Името потекнува од презимето на Бранслав Тарашкиевич и се користи за да се истакне сличноста со работата на Тарашкиевич и се претпоставува дека овој поим се појавил пред Втората светска војна.[10] Во 1994 година била воведена друга терминологија, класичен правопис, од страна на Винцик Вјачорка, кој е промотор и автор на современата кодификација на тарашкиевицата.[19] Во 2005 година со објавувањето на „Белорускиот класичен правопис“, современата кодификација на нормата била направена. Во 2007 година тарашкиевицата добила свој интернет код, tarask, односно целосниот код be-tarask.[20]
Правописни разлики
официјален правопис
тарашкиевица
азбука
азбуката од 1918
азбуката од 1918 година, но во 2005 година се вовела уште една бука, буквата ґ, кој го претставува гласот [ɡ].
асимилирање на омекнувањето на согласки
правописна форма не го означува омекнувањето. пр. снег, з’ява, дзве.
омекнувањето се врши со употреба на мек знак. пр. сьнег, зьява, дзьве.
фонетски правопис
општо гледано е ограничен на неакцентирани самогласки. пр. стагоддзе, не толькі, тэатр.
широко распространет пр. стагодзьдзе, ня толькі, тэатар.
транслитерација на странски имиња и зборови
слоговите [la], [lo], [lu]
најмногу се транслитерираат со употреба на тврдиот глас [l]. пр. план, логіка, Платон, клон, дысплей.
Во 1993 година научниците од Институтот за лингвистика го нарекле овој стандард како влијание од „Големите сили“, односно дека тоа е одлика на рускиот правопис.
Овие се транслитерираат со употреба на мек глас [lʲ] во зборови од западноевропско потекло освен за англиски зборови каде се користи тврдиот глас [l]. Кај зборови позајмени од останати јазици, зборовите се транслитерираат според тоа кој глас, мек или тврд, се користи во оригиналниот јазик. пр. плян, лёгіка, Плятон, клон, дысплэй
Фонетската традиција се развила со весникот Наша ніва.
Авторите на академските проекти од 1930 и 1933 предложиле да се задржи оваа норма.
Транслитерација на средноевропското [l] со [lʲ] била стандардна форма во старобелорускиот (пр. люнатык, лабиринт, капаланъ, каппеллѧ), како и во белорускиот јазик од 19 век (пр. ляўр(ы), кляс(а)). Транслитерација на арапското [l] со [lʲ] било стандардно за старобелорускиот во 17 век (пр. корабеля).
Според Е. Потехина, денес е тешко да се каже со сигурност дали таквиот изговор бил широко распространет.
Наводи
↑Cychun H. Weißrussisch [1]Архивирано на 11 октомври 2017 г. // Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens / hrsg. von Miloš Okuka. Unter Mitw. von Gerald Krenn, 2002. — 1031 S. — ISBN 3-85129-510-2
↑Решение Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 22.12.98 г № 2—1/98 по иску редакции газеты «Наша Нива» (г. Минск) к ответчику — Государственному комитету Республики Беларусь по печати — о признании недействительным предупреждения от 29 мая 1998 г. № 26 [2]Архивирано на 28 јануари 2012 г.
↑Ніна Баршчэўская (доктар філялягічных навук). Беларуская эміграцыя — абаронца роднае мовы. — Варшава: Катэдра Беларускай Філялёгіі Факультэт Прыкладной Лінгвістыкі і Ўсходнеславянскіх Філялёгіяў Варшаўскі Ўніверсітэт, 2004. С. 197
↑Пётра Садоўскі (кандыдат філалагічных навук). Інавацыі 90-х гадоў у мове беларускіх недзяржаўных выданняў // Беларуская мова: шляхі развіцця, кантакты, перспектывы. Матэрыялы ІІІ Міжнароднага кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый». Мн.: Беларускі Кнігазбор, 2001. ISBN 985-6638-33-Х. С. 224
↑Юрась Бушлякоў, Вінцук Вячорка, Зьміцер Санько, Зьміцер Саўка. Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя. Вільня—Менск, 2005. — 160 с.
↑Гісторыя Беларусі. Вучэбн. дапаможнік / В.І. Галубовіч, З. В. Шыбека, Д. М. Чаркасаў і інш.; Пад рэд. В.І. Галубовіча і Ю. М. Бохана. — Мн.: Экаперспектыва, 2005. — 584 с. ISBN 985-469-120-9. С. 400
↑Московский Государственный Университет им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет. КОРЯКОВ Юрий Борисович. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор В. М. Алпатов. С. 49 [3].
↑Віктар Гаўрыш. Рэформы правапісу не будзе. Вяртання да тарашкевіцы таксама // Беларуская думка, общественно-политический и научно-популярный журнал Администрации Президента Республики Беларусь. № 11, ноябрь 2007
↑Скарыназнаўства, кнігазнаўства, літаратуразнаўства: Матэрыялы ІІІ Міжнар. кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый» (Мінск, 21-25 мая, 4-7 снеж. 2000 г.) / Рэдкал.: У. Конан (гал. рэд.) і інш. — Мн.: «Беларускі кнігазбор», 2001. — 364 с. — (Беларусіка = Albaruthenica; Кн. 20). ISBN 985-6638-34-8 °C. 26 [4]Архивирано на 8 октомври 2009 г.
↑Международная конференция «Судьбы языков: Вопросы внешней и внутренней истории» // Вестник ПСТГУ III: Филология 2007. Вып. 1 (7). С. 220