Обговорення:ЦиндаоЦіндао чи ЦиндаоСучасний український правопис вказує, що назву слід писати з -и- [1]. Але це погано узгоджується з назвами Династія Цін, Династія Цінь, Університет Цінхуа та ін. Не диво, що автори, які працюють з системою піньїнь (на яку орієнтуються сучасні західні системи траслітерації китайської мови) надають перевагу варіанту «Ціндао». Оскільки академічної резолюції з цього питання нема, той чи інший вжиток, на мою особисту думку, має залежати від орієнтованості тексту: там, де китайських реалій багато, вживати «Циндао» не має сенсу. Наприклад, ось як авторитетне джерело www.ukrmap.com.ua [2] заперечує Правопису)) Для порівняння: як зазначено у статті Правило дев'ятки, вживання -і- та -и- в іншомовних словах української мови є предметом дискусії; особливо вразило, що Проект правопису 1999, який згадує вказана стаття, не був прийнятий офіційно - але, якщо вірити наведеній інформації, підтримуєтсья окремими видавництвами. Отже, гарний повод для роздумів.. Стосовно Вікіпедії - рука не підіймається виправляти Ці- на Ци- (тобто, знову й знову плутатися з переданням qi / ci). Це просто питання часу: 5-10 років - і Ціндао буде назвою, повсюдно визнаною в Україні. Не поспішайте сліпо підкорюватися правопису ;) --Vasyl Shang (обговорення) 22:39, 26 червня 2015 (UTC)
@Ahonc:, я нарахував, що ви 5 разів перейменовували статтю всупереч правопису, який окрім того, що чітко зазначає У географічних назвах після приголосних дж, ж, ч, ш, щ і ц перед приголосним пишемо И, ще й прямо подає приклад Циндао. Якщо у вас є аргументи вагоміші за правопис - це на ВП:ПС. ---Flavius (обговорення) 16:27, 30 червня 2023 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia