Название «Греция»[1] имеет латинское происхождение и в греческом языке не используется. Самоназвание греками своей страны — «Эллада» (греч.ΕλλάδαМФА: [eˈlaða]о файле) или «Эллас»[2]. Изначально название области в южной Фессалии — Фтиотиде, постепенно распространилось на всю Грецию. С принятием термина эллин общим для обозначения всех греков, название Эллада стало собирательным именем для всей материковой Греции, а затем и всей Греции, включая архипелаги, острова и области в Малой Азии (в противоположность исторической Великой Греции, расположенной в Южной Италии)[3].
С момента провозглашения независимости в 1821 году современное греческое государство существовало под разными официальными названиями, менявшимися главным образом в силу смены политического режима.
1821-28: «Временная администрация Греции» (греч.Προσωρινή Διοίκησις τῆς Ἑλλάδος) — использовалось временным правительством Греции до международного признания греческой автономии (и последующей независимости) согласно Лондонскому протоколу 1828 года[англ.];
1828-32: «Греческое государство» (греч.Ἑλληνική Πολιτεία) — использовалось при руководстве Иоанна Каподистрии. Иногда объединяется с предыдущим периодом под общим названием «Первая греческая республика»;
1924-35: «Греческая республика» (греч.Ἑλληνική Δημοκρατία) — известна как «Вторая греческая республика», существовала с 1924 года до 10 октября 1935 года, когда переворот Георгиоса Кондилиса привёл к восстановлению монархии;
1935-73: «Королевство Греции» (греч.Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος) — от восстановления монархии в 1935 году до его отмены режимом «чёрных полковников» 1 июня 1973 года. В период с 1941 по 1944 годы использовался для обозначения греческого правительства в изгнании;
1941-44: «Греческое государство» (греч.Ἑλληνική Πολιτεία) — название, использовавшееся коллаборационистским правительством Греции во время оккупации страны нацистской Германией во время Второй мировой войны;
1973 год — настоящее время: «Греческая республика» (греч.Ελληνική Δημοκρατία)[4]. — от упразднения монархии военной хунтой до настоящего времени. При этом режим Третьей греческой республики официально начинается в 1974 году после падения хунты и возвращения демократического правления.
В Греции многие топонимы имеют догреческое происхождение (из языка пеласгов и иных древних этносов) — Эгейское море, Олимп, Парнас, Пелопоннес, Коринф, Афины, Лариса и т. д. Собственно греческие топонимы хорошо объясняются из древнего и современного греческого языка, например, Босфор — «бычий брод»[5].
Специфика топономикона Греции обусловлена особенностями географии страны. Территория страны состоит из трёх частей:
Пелопоннес — крупнейший полуостров Греции и очаг древнейшей цивилизации Европы;
острова Эгейского моря.
Название Македонии (за границами Греции часто используется термин Греческая Македония, а также термины Эгейская Македония или Беломорская Македония, которые используют в основном северные соседи Греции[6]) происходит от названия исторической области Македония, где в VI—VII вв. расселилась часть южных славян. Греческий географ Страбон (I век н. э.) считал, что название «Македония» — от древнегреческого личного имени племенного предводителя Македона («высокий, стройный»). Сейчас это объяснение считают плодом народноэтимологического осмысления непонятного названия. По оценкам Е. М. Поспелова, более вероятно образование названия местности от этнонима, в основе которого допускается иллирийское maketia «скот», но нельзя также исключать возможность образования этнонима от имени вождя Македона[7]. С 1991 по 2019 годы между Грецией и бывшей югославской Республикой Македонией был спор относительно именования суверенного государства Республика Македония со столицей в Скопье. Греческая сторона полагала, что название нового государства является узурпацией имени её исторической провинции и что идеологема македонизма несёт с собой фальсификацию истории и необоснованные идеи ирредентизма. Спор был урегулирован в 2019 году, когда страну официально переименовали в Республику Северная Македония[8].
Пелопоннес (греч.Πελοπόννησος, МФА: [pɛlɔˈpɔnisɔs], Пелопонисос[9]) — этимология названия неясна. На мифологической основе объясняется как «остров Пелопса»: несос — «остров» (полуостров соединён с материком
лишь узким перешейком), а Пелоп — мифический сын Тантала, со временем ставший властителем всего полуострова, получившего название от его имени. Со средневековья и до XIX века употреблялось также название Морея от греческого морея — «шелковица, тутовое дерево»[10].
Особое место в топономиконе Греции занимают инсулонимы. Острова Греции, общая численность которых превышает 3 тысячи, делятся на 5 групп:
Крит — крупнейший остров Греции. Название «Крит» впервые зафиксировано в XV веке до н. э. в микенских текстах, написанных линейным письмом Б, в вариантах ke-re-te (* Krētes; позднее греческое Κρῆτες, множественное от Κρής[11]), ke-re-si-jo (* Krēsijos; позднее греческое:Κρήσιος[12]). В древнегреческом языке название «Крит» (Κρήτη) впервые появляется в «Одиссее» Гомера[13].
Ионические острова — получили своё название от одноимённого моря, которое, вероятно, получило своё название от этнонима ионийцев — древнегреческого племени, которые в XI—IX веках до н. э. колонизировали Ионию, а VIII—VI веках до н. э. основали поселения на Кефалинии и других островах западного побережья Греции[14]. Некоторые авторы связывают название моря с Ио, которая переплыла его после того, как была превращена в белую корову Зевсом или его женой[15].
Северные Спорады — в античное время Спорады (греч.Σποράδες — «рассеянные») — название островов Эгейского моря, не входящих в Киклады (см.)[18]. По-видимому, характер расположения островов сделал их название синонимом случайности, что привело к использованию этого термина в других науках, например, в теории групп (спорадическая группа);
Киклады (греческое «расположенные кругом»[17]) — находятся в центре Эгейского моря;
Додеканес — группа островов, расположенных на юге Эгейского моря, у берегов Турции, иногда также их называют Южными Спорадами, крупнейший остров — Родос (греческое «роза»[17]).
Что касается внутренних гидронимов, самая длинная река Греции — Альякмон, название от άλας (соль, море) и άκμων (наковальня). В греческой мифологии Галиакмон (др.-греч.Ἁλιάκμων) был одним из речных богов[19][20]. Турецкое название реки — Индже-Карасу (тур.İnce Karasu, «узкая чёрная вода»)[19][21], восточно-южнославянское название — Бистрица (болг.Бистрица)[21][22], которое до сих пор используется в Болгарии и Северной Македонии. Другая крупная река — Эврос (самое раннее известное название реки — Εύρος, Алкман, VII—VI века до н. э.[23]). Индоевропейское *ewru и древнегреческое εύρύs означало «широкий»[23]. Река Нестос в античной географии была известна как Несс[24] (др.-греч.Νέσσος) или Нест[25] (Νέστος). Фукидид утверждал, что реки Оский (Искыр), Несс и Гебр (Эврос) стекали с необитаемой, великой горы, которая примыкает к горам Родопы. Река Стримон упоминается Гесиодом в «Теогонии» в списке самых важных рек, по Гесиоду, они все были детьми Океана и его родной сестры Тефии[26].
Что касается ойконимов, крупнейшие города страны имеют названия преимущественно греческого происхождения:
Афины — название предположительно связывают с языком пеласгов, где оно значило «холм, возвышенность». Греками название было переосмыслено и связано с культом богини Афины[27]. В древности имя «Афины» стояло во множественном числе — Ἀθῆναι[atʰɛ̑ːnaɪ]. В 1970-х годах, с отказом от кафаревусы, единственное число — Αθήνα[aˈθina] — стало официальным. Согласно правилам передачи греческих названий, на русском языке должно было записываться как Атина, но форма Афины относится к числу официально утверждённых традиционных названий[28]);
Лариса — название Larisa на языке пеласгов — «укреплённый город, крепость»[31];
Волос — по одной из версий, название представляет собой искажённое Иолк (Ιωλκός). Цопотос (Τσοποτός) считал, что «Волос» означает место и способ заброса сети и происходит от греч.βολή «выстрел», а Голос (Γόλος) является вариантом Волоса[32]. Атос Трингонис (Άθως Τριγκώνης) считал, что «Голос» происходит от славянского «голъ» (голый) или «гласъ» (голос) в значении совет управляющих[33]. Эту версию разделяли историк Янис Кордатос (Γιάννης Κορδάτος)[34] и лингвист Георгиос Хадзидакис[35];
Ахарне (до апреля 1915 года назывался Мени́дион (Μενίδιον)[36]) — название от дема Ахарне[англ.], входившего в состав древних Афин;
Янина — название, вероятно, является искажением Agioannina или Agioanneia, «места Святого Иоанна», и связано с основанием монастыря, посвящённого святому Иоанну Крестителю, вокруг которого возникло поселение[37]. Согласно другой теории, город был назван в честь Янины, дочери византийского полководца Велизария[38][39].
Топонимическая политика
Вопросами топонимической политики в Греции занимается Национальный комитет по географическим названиям, воссозданный в 2012 году[40].
↑Legality of the Prespa Agreement Between Macedonia and Greece, Journal of Political Science and International Relations, Vol. 2, Issue 2, 2019. [1]Архивная копия от 7 декабря 2019 на Wayback Machine
↑Μενίδιον — Αχαρναί(греч.). Πανδέκτης, Μετονομασίες οικισμών της Ελλάδας. Дата обращения: 25 марта 2018. Архивировано 3 октября 2018 года.
↑Osswald, Brendan. From Lieux de Pouvoir to Lieux de Mémoire: The Monuments of the Medieval Castle of Ioannina through the Centuries // Discrimination and tolerance in historical perspective. — Pisa : PLUS-Pisa University Press, 2008. — P. 188. — ISBN 978-88-8492-558-9.