Одинокая гармонь
«Одинокая гармонь» — песня композитора Бориса Мокроусова, написанная на стихотворение Михаила Исаковского «Снова замерло всё до рассвета…»[1]. Песня стала хрестоматийным образцом массовой советской песни послевоенного периода[2] и была переведена на многие языки (немецкий, французский, английский). Под названием «Прекрасный май» (фр. Joli mai) с другими словами её исполнял Ив Монтан. ИсторияТекст песни поэт Михаил Исаковский написал в 1945 году, вскоре после окончания Великой Отечественной войны. В первоначальном варианте песни, сохранившемся в архиве Михаила Исаковского, две заключительные строфы выглядели совсем не так, как в окончательном виде[1]: Отчего мне и сладко и больно Однако такая концовка исключала возможность встречи героев, и автор заменил эти строфы одной: Может статься — она недалеко, Первая песня на эти стихи была написана композитором Владимиром Захаровым и называлась «Гармонист». Исполнялась она хором имени Пятницкого, однако не получила значительной известности[1]. После публикации текста песни в журнале «Октябрь» в начале 1946 года на него обратил внимание композитор Борис Мокроусов. Взяв в качестве мелодической основы широко бытовавший на фронте напев, он сочинил музыку к песне «Одинокая гармонь». Песня быстро распространилась в 1946—1947 годах и приобрела всенародную популярность[1]. В 1947 году она прозвучала в спектакле "Молодая гвардия по одноимённому роману А. А. Фадеева в Московском Театре Революции (с 1954 года — Московский театр имени Вл. Маяковского); её пела М. И. Бабанова, исполнявшая роль Любови Шевцовой. В 1948 году за песню «Одинокая гармонь» (вместе с песнями «Заветный камень», «Песня о родной земле» и «Хороши весной в саду цветочки») Борис Андреевич Мокроусов был удостоен Сталинской премии. ИсполнителиПесню исполняли: Георг Отс, Сергей Лемешев, Ефрем Флакс, Георгий Абрамов, Ив Монтан, Виктор Вуячич, Г. Романов и орк. п/у А. Бадхена, Л. Лядова и Н. Пантелеева[1], Юрий Хочинский, Николай Никитский (на французском языке, запись конца 50-х годов), Дмитрий Хворостовский, Валентина Толкунова (Песня-73)[3], Эдуард Хиль, Владимир Трошин, Людмила Гурченко, Алёна Свиридова, Максим Леонидов, Дима Билан и другие. В переводе на польский язык (пол. Samotna harmonia) песню исполняла Слава Пшибыльская. В 2009 г. на канале Культура вышла телепрограмма «Заветный камень Бориса Мокроусова»[4], в которую включили запись песни «Одинокая гармонь» в исполнении дуэта Николая Рыбникова и Веры Васильевой. Ив Монтан
В 1963 году в СССР приехал Ив Монтан. Во время гастролей он спел две песни Бориса Мокроусова — «Далёкий друг» и «Одинокая гармонь». Франсис Лемарк сделал для Монтана литературный перевод песни «Далёкий друг» (фр. Ami lointain), а на мелодию «Одинокой гармони» написал новые слова — «Joli mai» (с фр. — «Прекрасный май», или «Красавец май»)[5]. На сайте, посвящённом жизни и творчеству Бориса Мокроусова, в примечании к статье Виктора Печака об этой песне утверждается, что её слова «являются отголоском документального фильма „Прекрасный май“ Криса Маркера, снятого в Париже весной 1962 года после подписания Эвианских соглашений, положивших конец семилетней Алжирской войне»[6].
Литературный перевод песни на русский язык был сделан Виктором Печаком по просьбе Николая Кружкова, автора сайта «Ретрофонотека», и впервые опубликован на этом сайте[6]. А. Ф. Боголюбов отмечает:
Культурное влияние
Примечания
Литература
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia