Арбитраж:О переименовании статей белорусской тематики
См. также дискуссию арбитров по этой заявке. Заинтересованные стороны: Суть заявки на арбитраж30 января 2011 года статья Белоруссия была переименована в Беларусь. Этому предшествовало длительное обсуждение, которое шло очень тяжело, с многократным переходом на повышенные тона, что демонстрирует отсутствие консенсуса по данному вопросу. В конце концов итог в пользу переименования был подведён участником Chronicler, большая часть итога (за исключением предложения о выносе на голосование) была подтверждена участником Scorpion-811. Переименование статьи было оспорено, обсуждение также шло малоконструктивно. Вслед за переименованием участник Chronicler при помощи бота составил список статей, в названии которых содержится элемент Беларусь, и вынес их все на переименование. Согласно его аргументации, переименование статьи Белоруссия в Беларусь влечёт автоматическое переименование всех этих статей, и исключения должны быть специально обоснованы. Кроме того, после итога пошла и продолжается до сих пор масштабная война переименований и замен в статья термина Беларусь на Белоруссия (по просьбе арбитров могу поискать ссылки). Моё предложение о применении в качестве основного Република Беларусь, который был бы приемлем для обеих задействованных сторон, не встретило понимания. Страсти сильно накалены с обеих сторон, и как минимум один участник (Nickpo) заявил о своём уходе из проекта. В то время как я уверен в добрых намерениях всех участников процесса, мне представляется, что конечный результат является неудовлетворительным по следующим причинам.
{{{1}}} Если несколько утрировать этот аргумент, предположим, что в Приднестровье, где одним из официальных языков является русский, пришли к власти маньяки, задавшиеся целью изменить название территории на Приднюстровье. Для этого им потребуется всего лишь издать у себя несколько сотен книг, объявить их академическими, статья в Википедии будет переименована, после чего через пару лет все будут пользоваться новым названием. 4. Наконец, на мой взгляд, узнаваемость названия для русскоязычного читателя в таких сложных случаях требуется определять не на глаз, а путём запроса в органы, в компетенции которых находится установление литературной нормы русского языка. Таковых органов мне известно два: БРЭ (где статья называется Белоруссия), и ИРЯ РАН, куда, насколько мне известно, официальный запрос не посылали. Требования
К задействованным в принятии решений участникам никаких претензий не имею.--Yaroslav Blanter 09:20, 15 февраля 2011 (UTC) Заявление ChroniclerУважаемые коллеги, попытаюсь представить заявление в течение 19-20 февраля, я попрошу (как и планировал ранее) оценить соответствие правилам и консенсусу ряда неочевидных аргументов, основанных на толковании отчасти противоречивых правил (включая пять столпов), что весьма сказалось в дискуссиях по данному вопросу. --Chronicler 08:57, 19 февраля 2011 (UTC) Комментарий к заявлению участника Yaroslav Blanter1. Прецедентность данного решения достаточно ясно следует из ситуации с правилом ВП:Имена (которое появилось именно из-за споров по поводу Белоруссии/Беларуси, и в которое уже вносились изменения по итогам ВП:КПМ). Я задумывался о том, что лучше был бы опрос, но так как обсуждение уже активно пошло на соответствующей странице, и к нему неоднократно привлекалось внимание на разных форумах, я исхожу из того, что все, кто хотел высказаться, это там сделали. 2. К сожалению, ситуация такова, что вряд ли в обозримом будущем явный консенсус может быть достигнут. Более того, когда я просматривал статьи белорусской тематики для их классификации, я ещё раз обратил внимание, что существующие конвенции (несмотря на их обеспечение фильтрами, блокировками и т.п.) в целом соблюдаются очень плохо (и переименования последних недель лишь ненамного усилили эту тенденцию): регулярно близкие статьи носят несимметричные названия, а написание в тексте статьи не соответствует её названию (то Белоруссия, то Беларусь, то Республика Беларусь), что связано с отсутствием консенсуса в авторитетных источниках. Голосование – в целом плохой способ, но в случае, если все разумные аргументы учтены, и их соотношение примерно равно, его можно применить, да и то для вопросов оформления, названий и т.п. (да и то при условии презумпции разумности участников Википедии, то есть того, что они будут руководствоваться в том числе этими аргументами, а не субъективными предпочтениями). Однако Арбком вполне может выступить и как «группа независимых администраторов», рассмотреть еще раз аргументы и подвести окончательный итог. 3. «По всей видимости, большая часть имеющейся академической литературы с названием Беларусь (что было основным аргументом при подведении итога) была издана именно там.» При подготовке итога я просматривал электронные каталоги библиотек и ряд других систем, по моим наблюдениям, в Беларуси издаётся где-то четвёртая-пятая часть от общего объёма литературы с обоими вариантами названий. Конечно, в Беларуси оно преобладает, но никоим образом не избегается в России. {{{1}}} Ответ на «утрированный аргумент» «Для этого им потребуется всего лишь издать у себя несколько сотен книг, объявить их академическими, статья в Википедии будет переименована, после чего через пару лет все будут пользоваться новым названием.» Ну, если книги не просто «объявлены» академическими, а являются таковыми по действующим правилам Википедии, то естественно, что при написании статей участники и должны будут пользоваться как раз ими (тем более если других русскоязычных источников мало). Не вижу здесь ничего фатального (конечно, если они не будут вводить особый диалект русского; ну или если название будет предположительно нарушать какую-то нейтральность). А то, что топонимика менее всего подчиняется «нормам» языка, хорошо известно. Более того, для аналогичного изменения названия внутри России всё ещё проще. Я не думаю, что в обозримом будущем (10-20 лет) стоит ждать перевеса в 90 %. Но такое преобладание нужно, когда название в АИ (допустим, «вариант Роскартографии») крайне мало узнаваемо (Страсбур вместо Страсбург), чего в данном случае не наблюдается. 4. Здесь смешиваются явно различные понятия: наличие «литературной нормы» (если она единственна) автоматически не означает большую «узнаваемость названия для русскоязычного читателя». К тому же критерий узнаваемости даже в русской Википедии не применяется последовательно (см. раздел ниже). Что касается предложения поискать «наиболее авторитетный источник» для русского языка, то оно взаимосвязано с обсуждаемым сейчас принципом относительности авторитетности. Ведь, во-первых, этот вопрос выходит за пределы обсуждения конкретно Белоруссии/Беларуси; а, во-вторых, решение зафиксировать какой-то один источник как наиболее авторитетный приведёт к тому, что если позиция этого источника когда-нибудь изменится, мы должны будем статью сразу же переименовать (невзирая на то, что за это время может произойти с другими источниками). И кроме того, для особо последовательных сторонников Белоруссии такой источник тогда мигом окажется неавторитетным, и обсуждение загорится с новой силой. 5. Верно, но это неизбежный недостаток. Чем больше статей в Википедии, тем более громоздкими оказываются такого рода изменения; а если, как предлагают, подождать ещё несколько лет, то неудобства (если признать переименование неизбежным) вырастут в несколько раз. --Chronicler 15:45, 20 февраля 2011 (UTC) Дополнения к итогу
К пункту 1.1. Объединение истории правок было произведено NBS 20 декабря 2010 года. К пункту 6.1. При этом не нашли подтверждения некоторые высказывавшиеся мнения: как то, что Белоруссия - это краткое наименование, а Республика Беларусь - полное (напротив, широко используются все четыре варианта); так и то, что Белоруссия – просто устаревшее после 1991 года название, теперь нигде не используемое (напротив, в той или иной степени оно встречается в большинстве классов источников). Вывод в пункте 6.1. Таким образом, унифицирующее проведение в Википедии написания «Белоруссия» заметно больше искажает картину в источниках, нежели унифицирующее проведение написания «Беларусь», и при этом второй вариант даёт больше возможностей для учёта альтернативного написания, чем первый. К пункту 7.1. Формально нужно предусмотреть стадию оспаривания итога, что и имело место фактически. 7.5. Так как очередной этап обсуждения тянется уже около полугода, то, после разрешения вопроса АК или голосованием и фиксации консенсуса в ВП:Имена, желательно увеличить срок рекомендуемого моратория на новое обсуждение вопроса до двух лет. 7.6. (можно считать пунктом 6.3.) Из распределенного по темам списка статей, включающих названия Белоруссия и Беларусь в русской Википедии в настоящее время, хорошо видно, что в целом Википедия нацелена на актуальность информации. Большая часть этих статей либо посвящена событиям последних 20 лет, либо требует актуализации. Таким образом, ввиду тесной связи большей части этих статей (а также категорий и шаблонов) с современным белорусским государством, переименование основной статьи должно влечь и их переименование с соответствующим изменением текста. Даже если рассмотреть количественное и качественное распределение вариантов в АИ, при всём желании невозможно сымитировать именно такое распределение в Википедии, его требуется унифицировать, в том числе для избежания войн правок и рассогласованности стиля. При этом унификация в названиях статей неизбежно будет больше, нежели в тексте (а в категориях – еще больше, чем в названиях статей). Поэтому рекомендация использовать название Белоруссия в историческом контексте (с конца XVIII века до 1991 года), хотя и не строго соответствует источникам (в которых оба названия употребляются для времени от палеолита до наших дней, хотя в разной пропорции), но является наилучшим к ним приближением. В соответствии с общей тенденцией к использованию кратких названий государств написание «Республика Беларусь» (в названии; в тексте можно чаще, особенно в официальном контексте) нужно использовать только тогда, когда существует неоднозначность с Белорусской ССР (или иная причина); в общем случае его можно сокращать до «Беларуси». --Chronicler 15:50, 20 февраля 2011 (UTC) Просьбы к АК1. При подведении итога я дал несколько неочевидных трактовок правил, прошу подтвердить их правомерность и соответствие «духу проекта» и Пяти столпам: 1.1. Прошу подтвердить приоритет универсальных принципов ВП:АИ и ВП:НТЗ перед частным соглашением участников русского раздела (формулировка которого сейчас не соответствует, например, формулировке английского раздела, обращающей большее внимание на АИ), которое вполне приемлемо для большинства случаев, но иногда может противоречить этим принципам (да и на практике никогда «перевес узнаваемости» в 10-20 % не являлся решающим). 1.2. Прошу дать толкование понятию «большинство русскоговорящих читателей» (хоть и не сводя итог к такому толкованию) ввиду того, что в обсуждении оно понималось по-разному, и у меня нет уверенности в том, что вкладывалось в правило при его принятии и осознавались ли эти оттенки (качественные и количественные). (1) Подразумеваются ли здесь «русские читатели» вообще, «читатели русской Википедии» или читатели релевантных статей? (2) Нужно ли принимать во внимание число читателей (пусть редко обращающихся к статьям) или также и количество запросов к соответствующим статьям и количество и качество правок? (3) Нужно ли учитывать тот факт, что основную аудиторию Википедии составляют молодые читатели, для которых название Беларуси более узнаваемо, чем для пожилых? 1.3. Прошу подтвердить, что к названиям государств нельзя подходить с критериями, полностью аналогичными названиям малоизвестных населённых пунктов, и что «презумпция достоверности Роскартографии» может быть опровергнута. 2. Прошу подтвердить, что при рассмотрении официальных документов нужно прежде всего руководствоваться общепризнанной в юридической науке иерархией источников и компетенцией соответствующих органов, и уж никак нельзя ставить, например, внутренние акты российского правительства, им самим последовательно не применяемые, выше Конституции и международных договоров. 3. Прошу задуматься над понятием «литературной нормы» и применимостью этого понятия к полной заимствований топонимике. 4. Если Арбком посчитает нужным дополнить или пересмотреть анализ из пункта 5 итога, прошу, чтобы анализ был хотя бы не менее подробным, чем уже проделанный, и опирался на источники, а не на субъективное о них представление (если будут вопросы, я готов дать пояснения). 5. Если Арбком подтвердит изменения в ВП:Имена или внесёт свои, прошу указать на последствия для других статей, в названии или тексте использующих обсуждаемые написания. 6. Если Арбком не придёт к выводу о сколько-нибудь заметном преимуществе одного из вариантов и посчитает нужным вынести вопрос на голосование, прошу утвердить его регламент. --Chronicler 15:56, 20 февраля 2011 (UTC) P.S. Не возражаю против добавления в стороны заявки других участников, активно вовлечённых в обсуждение и желающих системно изложить свою позицию. --Chronicler 19:18, 20 февраля 2011 (UTC) Пояснения Scorpion-811Не буду повторяться здесь по многочисленным аргументам за каждый из двух альтернативных вариантов названия статьи/государства, которые упоминались в ходе первоначальной дискуссии - они воспроизводились и комментировались много раз и были подробно проанализированы Антоном, и, насколько я понимаю его планы - он еще даст подробные пояснения. Остановлюсь на тех предложениях и спорных моментах, которые были обозначены Ярославом в заявке, а также другими участниками на странице обсуждения этой заявки и во время доарбитражного оспаривания итога. --Scorpion-811 19:06, 19 февраля 2011 (UTC)
Голосование арбитров о принятии заявки на арбитраж
Решение1. Общие положения1.1. Согласно ВП:ПУ#Язык и стиль: «Статьи следует писать на литературном русском языке» и «Именовать статьи (при наличии авторитетных источников на название) следует наиболее узнаваемо для большинства носителей русского языка». Таким образом, в спорных случаях написания речь должна идти о выявлении преобладающей литературной нормы, а не о поиске «правильного» наименования. В целом же проблема выбора написания представляет собой вопрос стиля и изложения, но не собственно содержания статьи. Следовательно, эта проблема может выйти на первый план только при обсуждении статей, претендующих на высший статус или уже такой статус имеющих (см. требования к «хорошим» и «избранным» статьям). 1.2. Авторитетные источники могут помочь в определении преобладающей литературной нормы, хотя и не устанавливают её, поскольку, согласно правилам об именовании статей, Википедия следует наиболее узнаваемым, дескриптивным, а не прескриптивным языковым нормам. 1.3. Авторитетные источники условно можно подразделить на два типа: специализированные лингвистические труды, посвящённые изучению и описанию словоупотребления в русском языке, и все прочие. Следует учитывать, что источники обоих типов могут быть сознательно нацелены на продвижение определённых норм, согласно политическим или иным конъюнктурным соображениям, на их содержание также могут оказывать влияние субъективные оценки их авторов и составителей. При работе с любыми источниками следует критически оценивать их авторитетность в соответствии с правилами. 1.4. Первый тип источников (специализированные филологические) обладает большей авторитетностью в обсуждаемой области, и таким источникам следует отдавать предпочтение при определении преобладающей литературной нормы. Прочие источники могут быть использованы для определения написания названий, неизвестных или малоизвестных основной массе носителей языка. Как правило, такие названия не фиксируются авторами и составителями специализированных (в филологии) авторитетных источников. (см. также ВП:ГН#Решение Арбитражного комитета по применению правила) 1.5. При написании статей для выбора терминологии следует, как правило, опираться на авторитетные источники, за исключением общеизвестных положений. Если терминологические вопросы вызывают разногласия между редакторами, а авторитетные источники, однозначно свидетельствующие о преобладании той или иной нормы, отсутствуют, то в качестве одного из аргументов можно использовать анализ распространённости употребления того или иного варианта в сетевых и печатных публикациях. При этом необходимо избегать нарушения ВП:ОРИСС, то есть механизм исследования должен быть достаточно очевидным, простым, надёжным, а его результат легко воспроизводимым любым участником и при этом достаточно убедительным и наглядным. 2. Применение общих положений к данному случаю2.1. Очевидно, что государство Белоруссия/Беларусь общеизвестно носителям русского языка, а топонимы/этнонимы/этнохоронимы, с ним связанные, неизменно включаются в специализированные авторитетные источники. Из таких источников, в частности, уже известно, что обе формы являются корректными, следовательно, о речевой ошибке говорить нельзя, и вопрос, согласно п.1.1., сводится к выбору названия «наиболее узнаваемого для большинства носителей русского языка» из числа относящихся к энциклопедическому и научному стилю речи. 2.2. Для разрешения этого вопроса, также необходимо, прежде всего, обратиться к авторитетным источникам. В идеале, таким источником могли бы стать результаты исследования соответствующего вопроса (о заметном преобладании языковой нормы), проведенного организацией, достаточно авторитетной в области исследования русского языка. Имеющееся в распоряжении АК письмо из ИРЯ РАН составлено в смешанном дескриптивно-прескриптивном ключе. В нём описываются некоторые типовые случаи употребления каждой из норм, а также даются некоторые рекомендации. Если происхождение и контекст этого письма не вызывают сомнений, оно, безусловно, может и должно рассматриваться в качестве АИ, но как таковой картины распределения интересующей языковой нормы среди носителей русского языка оно не дает. 2.3. Арбитражный комитет исходит из того, что в нашем распоряжении на данный момент нет авторитетных источников, исчерпывающе отвечающих на поставленный вопрос.
2.4. Однако сказанное в п.2.3. не означает, что до тех пор, пока новая норма не получила решающего преобладания, в статьях должна безраздельно и безусловно использоваться старая. Речь идет только о «серой» контекстуальной зоне. Если удастся обосновать, что в каком-то определенном контексте новая норма уже получила преимущество (в соответствии с изложенными выше критериями), в этом контексте следует использовать ее, уменьшая тем самым «серую» зону. То же самое верно и для консервативной нормы, сохраняющей приоритет в определенном контексте, после получения преобладания новой нормы в целом. 3. Оценка итога опросаАрбитражный комитет внимательно изучил предварительный итог обсуждения, подведенный участником Chronicler и подтвержденный участником Scorpion-811, последующее обсуждение и оспаривание данного итога. 3.1. Арбитражный комитет высоко оценивает анализ обсуждения, проведенный участником Chronicler:
3.2. Арбитражный комитет отмечает недостаточную проработку подтверждения итога, особенно по сравнению с уровнем проработки предварительного итога. Итог Scorpion-811, скорее, основан на здравом смысле, чем на учёте новых аргументов, поступивших после подведения предварительного итога. Кроме того:
3.3. В окончательном итоге, подведённом участником Scorpion-811, отсутствовало решение вопроса о массовых правках или действиях. Обсуждение шло вокруг переименования определенной, хотя и базовой, статьи. Такое переименование должно было затронуть многие статьи, однако к этому вопросу следовало, согласно итогу, подойти более ответственно и дифференцировано. Таким образом, действия Chronicler по массовому вынесению статей к переименованию не соответствовали итогу Scorpion-811. 4. Замечания по обсуждению4.1. Арбитражный комитет констатирует, что обе нормы «Белоруссия»/«Беларусь» узнаваемы для подавляющего числа носителей русского языка. В частности, в ходе многочисленных обсуждений ни один из их участников не заявил о непонимании значения этих слов. Вопрос привычности и предпочтений по сравнению с узнаваемостью не так существенен. 4.2. Для утверждения о том, что какой-либо из вариантов написания макротопонима несёт в себе идеологическую окраску, а тем более вызывающие или оскорбительные коннотации, нужны ссылки на очень серьёзные авторитетные источники (и желательно отсутствие явных возражений со стороны других столь же авторитетных источников). На данный момент ни один такой источник представлен не был. Если хотя бы несколько таких источников будет найдено, это станет серьёзным доводом в пользу ограничения использования этого варианта, как связанного с нарушением ВП:НТЗ. 5. Решение5.1. Арбитражный комитет принял решение отменить итог Scorpion-811, хотя, с точки зрения изложенных в настоящем решении принципов и здравого смысла, и разделяет значительную часть его положений. Таким образом, проблема возвращается к стадии подведённого участником Chronicler предварительного итога. Предварительный итог, как уже было отмечено, по мнению Арбитражного комитета, высокого качества, хотя и нуждается в некоторой корректировке, связанной с приведением к принципам, изложенным в настоящем решении. Однако статус «предварительного» такую корректировку подразумевает по умолчанию, а значит для его отмены нет никаких оснований. Статья Беларусь, и остальные статьи, переименованные вследствие отмененного итога, по меньшей мере, до подведения нового окончательного итога должны быть переименованы обратно, в целях восстановления status quo. 5.2. Арбитражный комитет полагает, что окончательный итог не был воспринят значительным количеством участников как легитимный в том числе и потому, что был подведён одним участником Scorpion-811, а не «группой авторитетных участников», как было, в частности, рекомендовано арбитрами в заявке АК:604, и считает необходимым сформировать подобную группу. В своей работе группа должна руководствоваться принципами, изложенными в разделе 1 настоящего решения, и учитывать позитивные результаты, достигнутые в обсуждении и сформулированные в предварительном итоге (а также аргументы, прозвучавшие в дальнейшем обсуждении). 5.3. Арбитражный комитет принял решение организовать формирование такой группы. Для поиска и назначения в нее участников будет создана специальная страница Набор кандидатов в группу. Все желающие приглашаются подавать заявки на этой странице. Наблюдатели могут приводить аргументы «за» или «против» кандидатов, однако решение о назначении в группу будет принимать Арбитражный комитет. В группу предполагается избрать не менее 3-х достаточно опытных, авторитетных и нейтральных в обсуждаемой теме участников. 5.4. Арбитражный комитет рекомендует обсудить механизм возможного доарбитражного разрешения споров, связанных с названиями географических и других объектов (в том числе корректного перевода и написания имён собственных). Таким механизмом могла бы стать отдельная страница (например, Википедия:Литературные нормы), используя которую, можно было бы привлечь внимание к проблемам с литературными нормами, в том числе и задействованными в наименованиях статей. В штатных случаях на такой странице могли бы обрабатываться участниками-энтузиастами «грамматические» заявки по выявлению предпочтительных норм написания и унификации текстов статей в соответствии с этими нормами (приблизительный аналог: Проект:Графическая мастерская/Заявки, Википедия:Сообщения об ошибках и т. д.). При необходимости эту страницу можно было бы использовать также для формирования временных групп посредников, сообща разрешающих сложные случаи. 5.5. Арбитражный комитет согласен, что унификация в написании имён собственных весьма полезна и желательна, но при этом считает, что вопросы преобладания языковых норм для нашего раздела в настоящий момент второстепенны (и останутся таковыми по крайней мере в обозримом будущем) по сравнению с наполнением Википедии собственно энциклопедическим контентом и его улучшением в плане полноты, достоверности, проверяемости, нейтральности. Принципиальными вопросы стилистики и, в частности, выбора языковых норм, могут стать только при номинации статьи на статус «избранной» согласно требованиям, предъявляемым к таким статьям в настоящее время. Соответственно, запросы на специализированную страницу не могут быть экстренными, за исключением таких случаев. 5.6. Арбитражный комитет рекомендует применять к участникам, продвигающим в недостаточно конструктивной форме ту или иную языковую норму (вне зависимости от тематики) в противовес другим нормам, санкции, аналогичные накладываемым за нарушения ВП:НЕТРИБУНА, а в отдельных случаях и ВП:ДЕСТ: за деятельность, не направленную на улучшение Википедии и отвлекающую значительные ресурсы сообщества. К такой деятельности, в частности, следует относить массовые переименования статей (без достижения консенсуса на это действие), систематические переправления в них написания (аналогично), создание однотипных обсуждений без приведения новых серьёзных аргументов (злоупотребление процедурой, ВП:ПОКРУГУ). 6. О голосованииАрбитражный комитет подтверждает итог участника Scorpion-811 в отношении п.7.3-7.5. предварительного итога и дает следующие развернутые пояснения: 6.1. Сообщество русской Википедии в процессе своего развития уходит от выявления преобладающей точки зрения посредством голосований. Выявление консенсуса через обсуждение и последующий анализ аргументов предпочтительно всегда, тем более когда дело касается содержания статей. 6.2. Идея использовать голосование в качестве замены социологического опроса также представляется проблематичной, поскольку нет никаких достоверных данных, позволяющих оценить, насколько сообщество редакторов Википедии является адекватной и репрезентативной моделью мирового русскоязычного сообщества. Кроме того, для получения качественного результата необходимо добиться очень высокой «явки», прежде всего, среди незаинтересованных проблемой участников. Явка респондентов должна быть как минимум сопоставимой с явкой на выборах в АК, которые широко анонсируются и проходят всего дважды в год. Проводить аналогичные анонсы голосований по далеко не самым важным на данном этапе развития проекта вопросам, отрывая от работы множество участников-респондентов, нецелесообразно. 6.3. Кроме того, согласно п. 1.5. настоящего решения, процедура окажется результативной только при значительном перевесе одной из норм. 6.4. Таким образом, исходя из соображений, изложенных в пп 6.1-6.3, АК не может рекомендовать проведение подобных голосований. Голосование арбитров о принятии решения
Дополнительные пояснения к решениюВ соответствии с запросом участника NBS AK счел необходимым дать следующее пояснение к решению: Как было отмечено в п. 1.6 решения, при необходимости выбора одной из нескольких допустимых языковых форм следует опираться на АИ. Тем не менее, в соответствии с правилом об авторитетных источниках не требуется подтверждать данные, которые любой может легко проверить. АК полагает, что в определенных случаях преобладание определенной формы в языке может быть настолько явным, что установление этого при помощи самостоятельной проверки попадает под этот пункт правил. Применение такого способа в качестве валидного аргумента допустимо в обсуждениях (в том числе на КПМ и КУ) без предварительного обсуждения методики, если полученные результаты и способ проверки не вызывают аргументированных возражений у участников обсуждения.
Вопросы от Chronicler1. Уточняющий вопрос по пункту 3.1.4. С учётом опыта многочисленных обсуждений на ВП:КПМ, а также ссылок в одном из последних итогов, прошу уточнить, означает ли формулировка, что Арбком считает допустимыми и правильными итоги типа: «Полагаю, что все важнейшие источники учтены, все их виды дают устойчивый перевес примерно в полтора раза в пользу варианта Б, но так как известно, что вариант Б является относительно более новым в русскоязычной авторитетной традиции, этого недостаточно для переименования» (и, соответственно, неправильными те итоги, в которых такой или меньший перевес или даже перевес в три раза (с учётом сочувственного цитирования мнения Claymore о «2-4») признаётся достаточным для переименования). И нужно ли понимать пункт 2.4. об учёте определенных контекстов (кластеров, как говорится на странице обсуждения) в том же смысле: что для каждого кластера требуется именно многократный перевес в источниках, а не просто убедительно показанный? Или всё же речь идёт о том, что при подсчёте нужно убедиться в репрезентативности представленных источников и адекватном учёте их сопоставительной авторитетности (ВП:ВЕС), что проще сделать, если многократный перевес обнаруживается при ближайшем поиске, и сложнее, если перевес незначителен (что резко увеличивает вероятность того, что какие-то важные источники в обсуждении так и не прозвучали)?
2. Более того, несколько странна ссылка в пункте 1.5. на положение ВП:ЧНЯВ для обоснования тезиса «Википедия — не средство для распространения новых идей». Ведь это заголовок раздела, а ни один из подпунктов этого раздела сюда, как кажется, не подходит. В английском варианте вообще нет слова «новый», который можно было бы противопоставить «старому», а есть только original (то есть «полностью новый», а не «более новый, нежели другой»). Собственно, то же самое обычно имеется в виду при ссылках на этот пункт. Могут ли арбитры привести другие ссылки на правила, подтверждающие именно их трактовку? (потому что если этот пункт единственный, я подниму вопрос о неточности перевода на Форуме правил)
В целом спасибо за решение, оно может открыть некоторые новые перспективы. --Chronicler 16:37, 30 мая 2011 (UTC) Дополнение к решению1. Согласно промежуточному решению в группу предполагалось избрать не менее трёх достаточно опытных, авторитетных и нейтральных в обсуждаемой теме участников. 2. В обсуждении сложился консенсус по поводу избрания в группу участников Levg и Mitrius, и Арбитражный комитет разделяет точку зрения участников обсуждения. 3. Арбитражный комитет рассмотрел действия участника Chronicler, а также аргументы за и против его включения в состав группы.
4. Арбитражный комитет утверждает рабочую группу в составе участников Levg, Mitrius и Chronicler.
5. Арбитражный комитет благодарит всех участников, выдвинувших свои кандидатуры. Голосование арбитров о принятии дополнения к решению
|
Portal di Ensiklopedia Dunia