Нічна зміна (збірка оповідань)

«Нічна зміна»
АвторСтівен Кінг
Назва мовою оригіналуангл. Night Shift
КраїнаСША США
Моваанглійська
Жанржахи
ВидавництвоСША Даблдей
Виданолютий 1978
Сторінок336
Наступний твірЧотири сезони

«Нічна зміна» (англ. Night Shift) — перша збірка оповідань американського письменника Стівена Кінга, опублікована в 1978 році[1]. Багато найвідоміших оповідань Кінга опубліковані саме в «Нічній зміні».

Про збірку

Ця збірка оповідань — це четверта книга Стівена Кінга, після «Сяйва» (1977) і п'ята видана книга загалом (враховуючи «Лють», видану під псевдонімом Річард Бахман). У книзі переважна більшість з двадцяти оповідань вперше опубліковані в різних журналах, а саме: «Cavalier» впродовж 1970—1975; інші були опубліковані в «Penthouse», «Cosmopolitan», «Gallery», «Ubris», та «Maine». Оповідання «Доля Єрусалиму», «Корпорація „Кидайте палити“», «Останній щабель драбини» та «Жінка в палаті» вперше були опубліковані саме у цій збірці оповідань.

У цій книзі Кінг вперше використовує пролог. Він пише його, звертаючись до читачів, у дружньому стилі:

Поговорімо. Ви і я. Поговорімо про страх…
Оригінальний текст (англ.)
Let's talk, you and I. Let's talk about fear…

Надалі це стане «фірмовим стилем» автора.

Вступ до збірки написав Джон Д. Макдональд — улюблений письменник Кінга[2].

Зміст

п/п

Назва Назва в оригіналі Вперше опубліковано
1 Доля Єрусалиму англ. Jerusalem's Lot раніше не публікувалося
2 Нічна зміна[en] англ. Graveyard Shift у журналі Cavalier, жовтень 1970
3 Нічний прибій англ. Night Surf у журналі Ubris, весна 1969
4 Я дверний проріз

(інша назва — «Чужими очима»)

англ. I Am the Doorway у журналі Cavalier, березень 1971
5 Чавилка англ. The Mangler у журналі Cavalier, грудень 1972
6 Бугімен англ. The Boogeyman у журналі Cavalier, березень 1973
7 Сіра речовина англ. Gray Matter у журналі Cavalier, жовтень 1973
8 Поле бою англ. Battleground у журналі Cavalier, вересень 1972
9 Вантажівки англ. Trucks у журналі Cavalier, червень 1973
10 Інколи вони повертаються англ. Sometimes They Come Back у журналі Cavalier, березень 1974
11 Сунична весна
(інша назва — «Березневий виповзень»)
англ. Strawberry Spring у журналі Ubris, осінь 1968
12 Карниз англ. The Ledge у журналі Penthouse, липень 1976
13 Газонокосар англ. The Lawnmower Man у журналі Cavalier, травень 1975
14 Корпорація «Кидайте палити» англ. Quitters, Inc. раніше не публікувалося
15 Я знаю, що тобі потрібно англ. I Know What You Need у журналі Cosmopolitan, вересень 1976
16 Діти кукурудзи англ. Children of the Corn у журналі Penthouse, березень 1977
17 Останній щабель драбини англ. The Last Rung on the Ladder раніше не публікувалося
18 Чоловік, який любив квіти англ. The Man Who Loved Flowers у журналі Gallery, серпень 1977
19 На коня англ. One for the Road у журналі Maine, березень-квітень 1977
20 Жінка в кімнаті англ. The Woman in the Room раніше не публікувалося

Подарункове розширене видання

У 2020 американське видавництво Cemetery Dance Publications випустило розширене подарункове видання збірки «Нічна зміна». До нього увійшли ще два оповідання.

п/п

Назва Назва в оригіналі Вперше опубліковано
21 Скляна підлога[en] англ. The Glass Floor у журналі Startling Mystery Stories, осінь 1967
22 Бур'яни[en] англ. Weeds у журналі Cavalier, жовтень 1976

Екранізації

Після публікації «Нічної зміни», дедалі більша популярність Стівена Кінга, як автора бестселерів, а також успіх кіноадаптації Браяна де Пальми з фільмом «Керрі» 1976 року, студентські театри та кіновиробники почали масово подавати заявки на право зробити адаптації історій зі збірки. Тому Кінг розробив концепцію «однодоларової угоди[en]», яка полягала в наданні прав на зйомку потенційним режисерам лишень за 1 $. У 1980-х роках, продюсер Мілтон Суботськи придбав права на шість історій з метою випуску фільмів і телесеріалу. Хоча Суботськи вже розпочав адаптацію творів Кінга («Котяче око», «Максимальне прискорення», «Іноді вони повертаються», «Газонокосар»), але телесеріал так і не був реалізований через конфлікти зі «Broadcast Standards and Practices».

Фільми

Телебачення

Короткометражні адаптації

  • «Бугімен» (1982), режисер Джеф Шайро.
  • «Учні кукурудзи» (на основі «Діти кукурудзи») (1983), режисер Джон Вудвард.
  • «Жінка в палаті» (1983), режисер Френк Дарабонт.
  • «Остання сходинка» (1987), режисери Джеймс Коул та Деніел Торн.
  • «Газонокосар» (1987), режисер Джим Ґоніс.
  • «Нічний прибій» (2001), режисер Петер Салліван.
  • «Сунична весна» (2001), режисер Давид Лінлер.
  • «Я знаю, що тобі потрібно» (2004), режисер Шон С. Лелос.
  • «La Femme Dans la Chambre» («Жінка в палаті») (2005), режисер Демієн Марік.
  • «Бугімен» (2005), режисер Грехем Різ.

Нагороди та номінації

1979 року збірка номінована на премію Локус та Всесвітню премію фентезі, а вже у 1980 році — переможець премії Балроґ[en] за найкращу збірку[3].

Переклади українською

Станом на квітень 2025 року, збірка оповідань «Нічна зміна» повністю українською не перекладалася.

Оповідання

  • Стівен Кінг. Поле бою: оповідання (переклад з англійської: Андрій Минка). Оповідання увійшло до збірки «У сріблястій місячній імлі»[4].
  • Стівен Кінґ. Кинь палити!. Переклав з англійської: Андрій Євса. Київ: журнал «Всесвіт», 2006, № 1-2 стор. 127—139[5]

Див. також

Примітки

  1. Stephen King | Night Shift. stephenking.com (англ.). Процитовано 29 травня 2023.
  2. John D. MacDonald. Introduction to Night Shift by King, Stephen. 1978 p. vii-x
  3. Night Shift. Isfdb.org.
  4. У сріблястій місячній імлі: Науково-фантастичні оповідання та повість (укр.). Київ: Веселка. 1986. Упорядник: Михайло Слабошпицький; художник: Костянтин Сулима.
  5. Зміст журналу Всесвіт за 2006 рік – Журнал «Всесвіт». www.vsesvit-journal.com. Процитовано 29 травня 2023.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya