Мова |
Назва |
Упорядник |
Авторів |
Сторінок |
Рік видання |
Видавництво
|
Англійська, білоруська, болгарська, грузинська, єврейська, польська, російська, угорська, узбецька (переклад українською)
|
На нашій, на своїй землі: Антологія різномовної поезії України
|
Мойсієнко А. К.
|
|
429
|
1995, 1996
|
Київ: Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України
|
Грецька
|
Від берегів Азова. Твори грецьких поетів України
|
Демерджі Д. Л.
|
12
|
|
1979
|
Київ: Дніпро
|
Кримськотатарська (переклад російською)
|
Поэты Крыма в переводах с татарского Бориса Брика и Арсения Тарковского
|
|
|
104
|
1937
|
Москва: Гослитиздат
|
Кримськотатарська
|
Окрушина сонця — Кунештен бир парча: Антологія кримськотатарської поезії XIII–XX ст.
|
Мірошниченко М., Кандим Ю.
|
|
792
|
2003
|
Київ: Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Самотній пілігрим: Сучасна кримськотатарська проза
|
Даниленко В.
|
|
420
|
2003
|
Київ: Видавець В. Даниленко
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Молитва ластівок: Антологія кримськотатарської прози XIV–XX століть, в 2 книгах
|
Мірошниченко М., Кандим Ю.
|
|
599, 895
|
2005, 2006
|
Київ: Етнос
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Брама Сходу: золоті сторінки кримськотатарської поезії у перекладі Миколи Мірошніченка з дод. статей про її творців
|
Мірошниченко М.
|
|
192
|
2004
|
Київ: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Кримський інжир / Qırım inciri
|
|
|
416
|
2020
|
Львів: Видавництво Старого Лева
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Кримський інжир. Демірджі
|
|
|
416
|
2020
|
Львів: Видавництво Старого Лева
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Кримський інжир. Чаїр
|
|
|
632
|
2021
|
Львів: Видавництво Старого Лева
|
Кримськотатарська (переклад українською)
|
Кримський інжир. Куреш
|
|
|
560
|
2023
|
Львів: Видавництво Старого Лева
|
Німецька (переклад українською)
|
Загублена арфа. Антологія німецькомовної поезії Буковини
|
Рихло П. В.
|
24
|
608
|
2008
|
Чернівці: Книги — ХХІ
|
Польсько-українська
|
Як рукостискання, польсько-українська антологія сучасної поезії. Том V, Познань 2015. ISBN 978-83-61412-23-6
|
Данута Бартош, Олександр Гордон
|
|
225
|
2015
|
Познаньське відділення Спілки польських літераторів
|
Російська
|
Русские советские поэты Украины
|
Купрянов И. Т., Дзеверин И. А.
|
|
404
|
1987
|
Киев: Днипро
|
Російська
|
Какие мы? Попробуем понять… : Киевская школа русской поэзии
|
Потапова А. В.
|
|
300
|
1996
|
Київ: КНКПО «Русское собрание»
|
Російська
|
Антология современной русской поэзии Украины
|
Красиков М. М.
|
|
275
|
1998
|
Харків: Крок
|
Російська
|
Сокровенное: любимые стихи женщин Днепропетровщины
|
Кудрина С. Г.
|
|
320
|
2006
|
Дніпропетровськ: Дніпрокнига
|
Російська
|
14 друзей хунты
|
|
14
|
336
|
2017
|
Київ: Діпа
|
Російська
|
Дикое Поле: Стихи русских поэтов Украины конца ХХ века
|
Дмитриев А.
|
|
332
|
2000
|
Харків: Крок
|
Російська та українська
|
Enter. Книга донецкой прозы
|
|
|
324
|
2001
|
Донецьк: Янтра
|
Російська
|
Киевская Русь: соврем. рус. поэзия Украины: антология: совмест. проект Комис. по межнац. связям Союза писателей Украины и Толстов. фонда (Германия)
|
Каплан Ю., Бешенковская О.
|
|
312
|
2003
|
[Gelsenkirchen]: Ed. Gelsen
|
Російська
|
Ткань и Ландшафт: Антология русскоязычной литературы Прикарпатья
|
Ешкилев В., Гуцуляк О., Козлик И.
|
|
234
|
2003
|
Ивано-Франковск: Гостинець
|
Російська (переклад українською)
|
А українською так: антологія російської поезії України в перекладах українською Валерії Богуславської
|
|
|
443
|
2010
|
Київ: [б.в.]
|
Російська
|
Маршруты полтавской поэзии: антология современной полтавской поэзии
|
|
17
|
202
|
2011
|
Полтава: Динамик
|
Російська
|
Уроки вредительства, диверсии и шпионажа
|
|
7
|
116
|
2011
|
Луганськ: Янтар
|
Російська
|
Мой город. Сорок стихотворений о Николаеве
|
Мірошниченко Є. Г.
|
28
|
80
|
2013
|
Николаев: Издатель Шамрай П. Н.
|