Номінал: 10 Deutsche Mark (6 монет; за період 1970—1972) Матеріал: 62,5 % Срібло, 37,5 % Мідь; Діаметр: 32,5 мм; Маса: 15,5 г
|
Зображення
|
Дата випуску
|
Номінал
|
Монетний- двір
|
Тираж
|
Аверс
|
Реверс
|
анциркулейтед
|
пруф
|
Літні Олімпійські ігри 1972[46]
|
|
|
26 січня 1970 |
10 марок |
D, F, G, J |
2.375.000 |
125.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Spiele der XX. Olympiade 1972 in Deutschland) (укр. Ігри XX Олімпіади 1972 в Німеччині) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)[47]
|
|
|
20 липня 1971 |
10 марок |
D, F, G, J |
4.875.000 |
125.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Olympische Spiele 1972 in München) (укр. Олімпійські ігри 1972 в Мюнхені) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)
|
|
|
8 грудня 1971 |
10 марок |
D, F, G, J |
4.850.000 |
150.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Spiele der XX. Olympiade 1972 in München) (укр. Ігри XX Олімпіади 1972 в Мюнхені) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)[48]
|
|
|
9 травня 1972 |
10 марок |
D, F, G, J |
4.850.000 |
150.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Olympische Spiele München 26.8.-10.9.1972) (укр. Олімпійські ігри Мюнхен 26.8.-10.9.1972) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)[49]
|
|
|
5 липня 1972 |
10 марок |
D, F, G, J |
2.350.000 |
150.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Spiele der XX. Olympiade 1972 in München) (укр. Ігри XX Олімпіади 1972 в Мюнхені) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)[50]
|
|
|
22 серпня 1972 |
10 марок |
D, F, G, J |
4.850.000 |
150.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Spiele der XX. Olympiade 1972 in München) (укр. Ігри XX Олімпіади 1972 в Мюнхені) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Citius, altius, fortius) (укр. Швидше, вище, сильніше)[51]
|
Номінал: 10 Deutsche Mark (23 монети; за період 1987—1997)
Матеріал: 62,5 % Срібло, 37,5 % Мідь; Діаметр: 32,5 мм; Маса: 15,5 г
|
Изображение
|
Дата випуску
|
Номінал
|
Монетний- двір
|
Тираж
|
Аверс
|
Реверс
|
анциркулейтед
|
пруф
|
750-річчя з дня заснування Берліна[52]
|
|
|
30 квітня 1987 |
10 марок |
J |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Berlin 750 Jahre) (укр. 750-річчя Берліна) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Einigkeit und Recht und Freiheit) (укр. Єдність, Право, Свобода)
|
30-річчя Римському договору[53]
|
|
|
25 листопада 1987 |
10 марок |
G |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Römische Verträge Europäische Gemeinschaft 1957—1987) (укр. Римський договір Європейське співтовариство 1957—1987) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Adenauer, Bech, De Gasperi, Luns, Schuman und Spaak) (укр. Аденауер, Беш, Де Гаспері, Лунс, Шуман і Спаак)
|
200-річчя з дня народження Артура Шопенгауера[54]
|
|
|
21 вересня 1988 |
10 марок |
D |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 1788—1860 Arthur Schopenhauer) (укр. 1788—1860 Артур Шопенгауер) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Die Welt als Wille und Vorstellung) (укр. Світ як воля і уявлення)
|
100-річчя з дня смерті Карла Фрідріха Цейса[55]
|
|
|
23 листопада 1988 |
10 марок |
F |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Carl Zeiss 1816 — 1888) (укр. Карл Цейс 1816 — 1888) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Optik für Wissenschaft und Technik) (укр. Оптика для науки і технікі)
|
40-річчя республіці Німеччина[56]
|
|
|
17 травня 1989 |
10 марок |
G |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Bundesrepublik Deutschland 1949 — 1989) (укр. Німеччина 1949—1989) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. 40 Jahre Frieden und Freiheit) (укр. 40-річчя миру і свободі)
|
2000-річчя з дня заснування Бонна[57]
|
|
|
20 вересня 1989 |
10 марок |
D |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 2000 Jahre Bonn) (укр. 2000-річчя Бонна) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Bonn blühe und bleibe) (укр. Бонну існувати і процвітати)
|
800-річчя з дня заснування Гамбурга[58]
|
|
|
8 листопада 1989 |
10 марок |
J |
8.000.000 |
350.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 800 Jahre Hafen und Hamburg) (укр. 800 лет гавани и Гамбургу) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Hamburg tor zur Welt) (укр. Гамбург — Ворота в світ)
|
800-річчя з дня смерті Фрідріха I Барбаросси[59]
|
|
|
8 червня 1990 |
10 марок |
F |
7.450.000 |
400.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Kaiser Friedrich I. Barbarossa.* 1122 + 1190) (укр. Імператор Фрідріх I Барбаросса.* 1122 + 1190) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (лат. Honor Imperii) (укр. Честь імперії)
|
800-річчя Тевтонського ордена[60]
|
|
|
4 вересня 1991 |
10 марок |
J |
8.400.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 800 Jahre Deutscher Orden 1190—1990) (укр. 800-річчя Тевтонського ордена 1190 — 1990) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Es bleib in Gedächtnis so lang Gott will) (укр. Это останется в памяти так долго насколько хочет бог)
|
200-річчя Бранденбурзьких ворот[61]
|
|
|
18 грудня 1991 |
10 марок |
A |
8.400.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Das Brandenburger Tor. Symbol der deutschen Einheit) (укр. Бранденбурзькі ворота. Символ німецької свободи) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Deutschland Einig Vaterland) (укр. Німеччина Єдина Батьківщина)
|
125-річчя з дня народження Кете Колльвіц[62]
|
|
|
3 липня 1992 |
10 марок |
G |
8.400.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Käthe Kollwitz * 1867 . 1945 +) (укр. Кете Колльвіц * 1867 . 1945 +) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Ich will wirken in dieser Zeit) (укр. Я хочу працювати в цей час)
|
150-річчя цивільного ордена Pour le Mérite[63]
|
|
|
9 грудня 1992 |
10 марок |
D |
8.400.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Orden Pour le mérite für Wissenschaften und Künste, A.v.Humboldt 1.Kanzler des Ordens 1842—1992) (укр. Орден Pour le mérite для науки і мистецтва, А. фон Гумбольдт 1. Канцлер Ордена 1842—1992) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Gemeinschaft von Gelehrten und Künstlern) (укр. Спільнота вчених і художників)
|
1000-річчя Потсдама[64]
|
|
|
16 червня 1993 |
10 марок |
F |
7.500.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 1000 Jahre Potsdam 993—1993) (укр. 1000-річчя Потсдама 993—1993) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Das ganze Eiland muss ein Paradies werden) (укр. Весь острів повинен бути раєм)
|
150-річчя з дня народження Роберта Коха[65]
|
|
|
16 червня 1993 |
10 марок |
J |
7.000.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Robert Koch * 1843 + 1910".) (укр. Роберт Кох * 1843 + 1910".) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Mitbegrüender der Bakteriologie) (укр. Співзасновник бактеріології)
|
50-річчя з дня Змови генералів[66]
|
|
|
6 липня 1994 |
10 марок |
A |
7.000.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Der Deutsche Widerstand 1933 - 1945 20. Juli 1944) (укр. Німецький опір 1933—1945 20. липня 1944) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Widerstand gegen den Nationalsozialismus) (укр. Опір проти нацизму)
|
250-річчя з дня народження Йоганна-Готфріда Гердера[67]
|
|
|
15 листопада 1994 |
10 марок |
G |
7.000.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Johann Gottfried Herder. 1744 — 1803 .) (укр. Йоганн Готфрід Гердер. 1744 — 1803.) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Humanität ist der Zweck der Menschennatur) (укр. Людство мета людської натури)
|
Початок відновлення Лютеранської церкви Фрауенкірхе[68]
|
|
|
3 травня 1995 |
10 марок |
J |
7.000.000 |
450.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 50 Jahre Mahnung zu Frieden und Versöhnung) (укр. 50-річчя нагадування миру і примирення) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Steinerne Glocke — Symbol für Toleranz) (укр. Камінь дзвін — символ толерантності)
|
150-річчя з дня народження Вільгельма Конрада Рентгена[69]
|
|
|
3 травня 1995 |
10 марок |
D |
6.500.000 |
400.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Wilhelm Conrad Röntgen 1845 - 1923 Entdeckung der Röntgenstrahlen 8.11.1895) (укр. Вільгельм Конрад Рентген 1845—1923 Відкриття рентгенівських променів 8.11.1895) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Erster nobelpreis fuer physik 1901) (укр. Перша Нобелівська премія з фізики 1901 рік)
|
800-річчя з дня смерті Генріха Льва[70]
|
|
|
5 грудня 1995 |
10 марок |
F |
6.500.000 |
400.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(лат. Heinricvs dvx bavarie et Saxonie) (укр. Генріх Баварський і Саксонський) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Heinrich der Löwe aus kaiserlichem stamm) (укр. Генріх Лев з імператорського племені)
|
150-річчя католицького руху Кольпінверк і 130-річчя з дня смерті Адольфа Кольпінга[71]
|
|
|
21 серпня 1996 |
10 марок |
A |
5.600.000 |
400.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Kolping-Werk 1846 - 1996) (укр. Кольпінг-Верк 1846 - 1996) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Tätige Liebe heilt alle Wunden) (укр. Активна любов лікує всі рани)
|
500-річчя з дня народження реформатора Філіпа Меланхтона[72]
|
|
|
13 лютого 1997 |
10 марок |
A, D, F, G J |
3.010.000 |
5 × 152.272
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Philipp Melanchthon * 1497 + 1560) (укр. Філіп Меланхтон * 1497 + 1560) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Zum Gespräch geboren) (укр. З обговоренням народжений)
|
100-річчя з дня створення Дизельного двигуна[73]
|
|
|
28 серпня 1997 |
10 марок |
A, D, G, J F |
3.000.000 |
5 × 152.272
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 100 Jahre Dieselmotor) (укр. 100-річчя Дизельному двигуну) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Gedanken sind der Motor der Welt) (укр. Найкращий двигун в світі)
|
200-річчя з дня народження Генріха Гейне[74]
|
|
|
6 листопада 1997 |
10 марок |
A, F, G, J D |
2.990.000 |
5 × 152.272
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Heinrich Heine * 1797 + 1856) (укр. Генріх Гейне * 1797 + 1856) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Deutschland — das sind wir selber — 1833) (укр. Німеччина — те що ми самі — 1833)
|
Номінал: 10 Deutsche Mark (14 монет; за період 1998—2001) Матеріал: 92,5 % Срібло, 7,5 % Мідь; Діаметр: 32,5 мм; Маса: 15,5 г
|
Зображення
|
Дата випуску
|
Номінал
|
Монетний- двір
|
Тираж
|
Аверс
|
Реверс
|
анциркулейтед
|
пруф
|
350-річчя Вестфальському миру[75]
|
|
|
12 березня 1998 |
10 марок |
A, D, F, G J |
3.500.000 |
5 × 200.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Westfälische Friede 1648) (укр. Вестфальський мир 1648) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Fried Ernaehrt Unfried Verzehrt) (укр. Мир годує — розбрат пожирає)
|
900-річчя з дня народження Гільдеґарди Бінгенської[76]
|
|
|
16 квітня 1998 |
10 марок |
A, D, F, J G |
3.500.000 |
5 × 200.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. Hildegard von Bingen *1098 + 1179) (укр. Гільдеґарда Бінгенська *1098 + 1179) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Wisse die Wege des Herrn) (укр. Знати шляхи Господа)
|
50-річчя Німецькій марці[77]
|
|
|
19 червня 1998 |
10 марок |
A, D, G, J F |
3.500.000 |
5 × 200.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 1948 . Deutsche Mark . 1998) (укр. 1948 . Німецька марка . 1998) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Einigkeit und Recht und Freiheit) (укр. Єдність і Право і Свобода)
|
300-річчя установ Франке[78]
|
|
|
10 вересня 1998 |
10 марок |
D, F, G, J A |
3.500.000 |
5 × 200.000
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
(нім. 300 Jahre Franckesche Stiftungen) (укр. 300-річчя установ Франке) (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) (нім. Er vertraute Gott) (укр. Він довіряв Богу)
|
50-річчя Основного закону Федеративної Республіки Німеччина[79]
|
|
|
21 травня 1999 |
10 марок |
A, F, G, J D |
3.000.000 |
5 × 162.300
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. 50 Jahre Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland) (укр. 50-річчя Основного закону Федеративної Республіки Німеччина) (нім. Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus) (укр. Вся державна влада виходить від народу) (стаття 20) (нім. Die Würde des Menschen in unantastbar) (укр. Гідність людини недоторканна) (стаття 1) (нім. Die Freiheit der Person ist unverletzlich) (укр. Свобода особистості недоторканна) (стаття 2) (нім. alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich) (укр. Всі громадяни рівні перед законом) (стаття 3) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Für das gesamte deutsche Volk) (укр. Для всього німецького народу)
|
50-річчя Дитячих сіл — SOS[80]
|
|
|
10 червня 1999 |
10 марок |
A, D, F, G J |
3.000.000 |
5 × 162.300
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. 50 Jahre SOS-Kinderdörfer) (укр. 50-річчя Дитячих сіл — SOS) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. SOS-Kinderdörfer Eine Idee Für Die Welt) (укр. Дитячі села — SOS. Одна ідея для Світу)
|
Веймар — культурне місто Європи/250-річчя від дня народження Гете[81][82]
|
|
|
12 серпня 1999 |
10 марок |
A, D, G, J F |
3.000.000 |
5 × 162.300
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. Goethe Weimar-Kulturstadt Europas) (укр. Гете Веймар — культурне місто Європи) (нім. Cranach.Schiller.Herder.Wieland.Hoffmann.Von Fallersleben.Andersen.Bach.Liszt.Strauss.Gropius.Van de Velde.Kandinsky.Klee) (укр. Кранах.Шиллер.Гердер.Віланд.Гофман фон Фаллерслебен.Андерсен.Бах.Ліст.Штраус.Гропіус.Ван де Велде.Кандинський.Клеє) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Wirke gut, so wirkst du länger) (укр. Діючи добре, так дійте далі)
|
Expo 2000 — Всесвітня виставка Expo 2000 на Ганновері[83]
|
|
|
13 января 2000 |
10 марок |
D, F, G, J A |
3.000.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. Mensch-Natur-Technik) (укр. Людина-Природа-Технологія) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Weltausstellung Expo 2000 Hannover) (укр. Всесвітня виставка Expo 2000 на Ганновері)
|
Карл Великий — Ахенський собор — 1200 років[84]
|
|
|
13 січня 2000 |
10 марок |
A, D, F, J G |
3.000.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. Kaiser Karl der Große — Dom zu Aachen — 1200 jahre) (укр. Карл Великий — Ахенский собор — 1200 років) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (лат. Urbs Aquensis — Urbs Regalis) (укр. Місто Ахен — Королівське місто)
|
250-річчя від дня смерті Іоганна Себастьяна Баха[85][86]
|
|
|
13 липня 2000 |
10 марок |
A, D, G, J F |
3.000.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. Johann Sebastian Bach 1685—1750) (укр. Іоганн Себастьян Бах 1685—1750) (нім. Die Kunst der Fuge) (укр. Мистецтво фуги) (нім. Vor deinen Thron tret ich hiermit) (укр. Перед престолом Твоїм нині є я) (нім. Matthäus-Passion.Johannes Passion) (укр. Страсті за Матфеєм.Страсті за Іоанном) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. 250. Todestag Johann Sebastian Bach) (укр. 250-річчя від дня смерті Іоганна Себастьяна Баха)
|
10-річчя німецької єдності[87]
|
|
|
28 вересня 2000 |
10 марок |
A, F, G, J D |
3.000.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. 10 Jahre Deutsche Einheit) (укр. 10-річчя німецької єдності) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Wir sind das Volk — Wir sind ein Volk) (укр. Ми це народ — ми єдиний народ)
|
200-річчя з дня народження Альберта Лорцинга[88]
|
|
|
11 січня 2001 |
10 марок |
A, D, F, G J |
2.500.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. Albert Gustav Lortzing 1801-1851") (укр. Альберт Густав Лорцинг 1801-1851) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Zar und Zimmermann*Wildschüetz*Undine) (укр. Столяр*Браконьєр*Русалка)
|
750-річчя Монастиря Святої Катерини[89]
|
|
|
13 червня 2001 |
10 марок |
D, F, G, J A |
2.500.000 |
5 × 165.260
|
Написи на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. 750 Jahre Katharinenkloster — 50 Jahre Meeresmuseum Stralsund) (укр. 750-річчя монастиря Святої Катерини — 50 років океанографічному музею в Штральзунді) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Ohne Wasser kein Leben) (укр. Без Води немає Життя)
|
50-річчя Федерального Конституційного суду Німеччини[90][91]
|
|
|
5 вересня 2001 |
10 марок |
A, D, F, J G |
2.000.000 |
5 × 153.260
|
Надпис на монеті · Написи на монеті
|
Аверс: (нім. 50 Jahre Bundesverfassungsgericht) (укр. 50-річчя Федерального Конституційного суду) (нім. Grundgesetz) (укр. Основний закон) (нім. Die Würde des Menschen ist unantastbar) (укр. Людська гідність недоторканна) (нім. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt) (укр. Вона повинна дотримуватися і захищатися всією державною владою) Реверс: (нім. Bundesrepublik Deutschland) (укр. Федеративна Республіка Німеччина) Гурт: (нім. Im Namen des Volkes) (укр. В ім'я народу)
|