Происхождение названий американских штатов Карта, показывающая языки-источники названий штатов.
Ниже приведен список штатов Соединённых Штатов Америки с указанием этимологии их названий.
50 штатов США заимствовали свои названия из многих языков. Названия 25 из них пришли из языков североамериканских индейцев : 8 из алгонкинских языков , 7 из сиуанских языков , 3 — ирокезских языков , 1 — юто-ацтекского языка , 5 из языков других индейских народностей и один из гавайского языка . Остальные штаты получили свои имена из европейских языков: 7 из латинского языка (преимущественно от латинизированных форм английских имен), 6 — из собственно английского языка , 5 — французского (одно название пришло через английский). Также существует несколько возможных вариантов происхождения для 6 названий (Аризона , Гавайи , Айдахо , Мэн , Орегон и Род-Айленд ) — в нижеследующей таблице для этих штатов указано несколько гипотетических источников.
Из 50 штатов 11 были названы в честь отдельных исторических личностей. Семь из этих одиннадцати названы в честь королей и королев: Северная и Южная Каролина , Виргиния и Западная Виргиния , Мэриленд , Луизиана и Джорджия . Только один штат назван в честь президента США (Вашингтон ).
Название штата
Дата первого употребления по отношению к штату
Язык, из которого происходит название
Слово, от которого происходит название
Значение и комментарии
Айдахо Idaho
6 июня 1864
английский
I-dah-hoe
Предположительно придумано американским политиком Джорджем Уиллингом [англ.] в качестве розыгрыша; утверждалось, что название взято из шошонского языка и означает «Драгоценный камень гор»[ 1] . Название первоначально предлагалось для штата Колорадо , однако затем его происхождение было раскрыто. Впоследствии название перешло на восточную часть Территории Вашингтон — современный штат Айдахо[ 2] .
равнинный апачский [англ.]
ídaahę́
«Враг» (апачское название команчей )[ 3] .
Айова Iowa
31 августа 1818
дакота посредством французского
ayúxba /ayuxwe через Aiouez
От французского Aiouez , которым называли племя айова . Дальнейшая этимология не прослеживается[ 4] [ 5] , хотя некоторые источники дают значение «сонные»[ 6] .
Алабама Alabama
19 апреля 1742
чокто
albah amo
«Расчищающие заросли»[ 7] или «собиратели растений», от albah — «(лекарственные) растения» и amo — «расчищать». Современное название штата на языке чокто — Albaamu [ 8] .
Аляска Alaska
2 декабря 1897
алеутский посредством русского
alaxsxaq
«Материк» (буквально «объект, на который направлено действие моря»)[ 9] .
Аризона Arizona
1 февраля 1883
баскский
aritz ona
«Хороший дуб»[ 10] .
оодхам посредством испанского
ali ṣona-g через Arizonac [ 11]
«Имеющий маленький ручей»[ 12] .
испанский
zonas áridas
«Засушливые зоны»[источник не указан 4298 дней ] .
Арканзас Arkansas
20 июля 1796
канса посредством майами-иллинойс и французского
akaansa
От французского написания слова, которым индейцы иллинойсы и майами называли своих соседей куапо . Происходит от названия одного из племён куапо, kką:ze (см. Канзас)[ 12] [ 13] [ 14] [ 15] .
Вайоминг Wyoming
14 августа 1877
делаварский (манси)
xwé:wamənk
«У большой речной низины»; название перенесено от долины Вайоминг [англ.] в Пенсильвании [ 16] .
Вашингтон Washington
22 февраля 1872
английский
Washington
В честь Джорджа Вашингтона [ 17] .
Вермонт Vermont
27 сентября 1721
французский
vert + mont
«Зелёная гора»[ 18] .
Виргиния Virginia
21 марта 1652
латинский
virgō
«Страна девственницы» — в честь Елизаветы I , которую называли королевой-девственницей, так как она ни разу не была замужем[ 19] .
Висконсин Wisconsin
5 февраля 1822
майами-иллинойс посредством французского
wishkonsing [ 20]
Первоначально писалось французами Mescousing , позднее исказилось до Ouisconsin [ 21] . Скорее всего, происходит от слова на языке майами meskonsing , означающего «оно красное»[ 21] [ 22] . Возможно, от слова на языке оджибве miskwasiniing , «место красного камня»[ 23] .
Гавайи Hawaii
29 декабря 1879
гавайский
Hawaiʻi
От Гаваики , легендарной родины полинезийцев[ 24] . Предположительно означает «место богов»[ 25] .
Названы в честь Гавайилоа , легендарного первооткрывателя Гавайских островов [ 26] .
Делавэр Delaware
31 января 1680
французский посредством английского
de la Warr
От реки Делавэр , названной в честь барона де ла Варра (первоначально от нормандского de la guerre или de la werre , «относящийся к войне»)[ 27] . Барон де ла Варр был первым генерал-губернатором Виргинии [ 28] .
Джорджия Georgia
3 октября 1674
греческий посредством латинского и английского
Georgos
Женская форма имени «Джордж», в честь короля Георга II [ 29] [ 30] . Также отсылка на святого Георгия , чьё имя означает на греческом «земледелец» (от ge «земля» и ergon «работа»)[ 31] .
Западная Виргиния West Virginia
1 сентября 1831
латинский
virgō
Западная часть Виргинии, отделена от Виргинии во время Гражданской войны ; см. Виргиния.
Иллинойс Illinois
24 марта 1793
один из алгонкинских посредством французского
ilenweewa
Название штата представляет собой французскую адаптацию алгонкинского слова (возможно из языка майами-иллинойс ), означающего «говорит понятно» (ср. майами ilenweewa [ 32] , оттава [англ.] ilinoüek [ 33] , праалгонкинский [англ.] *elen- — «обычный» и -we· — «говорить»)[ 34] , что относилось к индейцам иллинойсам [ 33] .
Индиана Indiana
2 декабря 1794
праиндоиранский посредством латинского
«Страна индейцев»[ 35] . Слова «индейцы» и «Индия» происходят от протоиндоиранского *sindhu- , которым обозначалась река Инд [ 36] .
Калифорния California
22 мая 1850
испанский
неизвестно
Предположительно назван в честь мифического острова Калифорния из романа Гарси Родригеса де Монтальво «Деяния Эспандиана » (исп. Las sergas de Esplandián )[ 37] .
Канзас Kansas
12 мая 1832
канса посредством французского
kką:ze через Cansez [ 38]
Назван по реке Канзас [ 39] [ 40] ; та, в свою очередь, — по племени канза [ 13] .
Кентукки Kentucky
28 апреля 1728
один из ирокезских
Первоначально относилось к реке Кентукки . Согласно некоторым источникам, этимология слова не установлена[ 41] [ 42] , однако большинство сходятся на том, что оно означает «на лугу» или «в прерии»[ 43] [ 44] (ср. мохок kenhtà:ke, сенека gëdá’geh (/kẽtaʔkeh/ ), «на поле»)[ 45] .
Колорадо Colorado
1743
испанский
colorado
«Цветная»; «рыжая», «красная»[ 46] . Первоначально относилось к одноимённой реке [ 47] .
Коннектикут Connecticut
15 апреля 1675
один из восточноалгонкинских
quinnitukqut
Из некого алгонкинского языка юга Новой Англии (возможно, могиканского ), означает «у длинной приливной реки »[ 48] [ 49] . В названии отражены правосточноалгонкинские элементы *kwən- — «длинный», *-əhtəkw — «приливная река» и *-ənk — локативный суффикс)[ 50] .
Луизиана Louisiana
18 июля 1787
французский
Louisiane
В честь короля Людовика XIV [ 51] . Имя «Людовик» происходит от древнефранкского hluda «знаменитый» и wiga «война»[ 52] .
Массачусетс Massachusetts
4 июня 1665
один из восточноалгонкинских
Форма множественного числа от слова «Massachusett», означающего «у большого холма»; считается, что название относилось к холму Грейт Блу Хилл [англ.] [ 53] (ср. его наррагансеттское название Massachusêuck )[ 53] .
Миннесота Minnesota
21 апреля 1821
дакота
mnisota
«Мутная вода», относилось к одноимённой реке [ 49] [ 54] .
Миссисипи Mississippi
9 марта 1800
оджибве посредством французского
misi-ziibi
«Великая река», в честь реки Миссисипи [ 23] [ 55] .
Миссури Missouri
7 сентября 1805
майами-иллинойс
mihsoori
«Долблёное каноэ». Индейцы миссури были известны среди иллинойсов своими каноэ, и поэтому их называли wimihsoorita , «у них есть каноэ»[ 56] .
Мичиган Michigan
28 октября 1811
оджибве посредством французского
mishigami
«Большая вода» или «большое озеро»[ 23] [ 57] (на староалгонкинском *meshi-gami )[ 58] .
Монтана Montana
1 ноября 1860
испанский
montaña
«Гора»[ 59] .
Мэн Maine
13 октября 1729
английский
main
«Главный»; согласно общепринятой этимологии, в названии штата заключена отсылка к слову «материк» (англ. mainland ), в противоположность прибрежным островам[ 60] .
французский
Maine
От французского графства Мэн [ 61] .
английский
Broadmayne
Согласно недавней теории, штат был назван в честь английской деревни Броудмэйн [англ.] , семейного поместья основателя колонии, сэра Фердинандо Горджеса [ 2] [ 62] .
Мэриленд Maryland
18 января 1691
древнееврейский посредством английского
מִרְיָם + land
В честь королевы Генриетты Марии , жены Карла I [ 63] . Имя «Мария » в переводе с древнееврейского означает «горечь» или «непокорность»; возможно, от древнеегипетского «возлюбленная» или «любовь»[ 64] .
Небраска Nebraska
22 июня 1847
чивере
ñįbraske
«Плоская вода» — от реки Платт , ранее известной как река Небраска. Когда река разливалась, то из-за равнинного ландшафта затопляла окрестности[ 65] .
Невада Nevada
9 февраля 1845
испанский
nevada
«Заснеженная»[ 66] , от гор Сьерра-Невада («заснеженные горы»).
Нью-Гэмпшир New Hampshire
27 августа 1692
английский
Hampshire
От английского графства Хэмпшир [ 67] .
Нью-Джерси New Jersey
2 апреля 1669
древнескандинавский посредством французского
Jersey
От острова Джерси [ 68] (самого крупного из Нормандских островов ) — места рождения сэра Джорджа Картерета , одного из основателей колонии[ 68] . Штат был основан под названием Новая Цезарея (New Caeserea ), или Нью-Джерси, так как считалось, что латинское название острова — Цезарея[ 69] [ 70] . Слово «Джерси», скорее всего, происходит от древнескандинавского Geirrs ey , что значит «остров Гейрра»[ 71] .
Нью-Йорк New York
15 октября 1680
английский
York
В честь герцога Йоркского , ставшего позже королём Яковом II . Имя дано королём Карлом II , братом Якова II[ 72] . Название «York» образовано от латинского Eboracum (посредством древнеанглийского Eoforwic и древнескандинавского Jórvík ), которое, в свою очередь, происходит предположительно от бриттского *eborakon — «тисовое поместье»[ 73] .
Нью-Мексико New Mexico
1 ноября 1859
науатль посредством испанского
Mēxihco через Nuevo México
Калька с испанского Nuevo México [ 74] . Слово «Мексика» происходит от названия ацтекского народа, основавшего город Теночтитлан , — Mēxihca (/meːˈʃiʔko /)[ 75] [ 76] . Буквальное значение слова неизвестно, среди версий его этимологии — происхождение от имени бога Мецтли [ 77] и то, что оно переводится как «пупок луны»[ 78] .
Огайо Ohio
19 апреля 1785
сенека посредством французского
ohi:yo’ [ 79]
«Большой ручей»[ 43] , первоначально название как реки Огайо , так и реки Аллегейни [ 80] . Часто даётся неверный перевод «красивая река»[ 32] .
Оклахома Oklahoma
5 сентября 1842
чокто
okla + homa
Изобретено как приблизительный перевод названия «Индейская территория »; на чокто okla означает «люди», «народ», а homa- — «красный»[ 49] [ 81] .
Орегон Oregon
20 июля 1860
один из алгонкинских
wauregan
«Прекрасный»[ 82] [ 83] . Название впервые употребил майор Роберт Роджерс [англ.] по отношению к реке Колумбия в петиции королю Георгу III [ 84] .
Пенсильвания Pennsylvania
8 марта 1650
валлийский и латинский
Penn + silvania
«Леса Пенна», в честь основателя колонии Уильяма Пенна [ 85] . Фамилия «Пенн» происходит от валлийского слова pen (penn ) — «голова»; «руководитель», «глава»[ 86] [ 87] ; silva — лат. «лес»[ 88] .
Род-Айленд Rhode Island
3 февраля 1680
нидерландский
roodt eylandt
«Красный остров »[ 89] . В современном нидерландском написании — «rood eiland».
греческий
῾Ρόδος
Из-за сходства с островом Родос в Эгейском море [ 89] .
Северная Дакота North Dakota
2 ноября 1867
сиу
dakhóta
В честь народа дакота (самоназвание сиу ); означает «союзник», «друг»[ 65] [ 90] .
Северная Каролина North Carolina
30 июня 1686
латинский посредством английского
Carolus через Carolana
В честь короля Карла I [ 91] . Само имя «Карл» происходит от древнефранкского karl «мужчина, муж»[ 92] .
Теннесси Tennessee
24 мая 1747
чероки
ᏔᎾᏏ tanasi
Танаси [англ.] (чероки ᏔᎾᏏ ) было названием поселения индейцев чероки [ 93] ; его значение неизвестно[ 94] .
Техас Texas
30 июня 1827
каддо посредством испанского
táyshaʔ через Tejas
«Друг»[ 95] ; использовалось индейцами каддо для обозначения родственных и союзных племён. Слово проникло в испанский язык в виде texa , во множественном числе texas ; им обозначался народ каддо[ 96] .
Флорида Florida
28 декабря 1819
испанский
(pascua) florida
«Цветочная (Пасха)»[ 97] . Испанцы открыли полуостров во время праздника Пасхи , который называли Pascua Florida (чтобы отличить от Рождества, которое тоже называлось Pascua )[ 98] .
Южная Дакота South Dakota
2 ноября 1867
сиу
dakhóta
«Союзник» или «друг»; см. Северная Дакота.
Южная Каролина South Carolina
12 ноября 1687
латинский посредством английского
Carolus через Carolana
В честь короля Карла I ; см. Северная Каролина.
Юта Utah
20 декабря 1877
западноапачский посредством испанского
yúdah через yuta
От испанского названия народа юте , восходящего к западноапачскому yúdah , означающему «высокие»[ 99] (а не «горный народ», как обычно утверждается[ 100] [ 101] , и не от самоназвания юта [nutʃi̥] (во множественном числе [nuːtʃiu] ), как предполагал лингвист Дж. П. Харрингтон )[ 102] [ 103] [ 104] .
Названия территорий
См. также
Примечания
↑ Merle W. Wells. Origins of the Name «Idaho» (неопр.) (PDF). Digital Atlas of Idaho . Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 20 января 2013 года.
↑ 1 2 Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) pp. 127—136.
↑ Bright (2004:177)
↑ 2001. «Plains», ed. Raymond J. DeMallie. Vol. 13 of «Handbook of North American Indians», ed. William C. Sturtevant. Washington D.C.: Smithsonian Institution, pg. 445
↑ Iowa (неопр.) . American Heritage Dictionary. Дата обращения: 26 февраля 2007. Архивировано 1 апреля 2007 года.
↑ Bright (2004:185)
↑ Alabama: The State Name (неопр.) . Alabama Department of Archives and History. Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 6 июня 2019 года.
↑ Bright (2004:29)
↑ Ransom, J. Ellis. 1940. Derivation of the Word ‘Alaska’ . American Anthropologist n.s., 42: pp. 550—551
↑ Thompson, Clay. A sorry state of affairs when views change (англ.) . Arizona Republic (25 февраля 2007). Дата обращения: 3 марта 2007. Архивировано 9 марта 2020 года.
↑ Online Etymology Dictionary (неопр.) . Etymonline.com. Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 28 июля 2011 года.
↑ 1 2 Bright (2004:47)
↑ 1 2 Rankin, Robert. 2005. «Quapaw». In Native Languages of the Southeastern United States , eds. Heather K. Hardy and Janine Scancarelli. Lincoln: University of Nebraska Press, pg. 492
↑ Arkansas . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 8 апреля 2009. Дата обращения: 26 февраля 2007 .
↑ To appear. «Arkansas» in the Oxford English Dictionary
↑ Bright (2004:576)
↑ Washington (state) . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 . Архивная копия от 28 октября 2009 на Wayback Machine
↑ Vermont . Microsoft Encarta Online Encyclopedia . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Virginia . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Online Etymology Dictionary (англ.) . Etymonline.com. Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 14 ноября 2016 года.
↑ 1 2 Wisconsin’s Name: Where it Came from and What it Means (англ.) . Wisconsin Historical Society. Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 28 октября 2005 года.
↑ McCafferty, Michael. 2003. On Wisconsin: The Derivation and Referent of an Old Puzzle in American Placenames Архивная копия от 11 сентября 2017 на Wayback Machine . Onoma 38: 39-56
↑ 1 2 3 Freelang Ojibwe Dictionary (неопр.) . Freelang.net. Дата обращения: 17 февраля 2014. Архивировано 23 января 2008 года.
↑ Crowley, Terry. 1992. An Introduction to Historical Linguistics . Oxford: Oxford University Press, pg. 289
↑ Hawaii | Etymology of Hawaii (англ.) . Etymonline.com. Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 20 декабря 2016 года.
↑ Origins of Hawaii's Names (англ.) . Hawaii School Reports . Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано из оригинала 30 декабря 2006 года.
↑ Delaware (неопр.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 12 октября 2007 года.
↑ Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) p. 90.
↑ Georgia (англ.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 27 августа 2017 года.
↑ Georgia (неопр.) . Behind the Name . Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 4 марта 2016 года.
↑ George (англ.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 13 октября 2012 года.
↑ 1 2 Comments by Michael McCafferty on «Readers’ Feedback (page 4)» (англ.) . The KryssTal . Дата обращения: 23 февраля 2007. Архивировано 7 июня 2011 года.
↑ 1 2 Bright (2004:181)
↑ Illinois (англ.) . Dictionary.com . Дата обращения: 23 февраля 2007. Архивировано 8 марта 2016 года.
↑ Indiana . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ India (неопр.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 15 марта 2012 года.
↑ Mavens’ Word of the Day: California (англ.) . Penguin Random House (26 апреля 2000). Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 19 февраля 2012 года.
↑ Kansas Historical Quarterly — A Review of Early Navigation on the Kansas River (англ.) . Kansas Historical Society (май 1950). Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 2 января 2008 года.
↑ Kansas history page (неопр.) . Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 30 октября 2019 года.
↑ The Encyclopedia of Kansas (1994) ISBN 0-403-09921-8
↑ Kentucky (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 5 июля 2007 года.
↑ Kentucky (англ.) (недоступная ссылка — история ) . Oxford English Dictionary . Дата обращения: 25 февраля 2007.
↑ 1 2 Mithun, Marianne. 1999. Languages of Native North America . Cambridge: Cambridge University Press, pg. 312
↑ Kentucky . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 30 октября 2009. Дата обращения: 25 февраля 2007 .
↑ Bright (2004:213)
↑ Colorado (англ.) . Wordreference.com . Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 8 июля 2020 года.
↑ Colorado . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Connecticut (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 4 января 2005 года.
↑ 1 2 3 Campbell, Lyle. 1997. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America . Oxford: Oxford University Press, pg. 11
↑ Afable, Patricia O. and Madison S. Beeler (1996). «Place Names», in «Languages», ed. Ives Goddard. Vol. 17 of Handbook of North American Indians , ed. William C. Sturtevant. Washington, D.C. : Smithsonian Institution , pg. 193
↑ Louisiana . Microsoft Encarta Encyclopedia Online 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Louis (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 21 октября 2012 года.
↑ 1 2 Salwen, Bert, 1978. Indians of Southern New England and Long Island: Early Period . In «Northeast», ed. Bruce G. Trigger. Vol. 15 of «Handbook of North American Indians», ed. William C. Sturtevant, pp. 160—176. Washington D.C. : Smithsonian Institution
↑ Minnesota (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 5 января 2005 года.
↑ Mississippi (англ.) . American Heritage Dictionary . Yourdictionary.com. Дата обращения: 6 марта 2007. Архивировано 20 февраля 2007 года.
↑ McCafferty, Michael. 2004. Correction: Etymology of Missouri . American Speech, 79.1:32
↑ Michigan in Brief: Information About the State of Michigan (англ.) (PDF). Michigan.gov . Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 8 ноября 2006 года.
↑ michigan | Etymology of the name michigan (англ.) . Etymonline.com . Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 3 мая 2017 года.
↑ Montaña (англ.) . Wordreference.com . Дата обращения: 24 января 2007.
↑ Origin of Maine’s Name (англ.) . Maine State Library. Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 24 ноября 2006 года.
↑ Maine . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Who Really Named Maine? (неопр.) rootsweb . Дата обращения: 7 мая 2010. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года.
↑ Maryland . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Mary (неопр.) . Behindthename.com. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
↑ 1 2 Koontz, John. Etymology (англ.) . Siouan Languages . Дата обращения: 28 ноября 2006. Архивировано 12 мая 2013 года.
↑ Nevada (англ.) . Wordreference.com . Дата обращения: 24 февраля 2007. Архивировано 25 декабря 2007 года.
↑ New Hampshire . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ 1 2 New Jersey . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 . Архивная копия от 29 октября 2009 на Wayback Machine
↑ The Duke of York’s Release to John Lord Berkeley, and Sir George Carteret, 24th of June, 1664 (неопр.) . avalon.law.yale.edu. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 6 сентября 2011 года.
↑ So what’s all this stuff about Nova Caesarea?? (неопр.) avalon.law.yale.edu. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 11 февраля 2021 года.
↑ Jersey (неопр.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 7 октября 2006. Архивировано 14 октября 2007 года.
↑ New York . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ York (неопр.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 2 июля 2010. Архивировано 6 июня 2011 года.
↑ New Mexico . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 25 февраля 2007 .
↑ Campbell, Lyle. 1997. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America . Oxford: Oxford University Press , pg. 378
↑ Nahuatl Pronunciation Lesson 1 (англ.) . Nahuatl Tlahtolkalli (7 июля 2005). Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано из оригинала 23 июля 2007 года.
↑ Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) p. 312.
↑ The Aztecs (англ.) . Solarnavigator.net. Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 6 ноября 2020 года.
↑ Ohio (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 2 июля 2010. Архивировано 28 марта 2010 года.
↑ Native Ohio (англ.) . American Indian Studies . Ohio State University . Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 2 февраля 2007 года.
↑ Bruce, Benjamin. Halito Okla Homma! (Chahta Anumpa — Choctaw Language) (англ.) . Hello Oklahoma! (2003). Дата обращения: 24 января 2007. Архивировано из оригинала 16 марта 2007 года.
↑ Oregon (англ.) . Oxford English Dictionary . Дата обращения: 22 января 2007. (недоступная ссылка)
↑ Goddard, Ives, and Thomas Love, 2004. Oregon the Beautiful Архивная копия от 28 сентября 2004 на Wayback Machine , Oregon Historical Quarterly, vol. 105, no. 2.
↑ The History of Naming Oregon (англ.) . Salem Oregon Community Guide . Дата обращения: 22 января 2007. Архивировано из оригинала 16 января 2007 года.
↑ Pennsylvania . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 .
↑ Pennsylvania (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 31 декабря 2023. Архивировано 28 августа 2017 года.
↑ Pen Архивная копия от 21 февраля 2014 на Wayback Machine . Geiriaduron Cymraeg-Rwsieg a Rwsieg-Cymraeg.
↑ Silva Архивная копия от 24 февраля 2014 на Wayback Machine . Большой латинско-русский словарь
↑ 1 2 Rhode Island . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 25 февраля 2007 .
↑ North Dakota . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 25 февраля 2007 . Архивная копия от 29 октября 2009 на Wayback Machine
↑ North Carolina . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 28 октября 2009. Дата обращения: 24 февраля 2007 . Архивная копия от 28 октября 2009 на Wayback Machine
↑ Charles (неопр.) . Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 22 сентября 2011. Архивировано 10 сентября 2011 года.
↑ Tennessee (state) . Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006 . Архивировано из оригинала 29 октября 2009. Дата обращения: 21 декабря 2023 .
↑ Mooney, James. 1900(1995). Myths of the Cherokee , pg. 534
↑ Texas (англ.) . Online Etymology Dictionary . Дата обращения: 25 февраля 2007. Архивировано 8 апреля 2016 года.
↑ Bright (2004:491)
↑ Florida (англ.) . Wordreference.com . Дата обращения: 23 февраля 2007. Архивировано 2 февраля 2020 года.
↑ Florida (англ.) . The Columbia Electronic Encyclopedia . Columbia University Press (2004). Дата обращения: 23 февраля 2007. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года.
↑ 1986. «Great Basin», ed. Warren L. d’Azevedo. Vol. 11 of Handbook of North American Indians . Washington, D.C.: Smithsonian Institution. Cited in: Bright (2004:534)
↑ Quick Facts about Utah’s History and Land (англ.) . Utah state website . Дата обращения: 26 февраля 2007. Архивировано 22 февраля 2007 года.
↑ Original Tribal Names of Native North American People (англ.) . Native-Languages.org . Дата обращения: 26 февраля 2007. Архивировано 19 февраля 2007 года.
↑ 1986. Warren L. d’Azevedo, ed., «Great Basin». Vol. 11 of William C. Sturtevant, ed., Handbook of North American Indians . Washington, D.C.: Smithsonian Institution. стр. 364-5
↑ Харрингтон, Дж. П. 1911. The Origin of the Names Ute and Paiute . American Anthropologist, n.s., 13: стр. 173—174
↑ Opler, Marvin K. 1943. The Origins of Comanche and Ute . American Anthropologist, n.s., 45: стр. 155—158
↑ Поспелов, 2002 , с. 364.
↑ https://www.etymonline.com/word/Guam Архивная копия от 14 марта 2018 на Wayback Machine Etymoline.com. Guam. Retrieved 30 January 2018.
↑ http://www.uog.edu/sites/default/files/atienza_mariana-islands-history-story.pdf Архивная копия от 23 октября 2016 на Wayback Machine A Mariana Islands History Story. Retrieved 30 January 2018.
↑ http://www.definitions.net/definition/puerto%20rico Архивная копия от 31 января 2018 на Wayback Machine Puerto Rico. Definitions.net. Retrieved 30 January 2018.
↑ http://www.vinow.com/general_usvi/history/ Архивная копия от 2 января 2017 на Wayback Machine Virgin Islands History. Vinow.com. Retrieved 30 January 2018
Литература
на русском языке
на английском языке
Bright, William (2004). Native American Placenames of the United States . Norman: University of Oklahoma Press.
Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press).