№
|
Название
|
Китайское название
|
Кол. звёзд
|
Западное созвездие
|
Описание
|
Примечания
|
1
|
Северный полюс
|
北極
|
5
|
Малая Медведица, Жираф
|
Пять звёзд Северного полюса
|
Состоит из:
- 1-я звезда — Наследный принц (太子)
- 2-я звезда — Император (帝)
- 3-я звезда — Сын наложницы (庶子)
- 4-я звезда — Наложница (後宮)
- 5-я звезда — Небесный опорный пункт (天樞)
|
2
|
Четыре советника
|
四輔
|
4
|
Малая Медведица, Жираф
|
Четыре помощника древнего императора Чена
|
|
3
|
Великий небожитель
|
天乙
|
1
|
Дракон
|
Один из трёх богов древней легенды
|
|
4
|
Первый небожитель
|
太乙
|
1
|
Дракон
|
Один из трёх богов древней легенды
|
|
5
|
Левая стена
|
紫微左垣
|
8
|
Дракон, Цефей, Кассиопея
|
Восемь звёзд-хранителей слева
|
Состоит из:
- 1-я звезда — Левая опора (左樞)
- 2-я звезда — Первый премьер (上宰)
- 3-я звезда — Второй премьер (少宰)
- 4-я звезда — Первый министр (上弼)
- 5-я звезда — Второй министр (少弼)
- 6-я звезда — Первый Имперский Гвардеец (上卫)
- 7-я звезда — Второй Имперский Гвардеец (少卫)
- 8-я звезда — Второй премьер-министр (少丞)
|
6
|
Правая стена
|
紫微右垣
|
7
|
Большая Медведица, Дракон, Жираф
|
Семь звёзд-хранителей справа
|
Состоит из :
- 1-я звезда — Правая опора (右樞)
- 2-я звезда — Второй главный судья (少尉)
- 3-я звезда — Первый министр (上辅)
- 4-я звезда — Второй министр (少辅)
- 5-я звезда — Первый Имперский Гвардеец (上卫)
- 6-я звезда — Второй Имперский Гвардеец (少卫)
- 7-я звезда — Первый премьер-министр (上丞)
|
7
|
Скрытая добродетель
|
陰德
|
2
|
Дракон
|
Скрытые запретные дела Императора
|
|
8
|
Королевский секретарь
|
尚書
|
5
|
Малая Медведица, Дракон
|
Королевское положение
|
|
9
|
Женский протокол
|
女史
|
1
|
Дракон
|
Женщина-офицер по этикету королевы
|
|
10
|
Чиновник королевского архива
|
柱史
|
1
|
Дракон
|
Офицер, который несёт ответственность за исторические записи
|
|
11
|
Горничные в ожидании
|
御女
|
4
|
Дракон
|
Жёны или наложницы
|
|
12
|
Небесный ствол
|
天柱
|
5
|
Дракон, Цефей
|
Ствол местного почтового узла, также ответственного за поддержку земли
|
|
13
|
Главный судья
|
大理
|
2
|
Жираф
|
Судья слушания
|
|
14
|
Изогнутый массив
|
勾陳
|
6
|
Малая Медведица, Цефей
|
Изогнутая материя в виде крюка, в древние времена считалась гаремом Жёлтого императора или Принцессой небес
|
|
15
|
Верхняя шестёрка
|
六甲
|
6
|
Жираф, Цефей
|
Атрибут, для корректировки шести десятилетий
|
|
16
|
Великий Император Небес
|
天皇大帝
|
1
|
Цефей
|
Император Небес
|
|
17
|
Внутренние пять покоев Императора
|
五帝內座
|
5
|
Цефей, Кассиопея
|
Пять помещений Императора Небес
|
|
18
|
Навес императора
|
華蓋
|
7
|
Кассиопея
|
Набор зонтов, используемые Императором Небес
|
|
19
|
Опора навеса
|
杠
|
9
|
Жираф, Кассиопея
|
Ручка навеса
|
|
20
|
Гостевой дом
|
傳舍
|
9
|
Жираф, Кассиопея Цефей
|
Добро пожаловать в древние помещения
|
|
21
|
Внутренние ступени
|
內階
|
6
|
Большая Медведица
|
Лестница для перехода в Фиолетовый дворец
|
|
22
|
Небесная кухня
|
天廚
|
6
|
Дракон
|
Кухня офицеров-генералов
|
|
23
|
Восемь видов культур
|
八穀
|
8
|
Жираф, Возничий
|
Восемь видов сельскохозяйственных культур: рис, просо, ячмень, пшеница, соя, фасоль, каштан, конопля или чиновники по землеустройству
|
|
24
|
Небесная цепочка
|
天棓
|
5
|
Дракон, Геркулес
|
Сельскохозяйственное устройство для перемалывания зерна
|
|
25
|
Внутренняя кухня
|
內廚
|
2
|
Дракон
|
Кухня предназначена для храма
|
|
26
|
Административный центр
|
文昌
|
6
|
Большая Медведица
|
Шесть государственных ведомств или чиновников
|
|
27
|
Три верховных инструктора
|
三師
|
3
|
Большая Медведица
|
Верховные инструкторы
|
|
28
|
Три превосходительства
|
三公
|
3
|
Гончие Псы
|
Небесные вельможи и знать
|
|
29
|
Небесная кровать
|
天床
|
6
|
Малая Медведица, Дракон
|
Небесная кровать
|
|
30
|
Члены королевской семьи
|
太尊
|
1
|
Большая Медведица
|
Члены королевской семьи и предки
|
|
31
|
Небесная тюрьма
|
天牢
|
6
|
Большая Медведица
|
Аристократические тюремные покои
|
|
32
|
Страж Солнца
|
太陽守
|
1
|
Большая Медведица
|
Министр или генерал по контролю за Солнцем
|
|
33
|
Евнух
|
勢
|
4
|
Малый Лев
|
Евнухи
|
|
34
|
Премьер-министр
|
相
|
1
|
Гончие Псы
|
Премьер министр
|
|
35
|
Тёмное копьё
|
玄戈
|
1
|
Волопас
|
Небесное оружие
|
|
36
|
Судья за благородство
|
天理
|
4
|
Большая Медведица
|
Тюремное заключение в тюрьме или благородный судья
|
|
37
|
Северный ковш
|
北斗
|
7
|
Большая Медведица
|
Большая Медведица
|
Состоит из :
- 1-я звезда — Небесный ствол (天樞)
- 2-я звезда — Небесный вращающийся нефрит (天璇)
- 3-я звезда — Небесная сияющая жемчужина (天機)
- 4-я звезда — Небесный Баланс (天權)
- 5-я звезда — Нефритовая прицельная труба (玉衡)
- 6-я звезда — Открыватель тепла (開陽)
- 7-я звезда — Мерцающий блеск (搖光)
|
38
|
Ассистент
|
輔
|
1
|
Большая Медведица
|
Министр Северной Медведицы (кит. название)
|
|
39
|
Небесное копьё
|
天槍
|
3
|
Волопас
|
Оружие охраны
|
|