Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проєктом.
Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.
Якщо виникли запитання щодо проєкту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.
Кнопка вставки підпису у вікні редагування
На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.
Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.
Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!
Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
Почнімо зі слова "будучи". Це чистісінької води росіянізм. Немає такого слова в українській мові. Українською тільки "бувши".
Слово "бувши" є певним архаїзмом. Давайте замінимо речення на "Вікіманія є одночасно науковою конферецією та соціальною подією, яка збирає учасників фонду Вікімедіа з метою обміну ідеями, побудови нових партнерських стосунків та проголошення доповідей про дослідження й результати проектів" --Максим Підліснюк (обговорення) 10:56, 23 грудня 2013 (UTC)Відповісти
Чому «бувши» — архаїзм? Це звичайнісінький дієприслівник, утворений від слова «бути». Що ж у ньому архаїчного?
Можна, звісно, речення переписати й уникнути "бувши" взагалі (хоч не розумію, навіщо). Але тоді краще в такій редакції: "Вікіманія — одночасно наукова конфереція та соціальна подія, що збирає учасників фонду Вікімедіа, щоб... (і далі по тексту з відповідними закінченнями)..."
Поясню свою думку щодо правок. Отже, "Вікіманія є..." — звучить не по-українському. В українській мові звичайно випускають слово "є" у складному присудку, як тут.
"Вікіманія-2010 відбулась у період з 9 по 11 липня в Гданську, в приміщенні Балтійської філармонії. Ця Вікіманія стала найближчою для українців з географічного погляду, адже відстань між Києвом і Гданськом, якщо подорожувати автомобілем, становить лише 1140 км Через географічну близькість, а також завдяки підтримці товариства Wikimedia Polska, у цій Вікіманії вперше взяли участь також і учасники української Вікіпедії."
відбулась у період - пропоную замінити на відбулась
Без «у період»? Згоден, але тоді треба прибрати «у період» далі по тексту, там де йдеться про Вікіманію 2011, 2012, 2013 років.
з 9 по 11 - краще звучить 9-11
Знову ж таки, далі по тексту й перед тим: з… по… Треба вже якось по-одному. Нехай буде й «9-11». От тільки тут тоді треба не дефіс (-), а тире (–). Читаємо в правописі: «Через дефіс пишуться: … в)Поєднання слів, що означають приблизність: день-дру́гий, годи́на-дві, не сього́дні-за́втра, три-чоти́ри».
«Тире ставиться: … Між двома словами на позначення просторових, часових або кількісних меж (замість словосполучень із прийменниками від... до):
Автотраса Київ — Львів.
Навчання на курсах триватиме протягом січня — квітня.
Пам’ятки української мови XVI — XVIII ст.
Вантаж вагою вісім — десять тон.»
тому однозначно тире.
найближчою для українців з географічного погляду, - пропоную на географічно найближчою для українців
Згоден
Через географічну близькість - Завдяки милозвучніше
Хіба можна дякувати географічній близькості? Це по-перше, а по-друге, там далі по тексту знову «завдяки»: «…також завдяки підтримці товариства…» (тут «завдяки» на своєму місці).
Далі по тексту прибрав. А дякувати географічній близькості можна. Адже ми дякуємо їй за те, що вона...
Як на мене, там звичайнісінька констатація: чому в ній вперше взяли участь також і учасники української Вікіпедії? Бо географічно це близько. Прислівник "через", що вказує на причину, 100-% підходить, а от "завдяки" — спірно. Втім справа ваша.
Вікіманія-2013 відбулась у період з 7 по 11 серпня в місті [[Гонг-Конг|Гонконгу]].
Пропоную замінити на Вікіманія-2013 відбулась у період з 7 по 11 серпня у [[Гонг-Конг|Гонконзі]].
Про «у період» я вже писав. Не бачу логіки тут залишати, а вище прибирати. А чи у «Гонконгу», чи у «Гонконзі» — різниці немає. От тільки прийменник має бути «в», бо попереднє слово «серпня» закінчується на голосний звук, отже, за ним має йти «в», щоб уникнути збігу голосних звуків (правила милозвучності).
У нас стаття ж наче на україномовній версії «Вікіпедії», чи не так? Коли україномовець, що не знає інших мов, читає україномовну статтю й надибує там напис англійською, то як він має цей напис прочитати? Як на мене, переклад/транслітерація потрібні. Якщо аж так треба зберегти оригінальну назву, її можна написати в дужках після україномовної. "...у кампусі Harvard Law School" — ну хіба перекласти не можна (Гарвардський інститут юридичних наук, як на україномовні сторінці "Вікіпедії" у статті "Гарвардський університет")? Або "German Library Association" — ну це взагалі сміхота: оригінальну німецьку назву ми не пишемо, натомість залишаємо англомовну!!!
Як я бачу, я зробив чотири правки: 1) будучи — бувши; 2) Був членом — Був член; 3) був другим головою — був другий голова; 4) був міністром в ряді французьких урядів — обіймав посаду міністра в кількох французьких урядах. Щодо першої правки: слова будучи українська мова не знає — тільки бувши. Друга і третя правки: маємо справу в постійною ознакою, тому називний відмінок, а не орудний. Четверта правка: речення «Після війни був міністром в ряді французьких урядів» — структурно створено, як і попереднє («Майер був другим головою Європейської комісії») зі слово «був». Щоб цього уникнути я просто його редагував і помилки в тому не бачу («Після війни обіймав посаду міністра в кількох французьких урядах»). Якщо залишати речення з «був» (що, з урахуванням попереднього речення, стилістично не дуже добре), то, знову ж таки, маємо справу з постійною ознакою, тому має бути називний відмінок (був міністр — не міністром).
Переробив, прибрав ту воду із ру-вікі та оформив. Не завжди треба уточнювати другий чи перший чи третій. Відносно «будучи», то даю Вам почитати тут, потім тут, і наостанок просто загуглити: будучи українською мовою. І почитати. З повагою --Jphwra (обговорення) 12:39, 6 травня 2015 (UTC)Відповісти
Гугл ще й не таке може видати, тож треба послуговуватися авторитетними джерелами, Наприклад, в Академічному словникові Агатангела Кримського й Сергія Єфремова 1924–1933 рр. (створеного до доби Розстріляного відродження) російське слово будучи перекладається тільки як бувши. По-іншому й бути не може, бо зі слова бути в українській мові ну ніяк неможливо створити слова будучи, хіба шляхом безпосереднього запозичення з російської й незрозуміло для чого витіснення питомо українського бувши.
У «Словникові місцевих слів у літературній мові не вживаних» Івана Огієнка читаємо: бувши (будучи) слугою, не міг протестувати. І загальна примітка: Що в дужках (), того не вживайте.
Про бувши/будучи можна детальніше прочитати в Островських (http://barvinok.ucoz.net/board/a_ba_ba_ga_la_ma_ga/dieslovo/osoblivi_formi_dieslova/43-1-0-181): Найхарактернішими такі побудови є для дієприслівника, що походить від дієслова бути, — бувши. Саме в такій формі вживає українська мова цей дієприкметник там, де росіяни пишуть будучи. Зближувачі мов впровадили будучи до перекладного словника, але не спромоглися дібрати до нього хоч якогось прикладу з літератури. Зате бувши в нашій мові має якнайширше застосування. Ось приклади: Без сорома і Бога бувши і восьму заповідь забувши, чужим пустився промишлять (І. Котляревський); Його (знання) джерело невичерпне, цілим світом бувши (В. Підмогильний); Бувши за нього нижча, я була йому за опору (з перекладів П. Соколовського).
Тут доречно навести спостереження С. Ковганюка: «Українська мова, бувши обмеженішою в ужитку дієприкметникових зворотів проти російської та польської, натомість широко послуговується зворотом дієприслівниковим», — в чому нас переконують і щойно наведені приклади. Але є рація розглянути ще один — зі словника Білецького-Носенка: Бувши при доброму розумі і твердій пам’яті, заповідаю… Саме так лунає зафіксована в словнику українська юридична формула, а не так, як сьогодні її практикують, застосовуючи суто запозичене з російської мови слово будучи або засуржиковане знаходячись. Кілька паралелей щодо відтворення рос. будучи: Українці в таких випадках можуть обійтися ще й сполучником як (як студент університету, я…).
Щодо нової редакції статті. Про орудний і називний відмінки у складеному присудку я вже висловлювався. Досі не розумію, навіщо там лишали такі російські конструкції. Наче ж українську Вікіпедію пишемо, а не суржикову. Детальніше про це можна почитати хоча б в Антонечка-Давидовича «Як ми говоримо» (http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/nazyvnyj-vidminok-u-skladenomu-prysudku). Не маю часу шукати ще авторитетні джерела, де б була описана така особливість української мови, але, повірте, їх немало. Тому був міністр (не міністром), був член (не членом).
Адекватний український переклад російською вислову проходить военную службу (находиться на военной службе / состоять на военной службе) — служити (бути) у війську. Тому речення «Під час Першої світової війни проходив військову службу в артилерії, був поранений» я б замінив на «Під час Першої світової війни служив в артилерії, був поранений».
«Після війни неодноразово входив в уряд Франції як міністр уряду» — «неодноразово» не найвдаліше українське слово хоча б з погляду кількості букв, ліпше — не раз (як рекомендує, наприклад Святослав Караванський: Ми живемо у ХХІ столітті, коли швидкість, стислість, ощадливість, як у вождя всіх народів – кадри. Вирішують, коли не все, то багато чого. Воно і в мові треба бути стислим, коротким, лаконічним, щоб вивільняти наші мозкові клітини від баласту. І ми це бачимо на факті. Короткі слова й форми витискають довжелених мовних мастодонтів з лексики. Правда, не в модерній українській. Тут, ніби змовилися з Московським Патріярхатом, який під носом у СБУ та РНСБОУ торочить про невгодні Богу мови. Тут що довше слово, то більше йому раді. Наше щоб скорочувати нема куди – один склад. Аж ми його розтягаємо і вживаємо аби. Нераз (не раз) і собі гранично коротке слово, то ми його заміняємо на неодноразово або багаторазово - шість складів, щоб було, як неоднократно чи многократно); «як міністр уряду» — очевидно, слово «уряду» зайве.
Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.
Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.
Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії; Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії; член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee
працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині
автопатрульний в італ. ВП член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення
відкочувач, патрульний в англ. ВП досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ
бюрократ і адмін іспан. ВП; засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
патрульна в англ. ВП організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
Перший адмін і бюрократ хорв. ВП Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних.
патрульний у бенгальській Вікіпедії член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів
адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини
патрульний, відкочувач в англ. ВП активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард; організатор «Вікіманії-2006»; поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки
47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657)
Адміністратор ВП мовою урду; брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги
Дуже важливо: ви вже проголосували на виборах Ради повірених Фонду Вікімедіа?
Найсвіжіший коментар: 8 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 14 травня 2017 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 9 кандидатів.
Чому ці вибори важливі? Тому що вони стосуються й нас. Саме через ці вибори спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом Вікімедіа. Вони дозволяють нам вплинути на те, в якому напрямку розвиватиметься спільнота й Фонд, якою буде стратегія всього руху Вікімедіа. На минулих виборах вперше від спільноти до Ради були обрані не тільки представники Західної Європи та США — це допомогло Фонду мати краще представництво спільноти.
колишній голова правління «Вікімедіа Велика Британія»; організатор тренінгів для правлінь відділень Фонду; адміністратор і автор вибраних статей англ. Вікіпедії
організатор кампаній пожертв для громадських організацій
співзасновник і колишній член правління «Вікімедіа Сербія»; ініціатор AfroCROWD; член Мовного комітету; колишній стюард, колишній бюрократ і чек'юзер серб. ВП
власник малого підприємства, яке зокрема надає сервери та обслуговує веб-сайти Вікімедіа Сербія та AfroCROWD
чинний член Ради; чек'юзер, адміністратор і бюрократ пол. ВП; колишній стюард; був членом Комісії Омбудсменів і головою Комітету з розподілу коштів (FDC); автор книги про етнографію Вікіпедії.
член Ради у 2015; адмін в англійській Вікіпедії; активний дописувач вікіпроєкту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, співзасновник і член правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
чинний член Ради; бюрократ і адмін іспан. ВП; засновник вікіпроєкту ЛГБТ; організатор конкурсів статей; член-засновник «Вікімедіа Іспанія»; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів.
викладач магістерської програми з цифрових комунікацій, культури і громадянства
31.977, найактивніші — пол. ВП (3.053), рос. ВП (3.033)
розробник, входить до п'ятірки головних авторів коду MediaWiki, розробник графів для Вікіпедії; колишній працівник Фонду; виступав з доповідями про Вікіпедію у Вірменії, Україні, Росії та США
працює в Elastic, розробнику технології з відкритим кодом, на основі якої працює пошук Вікімедіа
На попередніх виборах українська Вікіпедія показала найвищу явку серед великих вікі (25%). Впевнений, що цього року ми можемо показати не гірший результат, щоб нашу думку знову почули.
Найсвіжіший коментар: 7 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Мені якось ніяко від слова бувши, відносно Президент Кореї, то він глава держави, а не керівник. Ваші терміни аж ніяк не підходили під статтю. І ще підписуйте свої повідомлення. А ще краще пишіть тут в себе я відповім. І почитайте зауваження від інших користувачів, бо тут повинен бути енциклопедичний стиль викладання інформації. --Jphwra (обговорення) 19:52, 12 липня 2017 (UTC)Відповісти
Я не дуже знаюся на оформленні повідомлень у Вікіпедії, що і як треба підписувати, але якщо тут можна обговорити редагування, то добре. Отже, щодо слова бувши. Я тут взагалі не зрозумів Вашої ремарки. Що значить: Вам ніякового від слова бувши? В українській літературній мові є слово бувши, а слова будучи немає.
Щодо президента Кореї, то я й не виправляв, що він керівник держави. Я змінив невластиву українській мові конструкцію "є + іменник в орудному відмінку" (полонізм) на складний іменний присудок "дієслово-зв’язка бути + іменник у називному відмінку" (а як це теперішній час, то бути варто опускати). Тому замість є главою... верховним головнокомандувачем там і зредаговано на глава... верховний головнокомандувач. Далі — у першому зредагованому реченні було два вже згадані вище іменні присудки, а між ними — один простий дієслівний (керує). Зі стилістичного погляду кепсько написано (це, власне, щодо питання енциклопедичного стилю викладання інформації). Тому я й вирівняв усі присудки на складені іменні: Президент — глава... керівник... верховний головнокомандувач. І ще одна зміна: Республіки Корея — Республіки Кореї. Власне, теж не зрозуміло, чим Вас не задовольнила така заміна.--Tyverets (обговорення) 21:11, 12 липня 2017 (UTC)Відповісти
От якраз після Вашої правки він став керівник держави. Відносно бувши, то з Вами були вже перемовини, не дуже літературний вираз, тож за краще його уникати. --Jphwra (обговорення) 04:27, 13 липня 2017 (UTC)Відповісти
Та ну що Ви таке розказуєте? Після мого виправлення речення набуло такої редакції: Президент — глава держави в Південній Кореї, керівник уряду і верховний головнокомандувач Збройних сил Республіки Кореї. Перегляньте історію редагування, там усе чітко зафіксовано.
Щодо бувши. Це не "не дуже літературний вираз", це єдино можливе літературне слово в сучасній українській мові. І ніхто з тих, кому, як і Вам, з якихось причин це слово не сподобалося, не зміг агрументовано довести, що це не так. Менше з тим, можна обійтися і без бувши, що Ви й зробили, відредагувавши статтю "Душан Пашек". Однак гляньте, що у Вас вийшло (питання про енциклопедичний стиль викладання інформації). Розділ "Самогубство" був у такій редакції: Бувши президентом Словацького союзу льодового хокею наклав на себе руки 15 березня 1998 року. Причини його смерті досі не з'ясовані. Отже, подано два факти, що відповідають назві розділу: 1) власне факт самогубства; 2) причини самогубства. Ви, розділивши перше речення на два окремих, додали ще один факт біографії: У грудні 1997 став президентом Словацького союзу льодового хокею. Виникає питання: який стосунок факт головування Душана Пашека в Словацькому союзі льодового хокею має до того, що він наклав на себе руки? Це ж бо подається в розділі "Самогубство". --Tyverets (обговорення) 08:50, 13 липня 2017 (UTC)Відповісти
Community Insights Survey
Найсвіжіший коментар: 5 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Поділіться своїм досвідом у цьому опитуванні
Привіт, Tyverets!
Фонд Вікімедіа хоче почути ваші думки і просить заповнити опитування про ваш досвід участі у проекті «Вікіпедія» і Вікімедіа загалом. Мета цього опитування — дізнатися, чи достатньо Фонд підтримує вашу роботу у вікі і як ми можемо змінити чи покращити стан справ у майбутньому. Думки, якими ви поділитеся, прямо вплинуть на поточну та майбутню роботу Фонду Вікімедіа.
Найсвіжіший коментар: 5 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Поділіться своїм досвідом у цьому опитуванні
Привіт, Tyverets!
Кілька тижнів тому ми запросили вас пройти опитування Community Insights. Це щорічне опитування наших глобальних спільнот, яке проводить Фонд Вікімедіа. Ми хочемо дізнатися, як добре підтримуємо вашу роботу у вікі. Ми зараз на 10% від запланованої кількості учасників. Якщо ви ще не пройшли опитування, то можете допомогти нам досягти цілі! Ваш голос для нас важливий.
Найсвіжіший коментар: 5 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Поділіться своїм досвідом у цьому опитуванні
Привіт, Tyverets!
Залишилося лише кілька тижнів, щоб пройти опитування Community Insights! Ми зараз на 30% від запланованої кількості учасників. Якщо ви ще не пройшли опитування, то можете допомогти нам досягти цілі!
З допомогою цього опитування Фонд Вікімедіа збирає відгуки про те, як добре ми підтримуємо вашу роботу у вікі. Участь в опитуванні займе лише 15—25 хвилин, а результат матиме прямий вплив на підтримку, яку ми надаємо.
Найсвіжіший коментар: 4 роки тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаємо, Tyverets: Будь ласка, перевірте свою електронну пошту! Тема: "The Community Insights survey is coming!" Якщо у вас є які-небудь запитання, будь ласка, надішліть електронною поштою surveys@wikimedia.org.
(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)
Найсвіжіший коментар: 4 роки тому1 коментар1 особа в обговоренні
Xin chào Tyverets: Xin vui lòng kiểm tra email của bạn! Chủ đề: "The Community Insights survey is coming!" Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gửi email tới surveys@wikimedia.org.
(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)
Я можу навести джерела на відмінювання Сент-Вінсенту і Гренадин, але хотів би у вас поцікавитись, чим саме користувались за такого безсистемного, але завзятого і вибіркового підходу? Якщо новим правописом, то ні старий, ні новий правопис нам про такі випадки (іменник + сполучник + іменник) нічого не радять конкретно — ні § 152.5, ні § 152.6. Якщо, згідно правила «місцевої групи вікі-експертів ООН з географічних назв українською», тобто словника УМІФ, то він теж відмовчується, згадуючи лише острів Святого Вінсента. Проте радить відмінювати Тринідадові і Тобаго (бо Тобаго не змінює форми) і не радить Сент-Кіттс і Невіс (бо незмінювана частина? але ж ні — там саме все чудово відмінюється з Сент-Кіттсом, окремим островом, на відміну від острова Тобаго). У випадку Антигуа і Барбуди — все вірно, бо Антигуа (там же) не змінюється. Тому, як і завжди, доводимо, що джерело нефахове з питань топонімії, якщо країну загубило (бо словник держав не оновлювався з 70-х) і системи ніякої не дотримується (або ще не виробило?)… --Dim Grits 20:18, 11 лютого 2021 (UTC)--Dim Grits20:18, 11 лютого 2021 (UTC)Відповісти
«Я можу навести джерела на відмінювання Сент-Вінсенту і Гренадин». — І що вас стримує? Наводьте.
Не дуже розумію, що ви маєте на увазі під «безсистемним» і «вибірковим» підходом. Безсистемно (в моєму розумінні) — це коли те ж саме слово/словосполуку писати/відмінювати то так, то інак. Я якось по-різному писав/відмінював назву «Сент-Вінсент і Гренадини»? Вибірково — це якщо на написання того ж самого слова/словосполуки в одному реченні зважати, а в іншому реченні не зважати. Я в якійсь статті на назву «Сент-Вінсент і Гренадини» не зважив? Де саме?
Ви так багато написали про словник УМІФ, ніби точно знаєте, що я саме на нього взорував. Така ваша самовпевненість була б виправдана, якби ви і справді переглянули мою історію пошуку в інтернеті. Але ж це, очевидно, не так. Чи так? ;) А може, ви до моєї камери маєте доступ і знаєте, які я паперові джерела переглядав?
Вам треба джерело? Будь ласка.
Російсько-український словник у 4 т. — Т. 4. С—Я / І.С. Гнатюк, Р75 О.М. Миронюк, І.А. Самойлова, Т.В. Цимбалюк-Скопненко. — К. Знання, 2014. — X, 934 с., 4 с. іл. — (Академічні словники).
Автори — науковці Інституту української мови НАН України: І.С. Гнатюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, завідувач відділу лексикології та лексикографії (керівник авторського колективу); О.М. Миронюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Самойлова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Л.Т. Масенко, доктор філологічних наук, професор
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Рекомендовано до друку вченою радою Інституту української мови НАН України (протокол № 4 від 13 травня 2014 р.)
Стор. 895:
Сент-Винсент и Гренадины Сент-Вінсент і Гренадини (род. Сент-Вінсент і Гренадин).
Я бачу що дискусія відразу пішла не в тому напрямку. Замість відповісти на моє зацікавлення таким підходом до словозміни саме цього топоніма (бо я побачив у вас і правильні редагування), ви вдались до відповідей запитаннями. Чомусь ваша позиція виявилась такою невпевненою. Українські джерела у вас відсутні (не зрозуміло до чого тут російські переклади)? Незважаючи на ваше нерозуміння системності, спробуйте тоді надати алгоритм відмінювання (нехай і за тим джерелом) цілі подорожі в аналогічному випадку: 1) до Сполученого королівства Великої Британії і Півнінчої Ірландії, чи 2) до Сполучене королівство Велика Британія і Північна Ірландії?--Dim Grits19:07, 12 лютого 2021 (UTC)Відповісти
Тепер по вашому джерелу. Тринидад — Тринідад, -у. Тринидад и Тобаго — Тринідад і Тобаго (род. Тринідаду і Тобаго). Сент-Винсент — Сент-Вінсент, -у. Сент-Винсент и Гренадины — Сент-Вінсент і Гренадини (род. Сент-Вінсент і Гренадин). Це ті самі автори, що і в УМІФ. Не зрозуміло чому ви повторюєте мою тезу про безсистемність і помилковість? То ви зі мною погоджуєтесь у такий агресивно-пасивний спосіб, чи щось так і не зрозуміли?
Спочатку ви просили «навести джерела на відмінювання Сент-Вінсенту і Гренадин», а тепер «джерело на пояснення» такого відмінювання. Це все ж таки трохи різні речі. Джерело на відмінювання я вам навів.
«Українські джерела у вас відсутні (не зрозуміло до чого тут російські переклади)» — Українське джерело, повторюся, в мене є, і я його навів. Бо чим тоді, як не українським джерелом, є словник, виданий в Інституті української мови НАН України українськими філологами? Я ж не закликаю дивитися, як там відмінюють у російській мові. Я закликаю дивитися винятково на українську частину словникової статті.
Відмінюють українською Сент-Вінсенту і Тринідаду саме за вашим джерелом. Укотре прошу пояснити, тепер за авторів вашого джерела, чому не відмініють аналогічно Тринідаду і Тобаго, Сент-Вінсент і Гренадини, С?
Ваші приклади зі Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії, а також Тринідадом і Тобаго некоректні. Бо назви, які ви навели, не містять слів з множиною, а Сент-Вінсент і Гренадини містить (а саме Гренадини). З чого можна зробити висновок: назви, що містять лише однину (як-от Тринідад і Тобаго) відмінюються за однією системою, а назви, що містять множину (як-от Сент-Вінсент і Гренадини) відмінюються за іншою системою.
«Не зрозуміло чому ви повторюєте мою тезу про безсистемність і помилковість? То ви зі мною погоджуєтесь у такий агресивно-пасивний спосіб, чи щось так і не зрозуміли?» — Я так і не зрозумів, чого ви це називаєте безсистемністю і чому ви так впевнені в помилковості.
Звісно, моя позиція невпенена, бо, як ви правильно зауважили, правопис про таке мовчить. Хоча б тому ніякої певності в цьому питанні бути не може. У мене принаймні. Бо ви, як я бачу, й далі безапеляційно заявляєте, що це "безсистемність" і "помилка".
«Повторю своє питання, у вас є джерело на пояснення саме такого безсистемного підходу, чи ви просто зкалькували помилку?» — Доведіть, що це пимилка, і я з радістю з вами погоджуся. Тицяти носом докторів-професорів, що заносять помилки в академічні словники, — одне з моїх улюблених занять. Я вже писав в Інститут української мови про помилки в їхньому Граматичному словнику (з чим вони погодилися). Ви писали, що можете навести джерела на відмінювання назви Сент-Вінсент і Гренадин. Наведіть, будь ласка. Порівняємо.
«Тепер по вашому джерелу. Тринидад — Тринідад, -у. Тринидад и Тобаго — Тринідад і Тобаго (род. Тринідаду і Тобаго). Сент-Винсент — Сент-Вінсент, -у. Сент-Винсент и Гренадины — Сент-Вінсент і Гренадини (род. Сент-Вінсент і Гренадин). Це ті самі автори, що і в УМІФ» — УМІФ і Інститут української мови — це абсолютно різні інституції.
Тобто ви обрали гру в дурника і цитування з пересмикуванням, чи справді не здатні логічно співставити твердження, що протирічать одне одному? Множина якась. Яка у вас множина у вашому редагуванні Сент-Кіттсу і Невісу? Далі читати вашу порожні розмірковування з «2+2 = не всьо так однозначно» навіть не став, зайвий час витрачати. А ви його бачу любите в інших забирати. Тож поки не знайдете у вашому «поважному» джерелі, «яким ви користувались» сторінку з написанням Сент-Кіттсу хоч в однині, хоч у двоїні, подальшу дискусію вважаю марною витратою часу. Знайдете — продовжимо.--Dim Grits23:11, 12 лютого 2021 (UTC)Відповісти
Ви тему для обговорення створили з назвою «Сент-Вінсент і Гренадини» чи «Про все на світі»? Бо, як я бачу, обговорювати саме «Сент-Вінсент і Гренадини» ви якось не поспішаєте. Замість прибрати свій зверхньо-повчальний тон, який ви собі дозволили з першого ж повідомлення, ліпше б відповіли за свої ж слова: «Я можу навести джерела на відмінювання Сент-Вінсенту і Гренадин». Наведіть нарешті, і ніхто ні в кого більше часу не забиратиме.
Запрошуємо Вас долучитися до проведення марафону «WikiGap 2021», що проходить з 5 по 21 березня 2021 року у Вікіцитатах.
Мета заходу — підкреслити і показати світові досягнення жінок та їхню роль в історії. В українських Вікіцитатах лише близько 630 статей про жінок з майже 4 160 статей про осіб (15,1 %).
На Вас чекають статті різної тематики: акторки, співачки, художниці, письменниці, політикині, науковці, винахідниці, спортсменки. Приєднуйтесь!
Дуже важливо: проголосуйте на виборах Ради повірених Фонду Вікімедіа (якщо ще не встигли)!
Найсвіжіший коментар: 3 роки тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 31 серпня 2021 (UTC) відбуваються вибори чотирьох представників спільноти Вікімедіа до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 19 кандидатів.
Саме через ці вибори спільнота Вікімедіа може впливати на якість прийняття рішень Фондом Вікімедіа. Таким чином члени спільноти можуть вплинути на те, в якому керунку розвиватиметься сама спільнота й Фонд, якою буде стратегія всього руху Вікімедіа і як вона буде втілюватися. Можна ознайомитися із блогпостом, де про це все (і трохи більше) написано простою мовою: «Світова вікімедійна спільнота йде на вибори Фонду Вікімедіа».
Нижче — коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроєктах та у русі Вікімедіа. Також можна прочитати повні біографії та програми кандидатів (українською!) тут.
Зверніть увагу, що змінилися правила голосування, тепер потрібно «ранжувати» кандидатів, розміщуючи їх за пріоритетом від 1 (найвищий, найбільше хотілося б бачити у Раді) до 19 (найнижчий, найменше хотілося б бачити у Раді).
адміністратор проєктів тамільською; програмний директор «Вікімедіа Індія» (2014—16), де допоміг вивести тамільські Вікіджерела до топ-10; Керівник стратегічних партнерств Азії та Східної Європи у Фонді Вікімедіа (2016—18), там розробив «Проєкт Тигр» з розвитку контенту мовами Індії
з нижчої індійської касти; засновник фонду, що створює інструменти та репозиторії для розвитку вільних знань тамільською; був членом генеральної ради з розвитку тамільських IT-стандартів; активіст опозиції до індійського уряду
автор 655 нових статей в англ. ВП, засновник там вікіпроєкту Лускокрилі; організатор першої індійської Вікіконференції в 2011; був радником «Вікімедіа Індія» та Освітньої програми в Індії
32 роки цивільного та військового виконавчого досвіду у сфері оборони як офіцер-інженер; керував бібліотекою військового коледжу; член правління Армійського філателістичного товариства Індії
7 років працював розробником програмного забезпечення у Фонді Вікімедіа, нині 2 роки як працює на такій самій посаді у «Вікімедіа Німеччина», поважає спільноту
працював розробником ПЗ та різноробочим, заснував продовольчий колектив та безкоштовну школу, намагався створити профспілку Фонду Вікімедіа
адміністраторка російської Вікіпедії, була арбітром, одна з ініціаторів системи посередництва; допомагала заснувати «Вікімедіа РУ» (Росія); авторка історії руВікі; була в Комітеті грантів Фонду
родом з Білорусі, захистила дисертацію з біології у Великій Британії, нині працює технічним фахівцем на педагогічному факультеті університету; активістка білоруської опозиції в діаспорі
чинний член Ради; адміністратор пол. ВП, колишній стюард, бюрократ, чек'юзер та омбудсмен, був головою Комітету з розподілу коштів (FDC); автор книги про етнографію Вікіпедії
членкиня правління «Вікімедіа Франція»; входить до комітету складання Універсального кодексу поведінки
асистент сектору соціальних мереж у Відділі цифрової публікації Європейського телебачення ARTE; митець (фотографія, живопис); волонтерила на організації ООН, такі як ВООЗ та ЮНІСЕФ; феміністка зі стажем
співзасновник і менеджер «Берберських вікімедійців»; відповідальний за комунікації «Вікімедіа Алжир»; співавтор підручника з редагування російської Вікіпедії; колишній член Комітету приєднання; організатор конференцій і конкурсів
родом з Казахстану, ріс в Алжирі, захистив дисертацію з менеджменту та живе в Росії; співзасновник та фінансовий директор алжирської культурної організації; був керівником департаменту шведської компанії в Росії
адміністратор італійської Вікіпедії, волонтер OTRS, ботовласник; колишній голова правління «Вікімедіа Італія»; був членом Комітету з розподілу коштів (FDC); організатор Конференції Вікімедіа 2013, БоГеМА та «Вікі любить пам'ятки»
магістр з математики, писав дисертацію; заснував власну компанію з використанням бібліографічних даних; нині керує розробкою електронної брокерської платформи; у правлінні кількох італійських організацій
адміністратор і автор понад 1000 статей іспанської Вікіпедії; засновник і колишній голова «Вікімедіа Мексика»; координатор «Вікіманії-2015»; омбудсмен; волонтер регіональної вікіспівпраці Iberocoop; член Комітету грантів Фонду
3 роки в галузі маркетингу та організації великих заходів; нині працює над захистом прав людини (і зокрема над адвокацією цифрової безпеки) в одній з найбільших організацій Латинської Америки; засновник і менеджер Creative Commons Мексика
активний у Вікісловнику, Вікіданих, Вікіпедії та Вікісховищі; засновник Мовного комітету Фонду Вікімедіа; автор першого проєкту GLAM (БоГеМА) з Тропічним музеєм
зробив більше тисячі редагувань у 13 різних проєктах, брав участь в організації індійської Вікіконференції, тренував новачків у рамках «Проєкту Тигр», розвивав нові партнерства
25 років золотого досвіду керівником та членом правління малого підприємства в галузі IT в Індії; був волонтером в проєкті уряду Індії з Intel; розвивав проєкти машинного навчання та штучного інтелекту по всьому світу
член-засновник і колишній «Вікімедійців Леванту»; член групи «Арабських вікімедійців»; був членом Комітету приєднання; започаткував Освітню програму в Палестинів; провів віківишкіл для сирійських біженців у Нідерландах
родом з США, жив і в США, і в Палестині; програміст за фахом; борець за права людини та цифрові права в арабському світі та за його межами
адміністратор, автор статей, шаблонів, ботовласник; співзасновник та член першого правління «Вікімедіа Велика Британія»; член «Групи Руху Вікімедіа у Бразилії»; колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC)
радіоастроном, працював у Сполученому Королівстві й Бразилії, а нині в Іспанії, працює в міжнародних проєктах співпраці над телескопами та керує багатомільйонними проєктами; багато програмує
заступник голови «Групи Руху Вікімедіа у Бразилії»; колишній член правління «Вікімедіа Медицина»; активний у напрямках комунікацій, різноманітності та деколонізації
лікар у бідних районах Ріо-де-Жанейро, викладає медицину в університеті; гей, активіст за соціальну справедливість, зокрема за доступ до базової медицини та права ЛГБТ+
активний в англ. ВП та Вікісховищі; колишній голова «Вікімедіа Південна Африка»; голова оргкомітету «Вікіманії-2018»; співорганізатор першої африканської конференції ВікіІндаба; працює над реформою авторського права в ПАР
кримінолог за фахом, працював над вирішенням конфліктів; кар'єра дослідника і технолога
адміністраторка англійської Вікіпедії, співзасновниця груп «Пані в червоному», «ВікіЖінки», «Вікіконференція Пн. Америки»; член правління «Вікімедіа DC» (Вашингтон); голова Комітету приєднання; Вікіпедист року-2016
адміністратор Вікіпедії телугу, автор там 750+ статей; працював в індійській організації CIS-A2K над розвитком проєктів Вікімедіа мовою телугу; організував проєкт з поліпшення 25 тисяч стабів; співорганізатор конференцій
виріс у сільській і приміській Індії, перший у родині подорожував літаком; нині менеджер телугу-мовної спільноти у Quora, де працює над партнерствами й маркетингом
10 років працює над дисертацією з етнографічного дослідження Вікіпедії; співзасновник та колишній член правління «Вікімедіа Бельгія»; адміністратор французького Віківерситету
досвід у галузі соціальних та політичних справ (кандидат від Партії піратів на місцевих виборах), антропології, картографії, волонтерських молодіжних рухів, у спільноті неповносправних (дислексія)
віцепрезидентка групи «Вікімедійці Кот-д'Івуару»; організаторка проєктів боротьби з гендерною прогалиною контенту; регіональна амбасадорка руху «Мистецтво+Фемінізм» у франкомовній Африці
8 років досвіду в галузі комунікацій, спочатку в уряді (заступниця директора зі зв'язків з громадськістю Міністерства комунікацій Кот-д'Івуару), нині в американській ГО
Спільнота української Вікіпедії мала високу явку у попередні роки — найвищу серед великих вікі у 2015 році (25%), а у 2017 році стала другою найактивнішою (27%).
Якщо ж уже проголосували, то перепрошую за зайве нагадування і дякую за активність. Зауважу, що голоси можна змінювати й переголосовувати (враховується останній голос) до завершення виборів, тобто до 23:59 31 серпня 2021 (UTC) --アンタナナ07:13, 26 серпня 2021 (UTC)Відповісти
Питання
Найсвіжіший коментар: 3 роки тому8 коментарі2 особи в обговоренні
добрий день! Чому назва Перший банк США є недопустимою назвою, якщо Конгрес США (United States Congress) називаний так же? Так же називалася й Конституція США (Constitution of the United States). --『Gouseru』Обг.02:29, 10 вересня 2021 (UTC)Відповісти
я не проти, але хотілось би бачити й джерела при такому перейменуванні. І відповідно до цього уніфікацію Другий банк США. Хоча знов ж таки, якщо дивитися лише банки, то Export–Import Bank of the United States перекладається в джерелах як Ексімбанк США [1][2] (книги як Зовнішня політика України, Банкіри України). Перший і Другий банк США знаходить у мене в Мова і Культура [3] --『Gouseru』Обг.16:32, 10 вересня 2021 (UTC)Відповісти
Я виходжу з того, що назви компаній, організацій, підприємств тощо ми а) транслітеруємо, б) транскрибуємо, в) перекладаємо. Тут у нас переклад: First — Перший, Bank — банк, the United States — Сполучені Штати. Немає в оригінальній назві слова America, не бачу рації в цьому слові і в перекладі. Якщо десь колись з’явиться установа з назвою First Bank of the United States of America, ми змушені будемо її перекласти як Перший банк Сполучених Штатів Америки. Тобто такою ж самою назвою. Якось нелогічно.
Щодо Другого банку США я б також перейменував відповідно Другий банк Сполучених Штатів.
Зауважте також, що в обох випадках ідеться про перейменування лише статей, бо в самому тексті назви вже перейменовані.
я не проти будь-якої назви (обидві є логічними United States це скорочена назва США, елементарний приклад з Великобританією, де синонімом може бути Сполучене Королівство), але звертаю вашу увагу на верифікованість. Мова і культура є фаховим виданням, на відміну від ЗМІ. Якщо Ви знаєте кращі джерела, то я не проти. --『Gouseru』Обг.21:46, 10 вересня 2021 (UTC)Відповісти
Ні на крихту не можу поділити Вашого захоплення журналом «Мова і Культура» в цілому і тією статтею, де трапляється Перший банк США і Другий банк США, зокрема. Ось, до речі, ця стаття (від с. 192 починаючи).
Нижче — лише деякі неточності/недоречності/помилки:
• Файв-Поінтс, район Нью-Йорку → Нью-Йорка, бо йдеться про місто, а не штат. Окрім того, Поінтс годилося б написати з «ї» замість «і».
• вкінці першої світової війни → «Вкінці» — це «врешті», «зрештою», а тут має бути «в кінці» (як антонім до «на початку») або «наприкінці». Слово «першої» слід писати з великої букви, бо це власна назва.
• Другий банк США, заснований у 1816, що за функціями був схожий на Перший банк США, у 1836 р. був перетворений у банк штату Пенсільванія. → Або «у 1816 р.»/«у 1816 році», або «у 1816-му». Цікаво, що далі в цьому ж реченні «р.» при числі «1836» стоїть. А ще «банк штату Пенсільванія» слід питати як «банк штату Пенсільванія». Бо це ж власна назва. Так само як власними назвами є «Другий банк США», «Перший банк США». --Tyverets (обговорення) 22:00, 11 вересня 2021 (UTC)Відповісти
Я десь писав про захоплення? Для чого приписувати те, чого я не писав. Я зазначав щодо верифікованості. Ми знов повертаємося до нелогічної розв'язки чому Ексімбанк США. Ви звертаєте увагу на помилки у журналі, хоча не звертаєте на помилка у вказаному Вами джерелі. Я можу зазначити й інше джерело як Правовий вісник Української академії банківської справи. Але ми завжди будемо повертатися до логічного розгалуження: підприємства у США можуть називатися з скороченою назвою United States, який у наших джерелах може мати відповідник США, бо United States та United States of America логічно зрозумілі синоніми як Великобританія та Сполучене Королівство. --『Gouseru』Обг.22:20, 11 вересня 2021 (UTC)Відповісти
Де ж я Вам що приписую? Хіба я десь писав, що Ви писали про захоплення? Я словом «захоплення» дав своє оцінкове судження Вашого бажання покликатися на журнал «Мова і культура», ні більше і ні менше.
Журнал «Мова і культура», хоч і значиться як фаховий, дуже низької якості в усіх сенсах. (Як і більшість того, що видає Дмитро Бураго.)
Правовий вісник Української академії банківської справи — цікаве джерело, дарма, що Гамільтона охрестили Олександром, а «перший банк США» пишуть то з великої, то з малої. Процитую два речення зі статті (с. 7, виділення моє):
Проте невдовзі за пропозицією міністра фінансів Джеймса Далласа було створено Другий банк Сполучених Штатів (Second Bank of the United States, 1816–1836).
Даллас зумів реорганізувати міністерство фінансів, повернув назад в профіцит держбюджет, відстоював створення Другого банку Сполучених Штатів і залишення в країні металевої грошової системи.
Ексімбанк США — аналогічно: «Експортно-імпортний банк Сполучених Штатів». Або скорочено «Ексімбанк Сполучених Штатів». Назву ми можемо скоротити. Наприклад, «Другий банк Сполучених Штатів» назвати для зручності просто «Другий банк» або «Другий» (якщо зрозуміло, про що йдеться і перед тим вже була повна назва: спочатку в США існував Перший банк Сполучених Штатів, а після його розформування — Другий). Але ж не додавати до назви щось чи переінакшити синонімом. Якщо, звісно, хочемо мати офіційну назву. На розмовному рівні можна, певна річ, між собою говорити і «Перший банк США». Але чи треба в енциклопедичній статті (та ще й у назві!) мати розмовні варіанти?
Важливо: проголосуйте на виборах Ради повірених Фонду Вікімедіа!
Найсвіжіший коментар: 8 місяців тому1 коментар1 особа в обговоренні
Доброго вечора!
До 23:59 17 вересня 2024 (UTC) тривають вибори чотирьох представників спільноти Вікімедіа до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 12 кандидатів.
Саме через ці вибори спільноти Вікіпедії та сестринських проєктів можуть впливати на те, як приймає рішення Фонд Вікімедіа. Можливо, протягом минулого року ви бачили повідомлення про Хартію руху або Універсальний кодекс поведінки — це приклади документів, щодо яких голосує Рада повірених Фонду. Детальне пояснення, чому ці вибори потрібні, є тут: Вікіпедія:Чому вибори до Фонду Вікімедіа важливі.
Голосування рейтингове, вам слід розмістити кандидатів за пріоритетом від 1 (найвищий, найбільше хотілося б бачити у Раді) до 12 (найнижчий, найменше хотілося б бачити у Раді).
Нижче — коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроєктах та у русі Вікімедіа.
Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
написала 101 статтю в англ. ВП; заснувала програму промоції Вікіпедії в штаті Акуре; організаторка проєкту WikiClimate Campus Tour Nigeria за участі 6 інституцій Нігерії; членкиня правління «Вікімедіа Медицина»
вчиться на оптометриста; перша жінка-президент Унілорінського відділення Національної асоціації студентів штату Ондо; засновниця й голова Mira Sight Foundation з запобігання сліпоті; домоглася ремонту туалету в своєму магазині
менеджер комунікацій, роботи з громадськістю й кампаній «Вікімедійців дагбані»; співкоординатор Вікіпедії мовою дагарі; радник Редакційного комітету Хартії руху; координатор «Вікі любить фольклор» у Гані; адмін розсилки Art+Feminism
освітянин, колишній вчитель і директор школи, нині в офісі підтримки поліпшення шкіл; член низки робочих груп Creative Commons; член ради Global Voices; член команди комунікацій Internet Society Ghana; член однієї з робочих груп ICANN
щодня читає Вікіпедію й інші проєкти і щорічно жертвує гроші, зробив кілька редагувань, зокрема, про рідне місто Такома
20+ років досвіду в ГО: як консультант з управління, член правління, двічі був в.о. виконавчого директора; автор 4 книг про управління ГО; 12 років на обраній посаді комісаріату парків Такоми; нині працює на місцевому радіо мережі NPR.
родом з Білорусі, захистила дисертацію з біології у Великій Британії, нині працює технічним фахівцем на педагогічному факультеті Манчестерського міського університету; авторка десятків наукових публікацій в авторитетних журналах
чинний член Ради; адміністратор італійської Вікіпедії, волонтер VRT, ботовласник; колишній голова правління «Вікімедіа Італія» та член Комітету з розподілу коштів (FDC); чинний голова Комітету з продуктів і технологій Фонду Вікімедіа
магістр з математики, писав дисертацію; заснував власну компанію з використанням бібліографічних даних; нині керує розробкою електронної брокерської платформи товарів сталого розвитку; у правлінні кількох італійських організацій
член-засновник і член правління «Вікімедійців Леванту»; член групи «Арабських вікімедійців» та «Вікімедіа UK»; був членом Комітету приєднання; започаткував Освітню програму в Палестині; член грантового комітету Африки й Близького Сходу
бакалавр математики та магістр ділового адміністрування; 24 роки досвіду розробки програмного забезпечення для напівпровідникової індустрії, нині менеджер команди з 10 людей; борець за цифрові права
голова оргкомітету «Вікіманії-2024» в Катовицях; колишній адмін польської ВП; член правління «Вікімедіа Європа»; колишній член правління «Вікімедіа Польща»; член Комітету приєднання; член Команди відстеження малих вікі; ботовласник
магістр бізнесу та соціального впливу; експерт в робочій групі з ШІ Міністерства цифрових справ Польщі; працював у команді стратегії Фонду Вікімедіа; співзасновник і перший президент Фонду Людвіка Райхмана для молоді Польщі
12 років роботи професійним вікіпедистом, патрульний і 50+ тис. редагувань англ. ВП та 10+ тис. на Вікісховищі, співзасновник «Вікімедіа Медицина» і «Вікімедіа ЛГБТ+», засновник вікіконференцій Пн. Америки та квірів, 100+ вікізустрічей
бакалавр хімії; дослідник даних за фахом, організовував клінічні дослідження; 6 років вікімедієць у Consumer Reports, з 2018 вікімедієць в Університеті Вірджинії; активіст профспілок, рухів за все відкрите, комунізм, фітотерапію тощо
адмін та автор 16.000 статей у Вікіпедії мовою африкаанс, координує її у «Вікімедіа ПАР» і досяг серйозного зростання; співпрацює з національними радіо й газетами; проводить освітній конкурс статей; отримав дозвіл на 60.000 фото флори
бакалавр фінансового менеджменту, досвід проєктного менеджменту: 20 років у Telkom SA, також був експертом з оптоволокна в Aberdare Cables та менеджером проєктів Siemens та Ericsson у ПАР; нині має власний бізнес із безпеки заходів
чинна членкиня Ради; адміністраторка англійської Вікіпедії; колишня віце-президентка «Вікімедіа DC» (Вашингтон), співзасновниця групи «Пані в червоному»; голова Комітету таланту і культури Фонду Вікімедіа; Вікіпедист року-2016
активний дописувач англійською та сваті, адміністратор інкубатора Вікіпедії мовою південна ндебеле; голова правління «Вікімедіа ПАР»; голова оргкому регіональної конференції WikiIndaba, фасилітатор обговорень стратегії-2030 в Африці
спеціаліст з комунікацій, працював у виконкомі урядового департаменту земельної реформи та сільського розвитку ПАР, музикант, працював менеджером зі знань в ООН
авторка статей в німецькій Вікіпедії (поточний фокус — жінки), була її адміністраторкою протягом 3,5 років і працювала над проблемами поведінки; адміністраторка і авторка вибраних зображень на Вікісховищі; працювала у Фонді Вікімедіа
працює в соціальній сфері, очолювала центр для дітей з когнітивними вадами, 6 років працювала в командах безпеки та розвитку спільноти Фонду Вікімедіа (зокрема, над Універсальним кодексом поведінки), 20+ років досвіду в соціальних ГО
На попередніх виборах українська спільнота мала явку серед найвищих у світі (25% в 2015, 27% у 2017, 22% у 2021), і лише російське повномасштабне вторгнення збило явку до 10% в 2022. Станом на зараз (минула половина терміну голосування) явка української спільноти — лише близько 3%.
Вікімарафон 2025 — подаруйте Вікіпедії статтю до дня народження і отримайте сувеніри
Найсвіжіший коментар: 4 місяці тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю! Завтра українська Вікіпедія відзначатиме своє 21-річчя. Традиційно ми проводимо щорічний Вікімарафон — масштабну кампанію, в межах якої запрошуємо усіх створити хоча б одну статтю у Вікіпедії до її дня народження.
Долучитися до Вікімарафону можна двома способами:
Онлайн до неділі 2 лютого включно — просто створіть статтю на будь-яку тему згідно з правилами Вікіпедії => поставте на її сторінку обговорення шаблон {{Вікімарафон 2025}} => запишіться на цій сторінці, щоб отримати сувенір поштою за ваш внесок.
До офлайн-вікізустрічі, якщо вона буде проходити у вашому місті. Ми підтримуємо десятки подій по всій Україні і для українців за кордоном. За списком можна стежити на цій сторінці (вона постійно оновлюється) та в соцмережах «Вікімедіа Україна» (Телеграм • Фейсбук • інші)
Долучайтеся самі та запрошуйте друзів! Якщо потрібно освіжити в пам’яті основи редагування Вікіпедії, можна зареєструватися на вебінар (о 19:00 в четвер 30 січня або о 14:00 в суботу 1 лютого) або переглянути наш відеокурс.
Також ми вітаємо допомогу від досвідчених вікіпедистів з перевіркою статей новачків. Реєстрація патрульних — в анкеті за посиланням.
Детальну інформацію та умови кампанії ви можете подивитися на її сторінці Вікіпедія:Вікімарафон 2025. Дякую за ваш внесок і сподіваюся, що зможемо помарафонити разом