По современному административно-территориальному делению Украины, ареал южномарморошских говоров размещён по большей части в пределах Тячевского районаЗакарпатской области. Кроме этого, окраины южномарморошского ареала находятся на части территории Хустского и Раховского районов, граничащих с территорией Тячевского района. Западная окраина южномарморошского ареала размещена в восточной части Хустского района, восточная окраина — в крайне западной части Раховского района.
Согласно диалектологической карте подкарпаторусского диалекта Г. Ю. Геровского, область распространения южномармарошских говоров на юго-западе граничит с ареалом бережских говоров, на северо-западе — с ареалом северномармарошских говоров, на северо-востоке — с ареалом бойковских говоров, на востоке — с ареалом гуцульских говоров. С юга к южномармарошским говорам примыкает ареал румынского языка[7].
К основным диалектным особенностям южномармарошских говоров Г. Ю. Геровский относил[9]:
распространение континуантовэтимологическихгласныхо и е в новозакрытом слоге — у, ‘у: кун’ «конь», вул «вол»; мн‘уд «мёд», л‘уд «лёд», н‘ус «нёс», п‘ук «пёк» (на месте е в ряде позиций также отмечается гласная i);
наличие гласной ы в позиции после заднеязычныхк, г, х: кы́снути «киснуть», ру́кы «руки», но́гы «ноги», хы́жа «дом»;
распространение флексии -уj у имён прилагательных и местоимений[~ 1]женского рода в формах дательного падежаединственного числа: туj до́бруj жôн’и́ «этой доброй женщине», моjу́j ма́тери «моей матери» (в отличие, например, от бережских форм тÿў дôбрÿў жôн’и́, мốjÿў ма́тери);
употребление форм глаголов прошедшего времени типа пл’уг «плёл» (от пле́сти «плести»), в’уг «вёл» (от ве́сти «вести»), мн’уг «мёл» (от ме́сти «мести»), буг «бодал» (от бости́ «бодать»);
распространение форм будущего времени глаголов типа му говори́ти или хо́чу говори́ти наряду с формой бу́ду говори́ти «буду говорить»;
употребление союзааж «что» — каза́ў аж не зна́е «сказал, что не знает»;
распространение слов блю́до «блюдо», звêсть «известь», лиш «лишь, только», смы́чити «тащить», ни́кати «смотреть», клепа́ч «молот», сви́та «юбка» и т. д.
В литературе
На своём родном сокирницком говоре «укающей» южномармарошской диалектной группы писал русинский учёный, писатель и общественный деятель конца XIX — первой половины XX века А. Годинка[10][11]. В частности, на южномармарошском было написано его исследование 1922 года «Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ»[12][13]. Также на одном из южномармарошских говоров с дополнениями на церковнославянском языке написан памятник русинской письменности XVI века «Няґовские поучения (Няговское Евангелие)»[14][15].
↑Капраль М[русин.].Якый язык мають кодіфіковати мадярські Русины? // Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку — Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku (Зборник рефератів із міджінародного научного семінаря Языкова култура і языкова норма в русиньскім языку, котрый ся одбыв 27. — 28. септембра 2007 на Пряшівскій універзітї в Пряшові) / зост. Анна Плїшкова. — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові. Інштітут реґіоналных і народностных штудій, 2007. — С. 86—87. — ISBN 978-80-8068-710-6. Архивировано 17 августа 2022 года. (Дата обращения: 10 февраля 2021)
Геровский Г. Ю.Язык Подкарпатской Руси / подготовлено к изданию С. В. Шараповым, перевод с чешского. — М., 1995. — 90 с. (Дата обращения: 10 февраля 2021)