Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з політикою. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
Запрошуємо Вас взяти участь у написанні статей про політику! Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Політика}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з даної тематики.
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з історією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
Важливість цієї статті для проєкту Історія: «Середня»
Чим допомогти:
Запрошуємо Вас взяти участь у написанні статей на історичну тематику! Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Історія}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з даної тематики.
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з війною. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
Московська фабрика вишивальних виробів під номером 7 отримала таємне замовлення - не зрозуміло, чи фабрика №7, чи замовлення №7. Сформулюйте чіткіше --Tomahiv19:53, 10 липня 2010 (UTC)Відповісти
Як на мене, так і має бути, бо згаданий Берлін. Фраза ж Встановлення Прапора Перемоги над рейхстагом тільки має на увазі Берлінський рейхстаг, тому, ніби, проситься Рейстаг, бо Берлінський - єдиний в світі. --Erud18:30, 16 липня 2010 (UTC)Відповісти
Я назвав спочатку рейхстаг з великої літери, бо думав так як Ви пояснили, що мається на увазі саме берлінський рейхстаг. В наукових працях про цю подію є і Рейхстаг, і рейхстаг... З повагою --А. Погодин10:02, 17 липня 2010 (UTC)Відповісти
Для цього там є ще: «Минуло вже багато років з того дощистого сіренького дня, коли біля рейхстагу пролунав останній постріл». Правила за яким мала би бути велика літера я в правописі теж не знайшов, може шукати просто не вмію. --Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]16:15, 17 липня 2010 (UTC)Відповісти
Слово рейхстаг з маленької літери означає парламент. Рейхстаг з великої літери зараз означає власне ім'я будівлі німецького парламенту. Так що правильно писати, що засідання бундестагу проходять в Рейхстазі.
Встановлення чи Установлення
Найсвіжіший коментар: 14 років тому45 коментарів12 осіб в обговоренні
Аналогічно, як на мене правильніше встановлення, а не установлення. Хоча судячи зі всього у та в в мові функціонують паралельно, залежно від мовних вподобань:). Volodimirg16:43, 2 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Написання з У появилося тільки недавно. Все життя було В. Якийсь мудрегелик в урядових постановах був запровадив У. І з того часу понеслось. На мою думку, У звучить дико. Зараз вже у постановах Верховної Ради всюди В. Видно хтось зернув їм увагу. І занадто Ви поспішили перейменувати статтю. Спочатку треба було знайти правило. --VPrypin (обг.) 17:02, 2 вересня 2010 (UTC)Відповісти
§ 11. Чергування У — В. Головне, що я звідти почерпнув, так це те, що вживаються вони для того, щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови (в т.ч. і на початку речення). Все решта повний туман. Є приклади з У на початку речення і з В на початку речення. Це треба вміти так правило написати. --VPrypin (обг.) 20:32, 2 вересня 2010 (UTC)Відповісти
На початку речення пишеться:
«У» — перед приголосними
«В» — перед голосними.
Тобто уникати слід не тільки збігу приголосних (перша частина правила), а й збігу голосних теж (друга частина). Приклади цілком наочні, як на мене (легше вимовити «В Антарктиді працюють наукові експедиції», ніж «У Антарктиді ...»). --Olvin22:54, 2 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Щодо «Встановлення - Установлення», то, як на мене, можна було б скористатися третью частиною: «3. У – В не чергуються: а) У словах, що вживаються тільки з в або тільки з у» Але у словнику є обидва варіанти: і «встановлення», й «установлення», та значення їх не відрізняються. Отже, чергування має бути, і, принаймні у назві статті, слід писати «У». Проте мій здоровий глузд усе ж протестує. На мою думку також: «Установлення - звучить дико.» --Olvin22:54, 2 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Мабуть, я швидше мав на увазі, що воно виглядає незвично. А написав звучить, бо скористався цитатою, яка відповідала моїм відчуттям, не до кінця замислюючись. --Olvin20:56, 4 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Згоден що звучить дико з "у" і, дійсно, перед тим як перейменовувати треба було поставити на перейменування тим більше що стаття відноситься до числа добрих статей. А правила в нас настільки в мові заплатані, що в деяких випадках треба користуватися здоровим глуздом і як сказано почуттям мови. Тим паче до даних слів явно правила чітко не стосуються Volodimirg08:09, 3 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Тільки б не хотілось, аби зараз почалися спекуляції з мовним питанням. Установлення звучить непритаманно для української мови. Жодних труднощей з вимовою слова "Встановлення" ні в кого не має! Хіба що проблеми з мовленнєвим апаратом! Краще би ви статтю написали якусь, замість чіпатися до букв в словах. Невже ні у кого немає банального відчуття мови? Невже треба як мавпочка шукати по словниках виправдання своїх дій? Здоровий глузд і відчуття мови має вирішити це питання. P.S. Гадаю перед тим як переіменовувати, слід порадитись зі всіма. В крайньому разі провести голосування з цього приводу :) Бо зараз як піде хвиля "доколупувань" до літери "в"... то вже добра від того не чекай...--Щиро Ваш, Duvnuj07:29, 3 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Як на мене, виникають асоціації з прийменником "у" - "біля". Що просто за сприйняттям є недобрим. "Установлення" звучить неорганічно. Flinn09:08, 3 вересня 2010 (UTC)Відповісти
PerDuvnuj та Flinn, однак правильним (для мене це теж було неприємним визнати) саме "установлення". Пане Friend, в мене були здебільшого вчителі української мови, які в кращому випадку балакали на суржику ;) Лиш одна була справжньою українкою, проте вела мову в нашому класі тільки півроку. З повагою --О. Погодін11:56, 3 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Друзі мої! Давайте будемо застосовувати у першу чергу свій глузд і відчуття мови. Бо книжки пишуть такі ж люди як ми. І зараз в кожній граматиці, правилі та особливості вживання української мови проглядається більше політизованості та міжусобних війн сучасних мовознавців, що у цих суперечках ми ризикуємо втратити живу мову. Це я вам кажу як магістр філології. Пам'ятайте: "Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій..."--Щиро Ваш, Duvnuj13:53, 3 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Живу мову ми втратимо радше через те, що навіть маґістри філології до кінця не розуміють певні мовні процеси, та користуються аналітичними конструкції а-ля рюс «давайте будемо застосовувати» замість природніших для української мови синтетичних форм. А книжки, такі як граматики, пишуть не такі ж люди як ми, а кандидати й доктори наук. --Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]00:39, 4 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Книжки й Русанівський писав, і навіть Білодід. По суті: які претензії до пані Фаріон як мовознавки? Облиште ті міжусобні війни, вони собі тихенько воюють, а в підручниках навчають нормальної мови, а не якомусь там конланґу. --Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]15:46, 7 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Пане Drundia, Ви питаєте які претензії? Дивно... Може ви теж вважаєте, що "Лізи повинні лизати"... Це ганьба! А те, що в підручниках мають навчати нормальної мови - цілковито погоджуюсь. --Щиро Ваш, Duvnuj07:26, 10 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Ну можна було б довго розводити розмови, але я навіть не хочу. Просто впевнений, що людина яка сама по собі є неадекватна не може бути мовознавцем чи науковцем в жодній галузі. наука потребує здорового глузду. просто мовознавець-професіонал, а не якась там нарвана лярва, ніколи собі не дозволить говорити до маленької дитини настільки необґрунтовані, неадекватні та антипедагогічні речі. --Щиро Ваш, Duvnuj07:42, 13 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Ви мали на увазі "зберЕглося" мабуть... Я звісно не колекціоную таких посилань, але якщо Ви гадаєте, що я це вигадав то помиляєтесь. Я думав, що ганебний виступ пані Фаріон у дитячому садочку, що був знятий телебаченням давно ні для кого не секрет. Але якщо Ви так бажаєте, можу пошукати посилання. Відео, аудіо, текст - того море в нетрях. --Щиро Ваш, Duvnuj14:12, 15 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Підручники? Правила? А коли ті правила взялися? Вчора чи позавчора? Звісно ж, всі хто раніше щось писав про встановлення Прапора Перемоги над Рейхстагом — то були недовчені семінаристи. — Георгій Сердечний07:59, 5 травня 2011 (UTC)Відповісти
Правила з’явились біля 100 років тому, коли займалися внормуванням української мови. До того ж більшість наведених джерел уживають форму з в- тоді, коли треба — після голосного, тому не такі вже вони «недовчені семінаристи». ● Drundia[ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ]02:15, 6 травня 2011 (UTC)Відповісти
Стаття що — захищена
Найсвіжіший коментар: 14 років тому11 коментарів3 особи в обговоренні
Хотів перемістити на Рейхстаг, побачив захист, відтак вирішив написати в обг., ще й побачив тред про це. Рейхстаґ — власна, одинича назва, тому з Великої--Albedo17:26, 8 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Я бачив і звернув увагу. Шкода, що у подальших думках я не опратимуся на джерела, але, думаю, ви мені повірите. Ви не знайдете слова Рейхстаг, оскільки словники, на які звірятимемося, походять з радянських часів; таке написання, відтак, було директивою, й неспроста. Так само, як і нормативний вжитокФедеративная республика Германии на окреслення того, що мовляв, Німеччин дві. За цим слідили пильно. Нам нема потреби спускатися до такої практики, позаяк, повторю, Рейхстаг — один, підняття прапора — не абстрактне явище над якимись рейхстагами, а віхова історична подія, назва має бути поправлена.--Albedo18:40, 8 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Стаття захищена, я тут лише може нарадити, а кінцева дія — за адмінами, які заглянуть сюди. Думку чітко окреслив, двоякости немає.--Albedo15:25, 9 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Вибачте! Але я щойно поглянув і мало не впав в істеричний сміх! Значить Прапор Перемоги в нас один, а рейхстагів багато! Пропоную припинити клоунаду. Дякую. --Щиро Ваш, Duvnuj07:29, 10 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Тільки-но з'явилася російська стаття про цю подію (її написав не я). А всі говорили, що сторінки про Прапор Перемоги і його встановлення треба об'єднувати. Хе-хе... З повагою --О. Погодін13:34, 11 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Всі говорили? Хто всі? Особисто я вважаю таку статтю потрібною і корисною. А згідно останнього її вигляду - думаю варта лишити її як є. --Щиро Ваш, Duvnuj07:45, 13 вересня 2010 (UTC)Відповісти
Найсвіжіший коментар: 14 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!
Найсвіжіший коментар: 14 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Протягом кількох автоматичних перевірок наступне зовнішнє посилання було недоступне. Будь ласка, перевірте чи посилання справді "мертве" і в такому випадку виправіть або видаліть його!
Найсвіжіший коментар: 14 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Стаття була в повному обсязі (окрім посилань і джерел) надрукована в сумській районній газеті "Вперед" від 13 травня 2011 року. В кінці журналісти додали: "За матеріалами Internet-видань". Отакі новини... :/ З повагою --О. Погодін15:55, 14 травня 2011 (UTC)Відповісти
Булатов Григорій
Найсвіжіший коментар: 5 років тому1 коментар1 особа в обговоренні