На этой странице обсуждается кандидат в избранные статьи русской Википедии. В ходе обсуждения может быть принято решение о её номинации в хорошие.
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s></s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Избранные добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КИС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
#. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. ~~~~
→
1. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Приветствую всех. Представляю полностью переработанную версию статьи, которую ранее неоднократно предлагал к публикации. Каждый раз она справедливо отправлялась на доработку — за годы текст утратил целостность и был искажен многочисленными неудачными правками. Исправить это точечно оказалось невозможным, поэтому я принял решение переписать статью с нуля. Новый текст выполнен в литературно-энциклопедическом стиле: в нём нет места буквализмам, канцеляризмам и стилистическим шероховатостям. Он логично выстроен, не перегружен лишними сведениями и чётко ведёт читателя по основным этапам жизни и карьеры Мэрилин Монро. Все сведения опираются исключительно на авторитетные источники — книги признанных биографов (Дональда Спото, Лоис Баннер, Барбары Лиминг, Мишель Морган и др.), а также на работы известных киноведов и исследователей, освещающих различные аспекты её образа и влияния (Ричард Дайер, Сара Черчвелл, Молли Хаскелл, Жаклин Роуз, Сюзанна Хэм и др). Считаю, что в своём нынешнем виде статья заслуживает статуса избранной. — Цветочная луна (обс.) 17:55, 11 мая 2025 (UTC)[ответить]
Этот куратор - я. В других статья не нуждается, так как она была переписана с нуля и сверка соответственно проводилась мной в процессе. Сейчас к ней в этом плане не придраться. Да и ни в каком из тех, по которым были замечания в предыдущих номинациях. Цветочная луна (обс.) 11:39, 12 мая 2025 (UTC)[ответить]
Извините, конечно, но в предыдущих номинациях вы тоже всех убеждали, что всё со статьёй нормально. Суть итога была в том, что должен внимательно вычитать статью кто-то ещё, кроме вас. И ваша кандидатура в виде куратора избирающих не устраивает от слова никак, ибо здесь получается как в сказке про мальчика, который кричал «Волк!». Хотя статья сейчас стала лучше, но ни один избирающий статью не изберёт, пока не будет уверен в том, что проблем с ней нет, особенно с учётом её предыстории. И, судя по замечаниям ниже, со статьёй далеко не всё так радужно, как утверждаете вы, когда в произвольном взятом фрагменте обнаружилась проблема. Дело в том, что сам автор часто не видит свои ошибки, поэтому всегда статья вычитывается кем-то (я имел дело с издательствами, поэтому знаю подобное не по наслышке). Vladimir Solovjevобс09:51, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
Статья сейчас живёт своей лучшей жизнью за всю историю существования на проекте. Я не утверждаю, что она идеальна до мозга костей, но и не соглашусь с тем, что в упор не вижу своих ошибок. Серьезных ошибок в статье и переводе нет, могут быть небольшие неточности, и каждый, кто захочет ознакомиться со статьей, в этом сам убедиться. Если коллеги настаивают на кураторе, что ж. Тогда я добавлю к номинации "Требуется куратор". Но также буду ждать больше мнений и замечаний о статье от других коллег. Некоторые статьи висят в кандидатах месяцами (по различным причинам), но в конечном итоге доводятся до статуса избранных. Уверен, тут будет также. Пути назад нет. Цветочная луна (обс.) 10:52, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
"Благодаря контрасту между её звездным статусом и сложной личной жизнью, Монро стала символом более широких дискуссий о таких явлениях, как массовые медиа, культ знаменитостей и потребительская культура[320]". Перевод, стиль. Нельзя быть символом дискуссии, это нужно стилизовать. +типа "Статус звезды сочетался с трудностями личной жизни - всё это сделало Монро символом...". Ouaf-ouaf2021 (обс.) 19:41, 12 мая 2025 (UTC)[ответить]
Открыл статью на первой попавшейся фразе: «Она появилась в откровенном платье, исполняя роль Почётного маршала на параде в честь конкурса «Мисс Америка»». Ху из «почётный маршал»? И почему он написан с прописной? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱22:46, 12 мая 2025 (UTC)[ответить]
Удачно вы конечно заглянули, коллега) Ваше замечание очень уместное! Я это пропустил. Спасибо за внимание к статье. Исправлено! Но я обещаю, что подобные факапы там встретить сложно...😁 Цветочная луна (обс.) 23:58, 12 мая 2025 (UTC)[ответить]
Коллега, блин!!! Вы про такую штуку как словарь слышали? Или по наитию переводите? Grand marshal — это вовсе не «почётная гостья», как вы «исправили», а «ведущий [мероприятия]», применительно к параду же «человек, возглавляющий колонну». За 2 клика можно выяснить. И сколько таких «пасхалок» ещё в тексте скрыто, которые без вычитки и выверки текста не найти? И это уже четвёртая (!!!) номинация статьи. Не надоело выглядеть клоуном? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱06:33, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
Вот в этом-то и беда: вы исправляете то, на что вам указывают, а всё остальное как было кривым, так и остаётся. Я уже давал вам рецепт: не переводите, вы не умеете. Пишите своими словами. Ещё примеров? Беру опять первый попавшийся абзац: «Хотя картина снималась в Голливуде, в рамках рекламной кампании студия организовала съёмку одной из сцен на Лексингтон-Авеню в Нью-Йорке» — снималась... съёмку. «В ней Монро стоит на вентиляционной решётке над метро, где подол её белого платья поднимается от потока воздуха» — где? действительно, где? «По свидетельствам современников, в семье имели место случаи физического насилия» — каких современников? Вот, например, мой дедушка был современником Монро. «где совместно с фотографом Милтоном Грином основала собственную независимую продюсерскую компанию» — непонятно, если Грин был совладельцем, то компания уже не собственная. Если он был наёмным работником, хорошо бы это подчеркнуть. «Вне типичных ожиданий зрителя» — буквализм. Почему бы не написать по-русски: «Чего зрители [от меня] не ждут»? «Она высказывала намерение экранизировать свой любимый роман — «Братья Карамазовы» Фёдора Достоевского» — Братьев Карамазовых — в русском падежи есть. «Монро тяжело переживала утрату проекта» — какого проекта? Всё это три абзаца. Пусть уже не каждая фраза, но каждая вторая написано криво. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱12:40, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
Я не забывал о вашем совете, когда переписывал статью. Все замечания будут исправлены. Кстати, не желаете ли стать куратором для статьи? У вас отлично получается и видно, что тема вам неравнодушна.. Цветочная луна (обс.) 12:56, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
про утрату. "отметил утрату былого динамизма[212]" - скорее глаголом, "что утратила...", и "динамизм" не то в переводе, там что-то другое. Про человека "динамизм" не говорят. В другом месте "утрату роли" - скорее "потеря", ну и то же - "переживала, что потеряла роль". Ouaf-ouaf2021 (обс.) 23:14, 13 мая 2025 (UTC)[ответить]
Об отсутствии чувства лингвистического контекста при переводе английского текста красноречиво свидетельствует Когда Монро отказалась сниматься в очередной музыкальной комедии «Девушка в розовых колготках»....--Reprarina (обс.) 08:58, 15 мая 2025 (UTC)[ответить]
Исправлено. Чувство лингвистического контекста в статье присутствует. Если же где-то проскакивают шероховатости, они быстро исправляются. Спасибо за внимание к статье. Цветочная луна (обс.) 11:25, 15 мая 2025 (UTC)[ответить]