Викентий Леринский
Вике́нтий Лери́нский, либо Лири́нский (лат. Vincentius Lerinensis vel Lirinensis; ?, Туль, Белгика — до 450, Леринский монастырь, Галлия) — иеромонах, святой неразделённой Церкви, известный раннехристианский автор Галлии. Почитается как отец Церкви (лат. Pater Ecclesiae) в Католической Церкви (память 24 мая) и в лике преподобных в Православной Церкви (память 24 мая (6 июня))[1]. ЖизнеописаниеСведения о жизни святого Викентия крайне скудны. Основным агиографическим источником о нём является сочинение Геннадия Массилийского «О знаменитых мужах» (лат. De viris illustribus)[2], составленное около 495 года в продолжение одноимённого труда святого Иеронима Стридонского. Викентий родился в городе Туль на северо-востоке современной Франции. Был родным братом святого Лупа. После службы в армии (лат. secularis militia) поступил в Леринский монастырь святого Гонората, где принял монашеский постриг. В 434 году[3] под псевдонимом Перегрин написал своё самое известное сочинение «Памятные записки»[4] (лат. Commonitorium). Скончался в царствование императоров Феодосия II и Валентиниана III, то есть в 450 году или ранее[5]. Викентий был высоко оценён своими современниками, так святитель Евхерий Лионский назвал его святым мужем, выдающимся в красноречии и знаниях. Богословские взглядыВ своих «Памятных записках» святой Викентий сформулировал следующий критерий истинности[6], непосредственно связанный со свойством кафоличности Церкви:
По мнению некоторых исследователей этот критерий был направлен против доктрины святого Августина о благодати[8]. В вопросе соработничества между Божественной благодатью и человеческой волей святой Викентий занимал позицию преподобного Иоанна Кассиана и отстаивал то, что позже в православном богословии стали называть синергией. Полемизируя с ними, ученик святого Августина Проспер Аквитанский называл их «остатками пелагианской ереси» (лат. Pelagianae pravitatis reliquiae). С XVI века католическое богословие классифицирует оппозицию Августину в лице святых Иоанна Кассиана, Викентия Леринского и Фавста Регийского термином полупелагианство[9]. С началом Реформации «Памятные записки» многократно переиздавались на разных языках[5].
Примечания
Переводы
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia