《閃電騎士大戰地獄軍團》 (英語:The Super Rider )[ 1] ,為台灣 東星電影事業股份有限公司 與日本 方面合作拍攝上映的《閃電騎士》系列電影 第三作[ 2] ,台灣 於1976年7月17日~7月23日首映,片長98分鐘。
製作梗概
本片劇情以電視版《假面騎士》第1集的部分劇情,與1972年日本推出的兩部《假面騎士》電影版《假面騎士對修卡 》(仮面ライダー対ショッカー )與《假面騎士對地獄大使 》(仮面ライダー対じごく大使 )為藍本修改,敘述2號騎士的誕生[ 3] 以及與1號騎士相遇[ 4] ,開始對抗將他改造的邪惡集團「世界撒旦組織」(即原作中的修卡軍團,但在本系列其他兩部作品中則一概簡稱「撒旦組織」),並轉戰韓國 與香港 ,最後兩名騎士終於擊敗地獄大使[ 5] ,以及變身為「千面女王」(台灣版原創怪人)[ 6] 的死神博士。
片中演員除了替換為台灣演員演出之外,多數打鬥場景並以日本版電影的畫面剪接流用[ 7] (包括原作素材中登場的演員千葉治郎 與齋藤浩子 出現的畫面),原版中的兩位主角藤岡弘 與佐佐木剛 也因剪輯運用日本版素材之故,曾以形同本片的武打替身性質在畫面中瞬間出現,但最終決戰部分則為台灣版全新拍攝的畫面,撒旦組織反派角色的最後下場也與原作有異。另外以劇情時間點而言本片其實應列為第一部作品,但在當時卻是三部《閃電騎士》系列作品中最晚上映的。
在80年代間年代影視 趁著《閃電五騎士 》重映之勢,曾發行過家庭用販售錄影帶 (但內容有部分刪節)。另外70年代本片也有販售眾多版權至歐洲 各國,近年德國 片商Cmv Laservision公司,於2006年發售了經過刪節的德語配音版DVD 《Der Krieg Der Infras》(英譯:The War of Infras,PAL規格,片長74分鐘)。
工作人員
出品人:王東海[ 8]
監製人:王建成
製片:黃觀雙
編劇:李川
副導演:陳慶豐
美術:王建富
特技:林功、李英宗
攝影指導:陳玉帛
攝影助理:蔡章勳、楊木榮
燈光:莊嵩塘
燈光助理:李浩、張志雄、林明泰
劇務:王順民
劇務助理:仁果
場記:江耀華、陳淑華
化粧:蔡碧華
劇照:林祖淞
服裝:賈蘭君、周効蘭
道具:李大中、周信根
特技:莊林松、李英宗
特殊機車:王江漢
場務:嚴瑞寶、高金鐘、張其榮、陳明國
木工:胡明益
布景:陳孝貴
武術指導:金萬希
武術:葛長生、李錦廣、翁順興
剪接:黃秋貴、鄒志俠
美術助手、模型製作、燈光:八木功(未列名)
作曲:黃清音
音樂:黃清音/菊池俊輔 (翻唱片中歌曲與沿用配樂部份,未列名)
作詞:李川、王建富
錄音、配音:寶華配音公司
幕後主唱:張美惠、凌文雄、蔣忠、蔣昭男
發行:東星電影事業股份有限公司
導演:林重光/山田稔(沿用日本版畫面部分導演,未列名)
主要演員
聞江龍 :飾 洪自強=閃電騎士1號
李藝民 :飾 湯志偉=閃電騎士2號
常楓 :飾 馬榮
千葉治郎 :飾 李立為(剪接日本版畫面演出,演職員字幕未列名)[ 9]
沿用原版《假面騎士》角色瀧和也的基本設定,但本片中改為韓國的國際警察。
本片中的設定,為撒旦組織韓國支部的指揮官。
撒旦組織的第一幹部(自稱)。
角色相當於原作電影版《假面騎士對修卡》中登場的大道寺博士。
齋藤浩子 :飾 申茱莉(剪接日本版畫面演出,演職員字幕未列名)
角色相當於原作電影版《假面騎士對修卡》中大道寺博士的女兒大道寺珠美。不過片中的相關出場畫面,均為使用日本版素材[ 10] 。
於本片中的角色定位,相當於原作電視版《假面騎士 》第1集中,於本鄉猛遭到腦改造前將他救出的綠川弘博士,但在本片劇情中並未如同原作的綠川博士一樣死亡,而是生還逃走。此角色在系列三部電影中均有出現,因而在前作《閃電五騎士》中,角色定位則又變為相當於原版《假面騎士X》的神啓太郎教授。
原本打算執行湯志偉的腦改造手術,但因遭到錢博士以破壞基地電力方式阻止而未能成功。
被閃電騎士所救的外籍女性,但其實是千面女王所變裝,並對騎士設下陷阱。
國際警察韓國分部辦公室的警官,協助申大道搜尋被死神博士擄走的申茱莉下落。
馬榮的女助手之一,後與馬榮遭地獄大使擄走成為人質,以威脅閃電騎士。[ 11]
馬榮的女助手之一。
角色相當於原作電影版《假面騎士對修卡》中大道寺博士的助手阿野。
為申大道的研究助手,後遭撒旦組織殺害,且由戰鬥員變裝為他的模樣,意圖將申大道滅口。
本片中是在必須與聞江龍在同畫面中出現的場景,且無法以日本版千葉治郎的拍攝素材運用時擔任的替身。
片中插曲
所有曲目均收錄於1975年10月由海山唱片 所發行的《電影「閃電騎士」全部插曲》專輯(商品編號:LS-1071)中,但專輯中關於詞曲作者與演唱者資料均完全並未列記。於電影片頭字幕中詞曲作者列記為「作詞:李川、王建富/作曲:黃清音」(但僅「戰鬥進行曲」為原創曲目),另外翻唱曲目部分均由菊池俊輔 作曲。演唱者部分,則統一列名為張美惠、凌文雄、蔣忠、蔣昭男四人(依片頭字幕為準,但未詳列何首曲目由何人負責演唱)。
為原創曲目,在《閃電騎士V3 》片中也曾使用。
翻唱自日本TV版片尾曲「仮面ライダーのうた 」(原唱:藤浩一、メール・ハーモニー),片中用於騎士2號救出錢博士逃離撒旦組織,在首度變身後與千面女王的對戰橋段。
翻唱自日本TV版片頭曲「レッツゴー!!ライダーキック 」(原唱:藤岡弘 /藤浩一 、メール・ハーモニー),但中文歌詞詞意與日語原版相當接近。
相關軼聞
由於選用的日本 原片素材之故,片中騎士1號與2號的造型也隨著劇情發展出現變化。
1號 :櫻島1號→新1號→橘色圍巾版新1號(最終決戰)
2號 :舊2號→新2號→橘色圍巾、紅手套與紅靴版新2號(最終決戰)
本片為《閃電騎士》三部曲最先拍攝,且應最早上映的作品,就劇情的時間點而言,也是全系列三部作品之中最早的,至於為何壓至最後才上映的原因不詳。但因而造成的明顯劇情衝突,則是原本已在前作《閃電五騎士》中死去的錢國棟博士,到了本片中卻又未做任何解釋就再度登場(若以實際推展劇情時空而言則並無問題)。
註釋
^ 但本片當時的各類影院宣傳素材,以及正片片頭的片名旁白報幕中,標題均僅作《閃電騎士》,正式上映時在片名中出現的「大戰地獄軍團」,或有可能為即將上映前所追加的更動處理。
^ 台灣 上映時的順序異於日本《假面騎士》系列電影的上映先後,依序為《閃電騎士V3 》→《閃電五騎士 》→《閃電騎士大戰地獄軍團 》。但以全系列中三部作品的劇情時間序列而言,本片則應為第一部作品。
^ 改拍自原作《假面騎士》電視版第1集中,假面騎士1號本鄉猛誕生的相關劇情內容。
^ 片中湯志偉在接受腦改造前,被身在撒旦組織中的錢國棟博士所救,此段劇情則是沿用原作電視版中1號本鄉猛被綠川博士救出的橋段,但卻置換了相關角色。
^ 原作中地獄大使是先變身為怪人型態,與1號對戰之後變回原樣敗死,本片中則是死於2號之手,且並未變身為怪人。
^ 「千面女王」此名怪人其實並非首次登場,於第一作《閃電騎士V3 》片中就曾經出現(但劇情時空也因《閃電騎士》三部曲在台灣上映的順序而出現混亂情況),並在對白中表示此怪人為複合體怪人。在本片中登場,由死神博士變身的千面女王為男體版,《V3》中登場者則為女體版。到了《閃電五騎士》片中則是將道具服重新上色,再次以GOD組織的怪人成員身分登場。實際上在本系列的三部電影中,怪人道具服均有重複沿用的現象。
^ 可能是由於素材剪接上的疏失之故,在本片中前段的舊2號打鬥畫面裡,竟然於一瞬間出現穿戴紅手套與紅靴的新2號畫面。
^ 並於片中洪自強與李立為在韓國參加機車賽的橋段裡,擔任臨時演員。
^ 但片中出現與必須與台灣演員共同在畫面中出現的場景時,則為另用替身以未露臉孔或遠景角度拍攝。
^ 但片中凡是與台灣演員在畫面中共同出現的場景,則另用替身採取以遮住臉孔與背影角度方式拍攝。
^ 原本在日本版素材《假面騎士對地獄大使》中,立花藤兵衛的女助手共有三名,但本片則改為兩名。
關連項目
類同模式電影
《火星人 》(英文片名:MARS MEN)
1976年7月4日~7月12日期間於台灣 暑假檔上映的電影,片長約94分鐘。由本片主角之一聞江龍主演。但內容則是以日本圓谷製作與泰國CHAIYO公司在1974年4月推出,以圓谷的電視特攝作品《巨人力霸王 》(原題:ジャンボーグA )最後兩集內容為素材合作拍攝的電影《門神大戰占母A》(原題:ยักษ์วัดแจ้งพบจัมโบ้เอ,英譯:Giant and Jumbo A,日譯:ジャンボーグA&ジャイアント ,日本未上映)特攝部分畫面(約32分),加上台灣自行拍攝的演員演出部分(約50分)所重新構成。
製作群
出品:星華電影事業(香港)有限公司
發行:太子電影事業有限公司
監製:傅清華
製片:蔡世賢
製片助理:張煥宮
策劃:傅美雪
編劇:林清介
攝影:賴汶星
導演:陳洪民
主要演員
《鐵超人 》(英文片名:Iron Super Man)
由香港錦華電影股份有限公司 改拍自1974年的日本電視特攝 劇集《超級機械人 馬赫霸龍 》(スーパーロボット マッハバロン ,香港播出時譯名為《百變龍》)的電影,於1975年7月21日~7月24日期間在台灣上映。目前有歐洲地區版本的DVD(德語版與本片同為cmv LASERVISON發行,片名為《Roboter der Sterne》,西班牙語版片名為《Mazinger-Z, El Robot de las Estrellas》)發行,。
製作群
監製:李貴武
策劃:彭世偉
製片:林醒凡
作詞:張徹
作曲:江慶霖
導演、編劇:郭廷鴻
主要演員
外部連結
昭和系列 (電視、電影和OV) 平成系列第一期 (電視、電影和外傳(網路劇和OV)) 平成系列第二期 (電視、電影和外傳(OV和網路劇)) 令和系列 (電視、電影和外傳(OV和網路劇)) 昭和系列重拍作品 (電影和網路劇) 聯動作品 (OV、電影和網路劇)
昭和系列 電王電影系列 MOVIE大戰系列 Generations電影系列 超級英雄電影系列 網路劇
特別篇和雜誌贈品影片 漫畫作品 動畫作品 小說 番外篇作品 其他國家作品 遊戲作品 譯名列表 另見