов и танцоров. Учитель музыки рад, что нашёл простака, который платит ему, не разбираясь в самом предмете, а учитель танцев признаётся, что хотел бы, кроме денег, получать от Журдена хотя бы малую толику разборчивости в их искусствах. Журден показывает им свои халат и домашний наряд, сшитые портным, и обещает показать новый костюм, который вот-вот должны принести. Он не относится по-серьёзному ни к танцам, ни к музыке, и, говоря о них, демонстрирует своё невежество. Он рассказывает, что готовит сегодня обед в честь знатной особы — маркизы Доримены, поэтому ему нужно научиться необходимым для этого манерам. К нему приходит учитель фехтования и даёт ему небольшой урок, а другие два учителя, по желанию Журдена, наблюдают за этим уроком и после высказывают своё мнение. Учитель фехтования неодобрительно отзывается об их ремёслах, тем самым начав с ними ссору, к которой впоследствии присоединяется и пришедший учитель философии. Никто из учителей не хочет уступать остальным в том, что именно его искусство важнейшее для общества, и, в конце концов, они выходят из комнаты, дерясь друг с другом. Журден предпочитает остаться в стороне. Учитель философии возвращается, чтобы провести свой урок, и предлагает Журдену научить его разным полезным наукам, но тому интересны всякие простые вещи вроде чистописания или лунного календаря. Тогда учитель описывает некоторые буквы, звуки и способы их произношения, разъясняет разницу между прозой и стихами, помогает составить записку к маркизе. Журден восхищённо благодарит его и прощается до следующего урока. Затем Журдена посещает портной, который принёс обещанный костюм, и, хотя Журдену не нравятся некоторые особенности новой одежды и обуви, портной убеждает его, что так ходят знатные люди (а Журден во всём равняется на них). Когда Журдена в его новом образе видит служанка Николь, то она не может сдержать своего смеха, и Журден на неё сердится. Он приказывает ей прибраться к приходу гостей, и Николь говорит, что от некоторых из них ему бы следовало держать дверь на замке. Госпожа Журден встречает наряд мужа с неодобрением и не понимает остальных его чудачеств, советуя лучше подумать об их дочери и о том, чтобы подобрать ей хорошего жениха. Журден неудачно пытается блеснуть перед ними теми вещами, которым сегодня научился. В дом приходит граф Дорант. Госпожа Журден питает к нему неприязнь из-за его постоянных просьб одолжить деньги, но её муж, наоборот, от него в восторге и считает честью быть другом такого знатного человека. Дорант снова просит у Журдена денег в долг, приправляя свою просьбу лестью, и снова обещает отдать весь долг в самое ближайшее время. Он начинает шептаться с Журденом по поводу его ухаживаний за маркизой, госпожа Журден подозревает неладное и посылает Николь подслушать их разговор, но Журден даёт ей пощёчину и уходит вместе с Дорантом. Тогда госпожа Журден хочет позвать сюда Клеонта, влюблённого в их дочь Люсиль молодого человека, и вместе с ним попросить у мужа руки Люсиль. Николь с радостью убегает за ним: она сама влюблена в слугу Клеонта и мечтает, чтобы вместе с замужеством барышни устроилось и её замужество. Но что Клеонт, что его слуга Ковьель встречают её холодно, и Николь с недоумением идёт за Люсиль. Клеонта задела его сегодняшняя встреча с Люсиль на улице, во время которой она прошла мимо, не обратив на него внимания. Он полон решимости порвать с ней отношения, хоть и не может разлюбить её. Ковьель поддерживает хозяина, и по возвращении Люсиль и Николь оба выражают своим возлюбленным презрение. Наконец девушкам удаётся объясниться — Люсиль шла вместе со своей строгой тёткой, и та не одобрила бы её приветственного жеста в сторону мужчины. Все дружно мирятся, и появившаяся госпожа Журден советует Клеонту не упускать случая. Приходит Журден, к которому Клеонт обращается с просьбой дать разрешение на его брак с Люсиль. Журден спрашивает, дворянин ли он. Клеонт перечисляет свои достоинства, но среди них нет дворянского титула, поэтому Журден отказывает в его просьбе и говорит, что выдаст дочь только за человека дворянского происхождения. Госпожа Журден возмущена его категоричностью и напоминает, что её отец и отец Журдена были купцами: их семья тоже не знатная, и они мещане, хоть и разбогатевшие. Вряд ли Люсиль ждёт счастье в неравном браке — не начал бы знатный муж попрекать жену-мещанку. Журден непреклонен. Госпожа Журден поддерживает дочь и ободряет Клеонта. Ковьелю приходит в голову какая-то идея, и он спешит поделиться ею с Клеонтом. Дорант приходит к Журдену с маркизой Дорименой. Он любит её, а все подарки, что посылал ей Журден, выдавал за свои. Доримена признаёт, что, сколько бы она ни сопротивлялась всем его знакам внимания, она понемногу становится к нему всё благосклоннее. Журден довольно неловким образом старается понравиться Доримене, однако она воспринимает его лишь как учтивого и забавного человека. Начинается обед, но внезапно их застаёт госпожа Журден и выговаривает сначала мужу за то, что он тратится на другую женщину, потом Доранту за его потакания всем глупостям Журдена, а потом и Доримене за то, что она принимает ухаживания женатого человека. Возмущённая Доримена уходит, Дорант бросается за ней. Журден ругается с женой, но она уверена, что отстаивает свою честь. Когда Журден остаётся один, к нему приходит переодетый Ковьель и, подыгрывая его самолюбию, говорит много лестных слов о нём и его «дворянском» происхождении. Далее он представляет переодетого Клеонта как сына турецкого султана, который сватается к Люсиль. Чтобы Журден соответствовал статусу «будущего зятя», его во время танцев, изображающих турецкую церемонию, посвящают в выдуманный сан мамамуши. Дорант и Доримена возвращаются, и Доримена принимает решение выйти замуж за Доранта, чтобы прекратить все его траты, направленные в её сторону: «Со свадьбой все эти безумства обычно кончаются». Они также решают посмотреть, чем закончится план Ковьеля и Клеонта, о котором они, разумеется, уже знают. Журден представляет их «сыну турецкого султана» и «его переводчику». Люсиль встречает здесь отца требующим от неё согласиться на этот брак. Она сначала отказывается, но узнаёт Клеонта и соглашается. Такой же отказ все слышат и от госпожи Журден, но Ковьель отзывает её в сторону и раскрывает ей глаза на весь этот маскарад. Госпожа Журден довольна тем, что всё разрешилось хорошо, и тоже соглашается. Дорант объявляет, что и он с маркизой заключат брачный союз. Журден посылает за нотариусом, чтобы он узаконил оба брака, а в ответ на вопрос госпожи Журден насчёт судьбы Николь отдаёт её «толмачу» — то есть, переодетому Ковьелю. В ожидании нотариуса все смотрят балет «свиты турков». ОсобенностиСюжетная фабула пьесы проста, здесь нет характерной для Мольера динамичной интриги. Первые два акта представляют собой исключительно комические сцены, показывающие Журдена в окружении учителей, портных и музыкантов. Семейство Журдена и герои любовной интриги появляются лишь в третьем акте. Значительную часть комедии составляют дивертисменты (балеты), в том числе знаменитая «Турецкая церемония». Музыкальные номера, сочинённые Люлли
Дискография
Театральные постановки![]() ![]() Первая постановкаПремьера пьесы состоялась 14 октября 1670 в королевском замке Шамбор. Первая постановка на русском языке состоялась, по сведениям «Драматического словаря…», 25 января 1756 в Российском театре в Санкт-Петербурге. Среди исполнителей комедии в XVIII в. — Крутицкий, Рыкалов (Журден). Из позднейших русских постановок — Малый театр (1826, Журден — Щепкин[10]). Известные постановки
Экранизации
Интересные факты
Примечания
Литература
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia