Обговорення:Гімн України
ПроханняЗавантажив ноти гімну в вікімедію: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Gimn-ukr.png Прохання перевірити, раптом десь вкралася помилка...--A1 А приспів гімну хіба не двічі повторюється?--Ahonc (Обговорення) 10:04, 28 липня 2006 (UTC)
У тексті нот написано, що співатор слів С. Данилович. Раніше не зустрічав про це згадки. Може хтось прокоментувати? --Yakudza -พูดคุย 10:36, 28 липня 2006 (UTC)
слід добавити медія-файл у статтю він PD-UA--A® 12:39, 9 лютого 2008 (UTC) Нотний приклад виправив. Тепер би подумати як з версіями бути - гадаю, що всі версії мали б бути в окремій статті, а тут тільки остаточна з інформацією про те, як їх було багато, та у чому відмінності між ними --А1 18:10, 28 травня 2008 (UTC) У вас там "сяну" написано со строчной буквы. Должно быть "Сяну". — Це написав, але не підписав, користувач 91.124.209.73 (обговорення • внесок).
ЗахистЯ стараюсь слідкувати за статтями Державний Гімн України і Ще не вмерла Україна — за останні пів року кілька анонімів заходили і, мабуть, не розібравшись, змінювали текст. Оскільки статті суто описово-історичні, бо містять в основному тексти пісень і не потребують аналітики чи значних доповнень. Пропоную остаточно переглянути їх і встановити захист на ці сторінки. --Friend А помилки є?Я гадаю, що в офіційному тексті гімну як мінімум 2 помилки (граматична й пунктуаційна) + невідповідність сучасній літературній українській мові. Як вважаєте?--epygum 15:18, 30 червня 2009 (UTC) ТАК первоначальный текст Чубинского: "Ще не вмерла Україна" или "України"? Открыл русскую википедию, там написано: Первоначальный текст Чубинского Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4. Орфография сохранена. Ще не вмерли України, ні слава, ні воля Ще намъ, браття-молодці, усміхнеться доля!. — Це написав, але не підписав користувач 94.179.9.72 (обговорення • внесок) 23:15, 2 вересня 2013. Грубі помилки (("Інша відома версія цієї пісні була складена болгарським поетом Шуми Марицей и стала гімном Болгарії у 1886—1944 роках." "Шуми, Мариця" - це назва гімну, а не поет! Використайте Гугл! Мариця - річка в Болгарії (друга після Дунаю), тече через Пловдив. І болгари (див. болгарську Вікіпедію) її походження ведуть не від "Маршу Домбровського", а від німецької пісні (див. тут - http://bg.wikipedia.org/wiki/Шуми_Марица) --193.17.217.70 15:33, 15 жовтня 2009 (UTC) Alias
Пропозиція до зміни гімнуhttp://sd.org.ua/news.php?id=18175 Олександр Пальченко, м. Краматорськ Державний Гімн України (пропозиція) Новому президенту пропонують змінити сумний гімн на веселий:
Тексти ГімнуДуже багато місця варіанти гімну забирають. Було б краще все оптимізувати: наприклад, поділити статтю на три розділи діагонально і перенести туди тексти чи якось ще надати статті структурований вигляд.--Ragnarok (обговорення) 02:48, 26 серпня 2013 (UTC)
Пропозиція доповнити статтю посиланням
Пропозиція 2-га до зміни текстуОновлений текст: Пояснення: --Petro Shpyga (обговорення) 08:23, 27 серпня 2014 (UTC) Прохання замінити посилання шаблономПерший в історії тиражований на грамплатівці запис гімну «Ще не вмерла Україна!» Співає Михайло Зазуляк. Студія Columbia, США, 1916 рік на YouTube --91.245.76.249 21:00, 20 жовтня 2014 (UTC) "Браття молодії" чи "Браття українці"?В офіційному тексті - "браття молодії", але пересічні люди на всіх відео з початку Євромайдану співають "браття українці". На урочистих закладах на кшталт Першого вересня такой лунає "браття українці". Ваши думки з цого приводу? Igor Zenich (обговорення) 12:41, 20 листопада 2014 (UTC) "Любіть ворогів своїх" Ісус Христос"Ви чули, що сказано: «Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога». А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних." Ісус Христос (Матвія 5:43-45) — Це написав, але не підписав користувач Health improves (обговорення • внесок) 08:48, 8 травня 2020. Державний Гімн України — Rock versionДержавний Гімн України — Rock version — 2A00:1370:810C:C464:746D:D131:8BD1:2CE 22:59, 29 вересня 2021 (UTC) "Слава вільному народу, Україні Слава!"why not mentioned the new text in the article? (Idot (обговорення) 16:40, 23 листопада 2024 (UTC)) |
Portal di Ensiklopedia Dunia