《统一的国家》Jedna si jedina |
---|
 |
波黑前国歌
|
作詞 | 迪诺·墨林,1992 |
---|
採用 | 1992 |
---|
廢止 | 1998 |
---|
|
|
统一的国家 |
|
《统一的国家》(波斯尼亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语:Jedna si jedina)是波斯尼亚和黑塞哥维那的前国歌,1992年启用,1998年弃用,被新国歌《波斯尼亚和黑塞哥维那国歌》替代。该歌的曲调来源于波斯尼亚的民歌《普利瓦河的对岸》,词作者是迪诺·墨林。尽管这首歌已经被替代,《统一的国家》依然被许多人传唱。[1]
歌词
第一版
波斯尼亚语、克罗地亚语
|
中文翻译
|
Zemljo tisućljetna
Na vjernost ti se kunem
Od mora do Save
Od Drine do Une
Refren
- Jedna si jedina
- moja domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
Bog nek' te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo mojih snova
Mojih pradjedova
Refren
Teško onoj ruci
Koja ti zaprijeti
Sinovi i kćeri
Za te će umrijeti
Refren
|
我千年的土地
我保证效忠于你
从萨瓦河到大海
从德里纳河到乌纳河
副歌
- 你是我的祖国
- 统一的国家
- 你是统一的国家
- 波斯尼亚和黑塞哥维那
愿上帝保佑你
世世代代
你是我梦想的土地
我祖先的土地
副歌
有那只上硬手了
哪个你威胁
儿子们和女儿们
他们会死为你
副歌
|
第二版
波斯尼亚语、克罗地亚语
|
中文翻译
|
Preko tamnih gora
Od Save do mora
Na vjernost ti se kunem
Od Drine do Une
Refren
- Jedna si jedina
- naša domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
Teško onoj ruci
Koja ti zaprijeti
Sinovi i kćeri
Za te će umrijeti
Refren
Bog nek' te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo krvi naše
Naših pradjedova
Refren
|
在黑暗的山脉
从萨瓦河到大海
我保证效忠于你
从德里纳河到乌纳河
副歌
- 你是我的祖国
- 个统一的国家
- 你是统一的国家
- 波斯尼亚和黑塞哥维那
有那只上硬手了
哪个你威胁
儿子们和女儿们
他们会死为你
副歌
愿上帝保佑你
世世代代
你是我们血想的土地
我们祖先的土地
副歌
|
来源
外部链接