Кітайская каліграфія

Кітайская каліграфія
Выява
Культура Huaren[d]
Краіна паходжання
Статус нематэрыяльнай культурнай спадчыны Рэпрэзентатыўны спіс нематэрыяльнай культурнай спадчыны чалавецтва[d][1]
Апісана на сайце ich.unesco.org/en… (англ.)
ich.unesco.org/fr… (фр.)
ich.unesco.org/es… (ісп.)
Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы

Кітайская каліграфія — напісанне кітайскіх іерогліфаў, від мастацтва, які спалучае чыста візуальнае мастацтва і інтэрпрэтацыю літаратурнага сэнсу. Гэты тып самавыяўлення шырока практыкаваўся ў Кітаі і, як правіла, карыстаўся вялікай павагай ва ўсёй Усходняй Азіі[2].Каліграфія - адзін з чатырох найбольш запатрабаваных навыкаў і захапленняў старажытнакітайскіх літаратараў  (англ.), нароўні з ігрой на струнных музычных інструментах, настольнай гульнёй Го і маляваннем. У гэтай традыцыі існуюць некаторыя агульныя стандарты розных стыляў  (руск.) каліграфіі. Кітайская каліграфія і маляванне тушшу цесна звязаныя: яны выконваюцца з выкарыстаннем падобных інструментаў і тэхнік і маюць доўгую гісторыю агульнага майстэрства. Адметнымі рысамі кітайскага жывапісу і каліграфіі з’яўляецца акцэнт на руху, напоўненым дынамічным жыццём. Са слоў Стэнлі-Бэйкера, «каліграфія — гэта сапраўднае жыццё, перажыванае праз энергію руху, якое адлюстроўваецца ў выглядзе слядоў на шоўку або паперы, а час і рытм у перамяшчэнні прасторы з’яўляюцца яе асноўнымі складнікамі»[3]. Каліграфія таксама прывяла да развіцця многіх відаў мастацтва ў Кітаі, уключаючы разьбу па пячатках, багата аздобленыя прэс-пап’е і чарнільныя камяні.

Характарыстыкі

У Кітаі каліграфія называцца[4] shūfǎ або fǎshū (書法/书法, 法書/法书), літаральна «шлях/cпосаб/правілы напісання»[5]; shodō (書道) у Японіі азначае «спосаб/прынцып пісьма»; seoye (서예; 書藝) у Карэі — «навык/крытэрый пісьма»[6]; thư pháp (書法) у В’етнаме («мастацтва почырку»).

Кітайская каліграфія, якую цэняць больш ці толькі за яе эстэтычныя якасці, мае даўнюю традыцыю і сёння лічыцца адным з відаў мастацтва (кіт. трад. 藝術/艺术, піньінь yìshù)[7] у краінах, дзе яна практыкуецца. Кітайская каліграфія факусуецца не толькі на метадах пісьма, але і на выхаванні характару (人品)[8] і выкладаецца як занятак (кіт. трад. 書法, піньінь shūfǎ, правілы напісання іерогліфаў хань)[9].

Кітайская каліграфія раней была папулярная ў Кітаі, Тайвані, Японіі, Карэі, В’етнаме і Ганконгу[10].

Стылі кітайскай пісьменнасці

Касцяная пісьменнасць гадальных костак

Фрагмент гадальнай косткі, дынастыя Шан (каля 1600—1046 да н.э.)

Касцяная пісьменнасць гадальных костак была ранняй формай кітайскіх іерогліфаў, напісаных на костках жывёл. Напісаная на гадальных костках  (руск.) жывёл або чарапашых панцырах — гэта самая ранняя з вядомых формаў кітайскай пісьменнасці. Лічылася, што на костках былі напісаныя прароцтвы. Першая згадка пра тое, што мы безумоўна адносім да «надпісаў на гадальных костках», сустракаецца ў выглядзе надпісаў на лапатках быка і чарапашых пластронах  (руск.), знойдзеных недалёка ад сучаснага Аньяна  (руск.) на паўночнай мяжы правінцыі Хэнань. Пераважная большасць з іх была знойдзена на стаянцы Іньсюй  (руск.) у гэтым рэгіёне. У іх запісаныя пірамантычныя  (англ.) прадказанні апошніх дзевяці цароў дынастыі Шан, пачынаючы з У Дзіна, узыходжанне якога на прастол розныя навукоўцы датуюць 1250 ці 1200 гадамі да нашай эры[11][12]. Хоць няма ніякіх доказаў таго, што дынастыя Шан была аднаасобна адказная за ўзнікненне пісьменства ў Кітаі, таксама няма сведчанняў наяўнасці вядомай кітайскай пісьменнасці якога-небудзь больш ранняга часу або якога-небудзь іншага месца[13]. Касцяная пісьменнасць гадальных костак эпохі позняй Шан уяўляюць сабой самы ранні значны корпус кітайскай пісьменнасці, а таксама з’яўляюцца найстарэйшым вядомым прадстаўніком і продкам кітайскага сямейства пісьменнасцяў, якая папярэднічае кітайскім бронзавым надпісам[14].

Кітайскія бронзавыя надпісы

Кітайскія бронзавыя надпісы звычайна наносіліся на кітайскія рытуальныя вырабы з бронзы  (англ.). Яны ўключаюць посуд відаў дзін  (руск.) (鼎), дуі  (англ.) (敦), гу (觚), гуан  (англ.) (觥), гуі  (англ.) (簋), ху  (англ.) (壺), цзя  (англ.) (斝), чу  (англ.) (爵), І  (англ.) (匜), Ю  (англ.) (卣), цзунь або і  (англ.) (尊 і 彝)[15]. У розныя перыяды часу выкарыстоўваліся розныя метады нанясення надпісаў. Амаль усе бронзавыя надпісы эпохі Шан былі адліты адначасова, як і вырабы, на якіх яны намаляваны[16]. У пазнейшыя дынастыі, такія як Заходняя Чжоу, Перыяд Вёснаў і Восеняў, надпісы часта гравіраваліся пасля адліўкі бронзы[17]. Бронзавыя надпісы — адна з самых ранніх у сямействе кітайскіх пісьменнасцяў  (англ.), якой папярэднічала пісьменнасць на гадальных костках.

Пісьменнасць пячатак

Прыклад кітайскага іерогліфа 木 (дрэва), напісанага пісьменнасцю пячатак

Пісьменнасць пячатак або чжуаньшу  (руск.) (кіт. трад. 篆書, піньінь zhuànshū) — старажытны стыль  (руск.) напісання кітайскіх іерогліфаў, які быў распаўсюджаны ў другой палове 1-га тысячагоддзя да нашай эры. Яна арганічна развілася з пісьменасці дынастыі Чжоу. Цыньскі варыянт пісьменнасці пячатак у канчатковым рахунку стаў стандартам і быў прыняты ў якасці афіцыйнага пісьма для ўсяго Кітая ў часы дынастыі Цынь  (руск.)

Канцылярскі почырк

«Нататкі пра Юэянскую вежу» працы Фань Чжун’яня  (руск.), дынастыя Сун

  Канцылярскі почырк або лішу  (руск.) (кіт. трад. 隸書, спр. 隶书, піньінь lìshū) — архаічны стыль кітайскай каліграфіі. Пісьменнасць упершыню была выкарыстана ў часы дынастыі Хань і захавалася да цяперашняга часу. Канцылярская пісьменнасць лічыцца разнавіднасцю сучаснай пісьменнасці, хоць яна была заменена стандартнай пісьменнасцю адносна рана. Гэта адбылося таму, што графічныя формы, напісаныя спелым канцылярскім шрыфтам, вельмі падобныя на тыя, што напісаны стандартным шрыфтам[18]. Канцылярскі почырк па-ранейшаму выкарыстоўваецца для надання мастацкага густу ў розных функцыянальных прыкладаннях з-за яго высокай чытальнасці пры чытанні.

Устаўны почырк

Устаўны почырк або кайшу  (руск.) (кіт. трад. 楷書, спр. 楷书, піньінь kǎishū; Ганконг і Тайвань па-ранейшаму выкарыстоўваюць традыцыйныя кітайскія іерогліфы ў пісьмовай форме, а мацерыковы Кітай выкарыстоўвае спрошчаныя кітайскія іерогліфы ў якасці афіцыйнага шрыфта) — найноўшы з стыляў кітайскай пісьменнасці. Устаўны почырк ўпершыню з’явіўся ў часы дынастый Хань і Вэй і стала шырока выкарыстоўвацца толькі пазней. Устаўны почырк стаў стылістычна сталым прыкладна ў VII стагоддзі[19].Першым майстрам ўстаўнага почырку быў Чжун Яа  (руск.). Ён упершыню выкарыстаў устаўны почырк для напісання некаторых вельмі сур’ёзных твораў, такіх як мемарыялы імператару[20].

Паўкурсіўны почырк

Паўкурсіўны почырк або сіншу  (руск.) (кіт. трад. 行书, спр. 行書, піньінь xíngshū) — рукапісны стыль  (руск.) кітайскіх іерогліфаў. Паколькі ён не такі скарочаны, як курсіўны  (руск.), большасць людзей, якія ўмеюць чытаць Устаўным почыркам  (руск.), могуць чытаць і паўкурсіўным. Гэта вельмі карысна і адначасова мастацка.

Курсіўны почырк (Усходняя Азія)

Курсіўны почырк або цаашу  (руск.) (кіт. трад. 草书, спр. 草書, піньінь cǎoshū узнік у Кітаі ў часы дынастыі Хань і ў перыяд Цзінь. Курсіўны почырк пішацца хутчэй, чым іншыя стылі, але яго цяжка чытаць тым, хто з ім не знаёмы. слова «цаа» (草) у назве гэтага почырку перакладаецца як «трава» і ў кітайскай мове таксама выкарыстоўвалася ў значэнні «грубы, шурпаты; просты і неачэсаны»[21]. Тэрмін «цаашу» мае шырокае і вузкае значэнні. У шырокім сэнсе ён можа ставіцца да любых сімвалаў, якія былі напісаныя спехам. У вузкім сэнсе — менавіта да асаблівага стылю почырку часоў дынастыі Хань[22].

Гісторыя

Старажытны Кітай

Кітайскія іерогліфы можна прасачыць да 4000 г. да н.э[23].

У 2003 годзе на месцы Сяашуанцяа  (англ.), прыкладна ў 20 км на паўднёвы ўсход ад старажытнага горада Чжэнчжоу-Шан  (англ.), археолагі выявілі керамічныя надпісы, датаваныя 1435—1412 гадамі да нашай эры. Гэтыя надпісы зроблены кінаварнай фарбай. Такім чынам, даты з’яўлення пісьменства ў Кітаі былі пацверджаны для перыяду сярэдняй дынастыі Шан[24].

Усе керамічныя рытуальныя пасудзіны — чаны, на якіх нанесеныя гэтыя надпісы кінавар’ю, былі выяўленыя на тэрыторыі палаца на гэтым участку. Яны былі сабраныя ў асноўным у ахвярных ямах з каровінымі чарапамі і рагамі, але таксама і ў іншых архітэктурных помніках. Надпісы нанесеныя на знешнім і ўнутраным баках борціка, а таксама на вонкавым боку ніжняй частцы чанаў вялікага тыпу. Сімвалы ў асноўным напісаны паасобку; складовыя часткі знакаў ці выразы сустракаюцца рэдка[25].

Прынцыпы пабудовы сучасных кітайскіх іерогліфаў былі выразна прасочаны ў старажытнакітайскіх іерогліфах Цзягувэнь (甲骨文), выразаных на лапатках быкоў і пластронах  (руск.) чарапах прыкладна ў XIV — XI стагоддзях да нашай эры[26]. Узоры, напісаныя пэндзлем, з часам руйнаваліся і не захаваліся. Падчас цырымоніі варажбы, пасля таго як былі зробленыя расколіны, пэндзлікам на ракавіне або костцы былі напісаныя сімвалы, якія пазней выразаліся[27]. Кожнае архаічнае царства цяперашняга Кітая працягвала пераглядаць свой набор іерогліфаў.

Імператарскі Кітай

«Аб каліграфіі» Мі Фэя, дынастыя Сун
Паэмы пра кітайскай тушшу  (руск.) лічыцца адной з чатыры скарбы ў кабінеце вучонага  (руск.) ў кабінеце вучонага (дынастыя Цын)

На працягу больш чым 2000 гадоў кітайскія літаратары — канфуцыянскія вучоныя і літаратары, якія таксама служылі ўраду ў якасці чыноўнікаў, — былі знаўцамі і практыкамі гэтага мастацтва[28]. У Імператарскім Кітаі да гэтага часу даступныя выявы на старых стэлах, некаторыя з якіх датуюцца 200 годам да н.э. і выкананы ў стылі знакаў дробных пячатак  (руск.).

Пісцы ў Кітаі і Манголіі практыкавалі мастацтва каліграфіі для капіявання будыйскіх тэкстаў. Паколькі гэтыя тэксты былі гэтак ушанаваныя, лічылася, што сам працэс іх капіявання (і выкарыстаная прыгожая каліграфія) аказвае ачышчальнае ўздзеянне на душу. «Сам працэс капіявання іх [будыйскіх тэкстаў] можа наблізіць пісца да дасканаласці і прынесці яму заслугі»[29].

Прыкладна у 220 годзе да н.э. імператар Цынь Шыхуандзі, першы, хто ўсталяваў аднаасобнае панаванне на ўсёй тэрыторыі Унутранага Кітая, увёў некалькі рэформаў, у тым ліку ўніфікацыю іерогліфаў Лі Сы  (руск.), у выніку якой быў створаны набор з 3300 стандартызаваных іерогліфаў xiǎozhuà[30]. Хоць асноўным пісьмовым інструментам таго часу ўжо быў пэндзаль, ад гэтага перыяду захавалася мала папяровых асобнікаў, і асноўныя ўзоры гэтага стылю прадстаўлены на стэлах.

Канцылярскі почырк або лішу  (руск.), які дастаткова ўпарадкаваны і ў чымсьці падобны на сучасны тэкст, таксама быў зацверджаны пры Цынь Шыхуандзі[31]. Хоць распаўсюджанай памылкай з’яўляецца меркаванне, што лішу быў створаны адным толькі Чэн Мяа  (фр.) ў часы праўлення Цын Шыхуандзі, ён распрацоўваўся ад дацыньскай эпохі да часоў дынастыі Хань202 года да н.э. да 220 года н.э.).

У IV стагоддзі нашай эры каліграфія дасягнула поўнай сталасці[32]. Устаўны почырк або кайшу  (руск.), які выкарыстоўваецца да гэтага часу і прыпісваецца Вану Січжы і яго паслядоўнікам, стаў яшчэ больш спарадкаваным[33]. Свайго росквіту мастацтва дасягнула ў часы дынастыі Тан, калі такія знакамітыя каліграфы, як Янь Чжэньцын і Лю Гунцюань  (англ.), стварылі большасць выдатных работ ў стылі кайшу. Яго распаўсюджванню спрыяў імператар позняй дынастыі Тан Мінцзун (926—933), які загадаў надрукаваць класіку на новых драўляных дошках з выкарыстаннем стыля кайшу. Тэхналогіі друку тут дазволілі стабілізаваць форму. Форма іерогліфаў у стылі кайшу 1000 гадоў таму была ў асноўным падобная на тую, што была і ў канцы праўлення кітайскай імперыі[34]. Але з часам былі ўнесены невялікія змены, напрыклад, у форму іерогліфа 广, якая ў слоўніку Кансі 1716 года не зусім такая, як у сучасных кнігах. Формы іерогліфаў Кансі і цяперашнія маюць невялікія адрозненні, а парадак рысак застаецца ранейшым, у адпаведнасці са старым стылем[35].

Такія курсіўныя почыркі, як сіншу  (руск.) і цаашу  (руск.), менш абмежаваныя і пішуцца хутчэй, паколькі відаць больш рухаў, што выконваюцца пішучым інструментам. Парадак абводак ў гэтых стылях яшчэ больш вар’іруецца, часам ствараючы радыкальна адрозныя формы. Яны паходзяць ад ўстаўнага почырка, як і канцылярскі почырк (дынастыя Хань, 202 да н.э. — 220 г. н.э.), але сіншу і цаашу выкарыстоўваліся толькі для асабістых запісаў і ніколі не выкарыстоўваліся ў якасці стандарту. Стыль цаашу быў высока ацэнены ў часы праўлення імператара дынастыі Хань У-дзі (140 — 87 да н.э.)[36].

Да стыляў, якія не захаваліся, адносяцца bāfēnshū, сумесь 80 % стылю сяачжуань і 20 % лішу[37]. Некаторыя разнавіднасці кітайскіх іерогліфаў  (руск.) былі неартадаксальнымі або выкарыстоўваліся на мясцовым узроўні на працягу стагоддзяў. У цэлым яны былі зразумелыя, але ў афіцыйных тэкстах заўсёды адпрэчваліся. Некаторыя з гэтых неафіцыйных варыянтаў, акрамя некаторых новых іерогліфаў, былі ўключаны ў спрошчаны кітайскі набор іерогліфаў.

Каліграфія цвёрдым пяром

Гэты спосаб пісьма пачаў развівацца ў 1900-х гадах, калі пёравыя ручкі  (руск.) былі імпартаваныя ў Кітай з захаду. Пісаць пёравымі ручкамі было зручна аж да 1980-х гадоў. У сувязі з эканамічнымі рэформамі ў Кітаі  (руск.) грамадскасць засяродзілася на практыцы каліграфіі цвёрдым пяром. Людзі звычайна выкарыстоўваюць кітайскія спрошчаныя іерогліфы ў паўкурсіўным або ўстаўным почырку[38].

Друкаваны і камп’ютарны стылі

Прыкладамі сучасных друкаваных стыляў з’яўляюцца Сун  (англ.) з друкарнага станка дынастыі Сун і «без засечак  (англ.)». Яны не лічацца традыцыйнымі стылямі і звычайна не пішуцца.

Галерэя па гісторыі

Розныя варыянты напісання іерогліфа 馬 / 马  (англ.) (конь) на працягу ўсёй гісторыі:

Матэрыялы і інструменты

Тушачніца разам з пэндзлем  (англ.), паперай і кітайскай тушшу  (руск.) завуцца чатырма каштоўнасцямі працоўнага кабінета  (руск.) — сімвалаў асвечанага чалавека, якія былі абавязковымі прадметамі ў побыце. У дадатак да гэтых чатырох інструментаў каліграфы таксама выкарыстоўваюць кропельніцу для вады  (англ.), настольныя нататнікі і прэс-пап'е.

Набор для кітайскай каліграфіі, Гургаан  (руск.), недалёка ад Дэлі, Індыя

Пэндзаль

Пэндзаль — традыцыйны інструмент для пісьма ў кітайскай каліграфіі. Корпус пэндзля звычайна вырабляецца з бамбука або іншых матэрыялаў, такіх як дрэва, фарфор або рог. Галоўка звычайна вырабляецца з поўсці жывёл, такіх як каланок, трус, алень, каза, свіння, тыгр, воўк і г. д. Акрамя таго, як у Кітаі, так і ў Японіі існуе традыцыя вырабляць пэндзаль з валасоў нованароджанага дзіцяці ў якасці сувеніра, які бывае раз у жыцці. Гэтая практыка звязана з легендай аб старажытнакітайскай вучоным, што заняў першае месца на імператарскіх іспытах  (руск.), выкарыстоўваючы такі персаналізаваны пэндзаль. Каліграфічныя пэндзлі лічацца працягам рукі каліграфа.

Сёння каліграфію можна выконваць і з дапамогай ручкі.

Папера

Інструменты для каліграфіі

Папера часта прадаецца разам з прэс-пап'е і бюварам  (руск.).

Некаторыя людзі настойваюць, што для кітайскай каліграфіі варта выкарыстоўваць спецыяльную паперу, такую як сюаньская, маабяньская, ляньшы і г.д. Для пісьма пэндзлем можна выкарыстоўваць любую сучасную паперу. Дзякуючы працягламу выкарыстанню сюаньская папера стала добра вядомая большасці кітайскіх каліграфаў.

У Кітаі пажаданы відам паперы з’яўляецца сюаньская, якая традыцыйна вырабляецца ў правінцыі Аньхой. Яе вырабляюць з кары дрэў віду Pteroceltis tatarinowii, а таксама з іншых матэрыялаў, уключаючы рысавую салому, кару Broussonetia papyrifera, бамбук, каноплі і г. д.

У Японіі паперу васі  (руск.) робяць з кодза (Broussonetia papyrifera), ганпі (Wikstroemia sikokiana) і міцумата (Edgeworthia papyrifera), а таксама з іншых матэрыялаў, такіх як бамбук, рысавая  (гал.) і пшанічная салома  (ВД).

Прэс-пап’е

Прэс-пап'е  (руск.) выкарыстоўваецца для ўтрымання паперы. Прэс-пап’е часта змяшчаецца ў верхняй частцы ўсіх старонак, акрамя самых вялікіх, каб прадухіліць слізгаценне; для невялікіх лістоў левая рука таксама змяшчаецца ў ніжняй частцы старонкі для падтрымкі. Прэс-пап’е бываюць некалькіх тыпаў: адны ўяўляюць сабой даўгаватыя драўляныя брускі, на якіх выразаныя каліграфічныя або графічныя ўзоры; іншыя, па сутнасці, уяўляюць сабой невялікія скульптуры людзей або жывёл. Як і чарнільныя камяні, прэс-пап’е самі па сабе з’яўляюцца калекцыйнымі творамі мастацтва.

Бювар

Бювар  (руск.) (кіт. трад. 畫氈, спр. 画毡, піньінь huàzhān; яп.: 下敷) — нататнік, зроблены з лямца. Некаторыя з іх надрукаваныя з сеткай з абодвух бакоў, так што, калі іх змяшчаюць пад празрыстую паперу, іх можна выкарыстоўваць у якасці арыентыру для правільнага размяшчэння і памеру знакаў. Аднак гэтымі друкаванымі нататнікамі карыстаюцца толькі студэнты. Як бювары, так і друкаваныя сеткі бываюць розных памераў.

Туш і чарнільны камень

Выкарыстанне чарнільнай палачкі і чарнільнага каменя
Мыйкі для пэндзляў  (руск.) для выдалення лішкаў чарнілаў з'яўляюцца незаменнымі інструментамі ў традыцыйным мастацтве кітайскай каліграфіі[39].

Чарніла вырабляецца з лямпавай сажы і злучных рэчываў і выпускаюцца ў выглядзе чарнільных палачак, якія неабходна расціраць вадой на чарнільным камені да атрымання патрэбнай кансістэнцыі. У цяперашні час даступнае значна больш таннае, папярэдне змешанае чарніла ў бутэльках, але яно выкарыстоўваецца ў асноўным для практыкі, паколькі чарнільныя палачкі лічацца больш якаснымі, а хімічнае чарніла з часам больш схільнае да расцякання, што робіць іх менш прыдатнымі для выкарыстання ў падвесных скрутках. Уменне расціраць чарніла — неад’емная частка навучання каліграфіі. Традыцыйна кітайская каліграфія пішацца толькі чорнымі чарніламі, але сучасныя каліграфы часам выкарыстоўваюць і іншыя колеры. Выкладчыкі каліграфіі выкарыстоўваюць ярка-аранжавае ці чырвонае чарніла, якім яны пішуць трэніровачныя іерогліфы, што вучні выводзяць на паперы, або выпраўляюць іх працу.

Чарнільны камень

Чарнільны камень, які звычайна вырабляецца з каменя, керамікі ці гліны, выкарыстоўваецца для ператварэння цвёрдай чарнільнай палачкі ў вадкае чарніла і ўтрымання чарнілаў, калі яны стануць вадкімі. Кітайскія чарнільныя камяні высока цэняцца як прадметы мастацтва, і шырокая бібліяграфія прысвечана іх гісторыі і прызнанню, асабліва ў Кітаі.

Пячатка і паста для пячатак

Каліграфічныя працы звычайна завяршаюцца нанясеннем каліграфам аднаго або некалькіх водціскаў чырвоным чарнілам. Пячатка можа выконваць функцыю подпісу.

Тэхніка

Форма, памер, расцяжымасць і тып валасінак на пэндзлі, колер і шчыльнасць чарнілаў, а таксама хуткасць упітвання і тэкстура паверхні паперы з’яўляюцца асноўнымі фізічнымі параметрамі, якія ўплываюць на канчатковы вынік. Каліграф таксама ўплывае на вынік колькасцю чарніла / вады, якія ён набірае пэндзлем, а затым націскам, нахілам і кірункам, якія ён надае пэндзлю, ствараючы больш тонкія або смелыя мазкі і плыўныя або зубчастыя межы. У канчатковым рахунку, хуткасць, паскарэнне і запаволенне рухаў і паваротаў пісьменніка, а таксама парадак рысак  (руск.) надаюць «дух» іерогліфам, аказваючы значны ўплыў на іх канчатковае аблічча. У кітайскай каліграфіі «дух» пазначаецца словам «yi». У перакладзе з кітайскага «yi» азначае «намер або ідэя». Чым больш у каліграфа практыкі, тым больш яго тэхніка пераходзіць ад youyi (наўмыснае стварэнне твора мастацтва) да wuyi (стварэнне твораў мастацтва з дапамогай ненаўмысных рухаў). Wuyi лічыцца больш высокай прыступкай для каліграфа, якая патрабуе ад яго ідэальнага кантролю над пэндзлем і запясцем і прытрымлівання руху яго сэрца[40].

Вывучэнне

Надпіс на фантане працы Аўян Сюнь  (руск.)
Копія Яа Менцы


Традыцыйна асноўная частка навучання каліграфіі заключаецца ў капіяванні строга ўзорных работ майстра вучня або вядомых каліграфаў, такім чынам, завучваючы іх на памяць. Майстар паказвае «правільны спосаб» малявання прадметаў, якія вучань павінен капіяваць строга, бесперапынна, пакуль рух не стане інстынктыўным, а копія — дасканалай. Адхіленне ад мадэлі разглядаецца як няўдача[41]. Валоданне пэўным стылем часта патрабуе шматгадовай практыкі. Правільныя рыскі, іх парадак  (руск.), структура іерогліфаў, баланс і рытм вельмі важныя ў каліграфіі. Студэнт таксама мог бы развіць свае навыкі ў традыцыйным кітайскім мастацтве  (руск.), паколькі знаёмства з мастацтвам і яго здольнасці да каліграфіі спрыяюць яго развіццю.

З моманту з’яўлення Устаўнага почырк або кайшу  (руск.) амаль усе каліграфы пачыналі сваё навучанне з імітацыі ўзорных мадэляў гэтага почырку. Пачатковец вучань можа папрактыкавацца ў напісанні іерогліфа 永 (кіт.: yǒng, вечнасць) з-за багацця розных відаў рысак і складанасці пабудовы. Восем прынцыпаў Юн адносяцца да васьмі розных рысак у іерогліфе, якія, як сцвярджаюць некаторыя, абагульняюць розныя рыскі ва ўстаўным почырку.

Тое, як трымаецца пэндзаль, залежыць ад каліграфа і таго, у якім каліграфічным жанры ён працуе. Звычайна пэндзаль трымаюць вертыкальна, заціснуўшы яго паміж вялікім і сярэднім пальцамі. Паказальны палец злёгку тычыцца верхняй часткі стрыжня пэндзля (стабілізуючы яго), у той час як безназоўны і мезенец прасоўваюцца пад ніжнюю частку стрыжня, пакідаючы прастору ўнутры далоні. У якасці альтэрнатывы пэндзаль трымаюць у правай руцэ паміж вялікім і паказальным пальцамі, што вельмі падобна на Заходнюю ручку. Каліграф можа змяняць свой почырк у залежнасці ад стылю і напісання. Напрыклад, каліграф можа націскаць мацней для курсіўнага  (руск.) і слабей для ўстаўнага почырку  (руск.).

У Японіі невялікія фрагменты каліграфіі  (англ.) традыцыйна пішуцца ў позе сэйдза  (руск.). Аднак у наш час пісьменнікі часта практыкуюцца ў каліграфіі, седзячы на крэсле за сталом. Больш буйныя фрагменты можна пісаць стоячы; у гэтым выпадку паперу звычайна кладуць прама на падлогу, але некаторыя каліграфы выкарыстоўваюць мальберт.

Базавае навучанне каліграфіі ўваходзіць у звычайную школьную праграму як у Кітаі, так і ў Японіі, а ў вышэйшых навучальных установах Кітая, Японіі, Карэі і Тайваня існуюць спецыялізаваныя праграмы навучання. У наш час на сцэнах сучаснага мастацтва ўзніклі спрэчкі аб межах гэтай традыцыі капіістаў, дзе інавацыі — гэта правіла, а змяненне ладу жыцця, інструментаў і колераў таксама ўплывае на новыя хвалі майстроў[42].

Кітайская каліграфія прапагандуецца ў кітайскіх школах, каб супрацьстаяць іерагліфічнай амнезіі  (англ.), выкліканай выкарыстаннем тэхналогій[43].

У даследаванні 2007 года кітайскае каліграфічнае пісьмо выкарыстоўвалася ў якасці стратэгіі кагнітыўнага ўмяшання сярод пажылых людзей ці людзей з лёгкімі кагнітыўнымі парушэннямі. Напрыклад, у нядаўнім рандамізаваным эксперыменце, каліграфічнае пісьмо палепшыла працоўную памяць і кантроль увагі ў параўнанні з кантрольнымі групамі[44].

У сучасным Кітаі невялікая, але значная колькасць практыкуючых спецыялістаў зрабілі каліграфію сваёй прафесіяй, і існуюць правінцыйныя і нацыянальныя прафесійныя таварыствы, сяброўства ў якіх забяспечвае значны прэстыж[45]. Па традыцыі, кошт працы канкрэтнага мастака вызначаецца ў залежнасці ад даўжыні паперы, на якой яна напісана. Працы вядомых сучасных каліграфіі могуць каштаваць ад тысяч да дзясяткаў тысяч юань за чы  (руск.) (адзінку даўжыні, прыкладна роўную траціне метра). Як і ў іншых творах мастацтва, эканамічная каштоўнасць каліграфіі ўзрасла ў апошнія гады, бо новыя багацеі ў Кітаі шукаюць бяспечныя інвестыцыі для сваіх грошай[46].

Правілы сучаснай каліграфіі

Хоць ацэнка каліграфіі залежыць ад індывідуальных пераваг, існуюць усталяваныя традыцыйныя правілы, і тыя, хто пастаянна іх парушае, не лічацца сапраўднымі каліграфамі[47]. Вядомы сучасны кітайскі каліграф Цянь Юньчжан  (англ.), член Асацыяцыі кітайскіх каліграфаў, коратка выклаў правілы сучаснай каліграфіі. Наступныя правілы з «Адно пытанне кожны дзень, адно слова кожны дзень» (每日一题,每日一字), відэалекцый па каліграфіі з глыбокім аналізам розных іерогліфаў, створаных Цянь Юньчжанам  (англ.). Да ліку гэтых правілаў ставяцца:

  • Правільны спосаб напісання[48]. Правільна напісаны іерогліф павінен быць складзены такім чынам, каб яго лічылі правільным сапраўдныя каліграфы. У каліграфічных працах часта выкарыстоўваюцца варыянтныя кітайскія іерогліфы  (руск.), якія ў кожным канкрэтным выпадку лічацца правільнымі або няправільнымі, але ў цэлым больш папулярныя варыянты з большай верагоднасцю будуць правільнымі. Правільныя сімвалы напісаны ў традыцыйным парадку абводкі, а не ў адпаведнасці з сучаснымі стандартамі.
  • Чытальнасць[48]. Паколькі каліграфія — метад пісьменнага пісьма, каліграфічная праца павінна быць пазнавальнай як почырк і, акрамя таго, лёгка чытацца тымі, хто знаёмы са стылем пісьма, хоць для тых, хто не знаёмы са стылем пісьма, яна можа быць непераборлівай. Напрыклад, многія людзі не ўмеюць чытаць курсіўны почырк  (руск.), але каліграфічная праца, выкананая скорапісам, усё роўна можа лічыцца добрай, калі тыя, хто знаёмы са скорапісам, могуць яе прачытаць.
  • Лаканічнасць[48]. Гэта кантрастуе з прынцыпамі заходняй каліграфіі  (руск.), дзе завіткі прымальныя і часта пажаданыя. Добрая кітайская каліграфія павінна быць напісана простым почыркам. Яна таксама павінна быць напісана чорным чарнілам, калі толькі няма неабходнасці пісаць іншым колерам.
  • Правільная і прыкметная адпаведнасць кантэксту[48]. Усе аўтарытэтныя каліграфы ў Кітаі былі добра адукаваны і начытаны. Акрамя каліграфіі, яны былі майстрамі ў іншых галінах, хутчэй за ўсё, у жывапісе, паэзіі  (англ.), музыцы  (руск.), оперы  (англ.), баявых мастацтвах і го.Такім чынам, іх шырокая адукацыя спрыяла развіццю каліграфіі. Каліграф, практыкуючы іерогліфы іншага каліграфа, заўсёды будзе ведаць, што азначае тэкст, калі ён быў створаны і пры якіх абставінах. Калі яны пішуць, форма і вага іх іерогліфаў суадносяцца з рытмам фраз, асабліва ў такіх стылях як Паўкурсіўны почырк або сіншу  (руск.) і Курсіўны почырк або цаашу  (руск.). Той, хто не ведае значэння іерогліфаў, якія ён піша, але змяняе іх форму і вагу па сваёй капрызе, не зможа дамагчыся добрай каліграфіі.
  • Эстэтычная прыемнасць для вачэй[48]. Як правіла, сімвалы, напісаныя правільна, разборліва, лаканічна і ў правільным кантэксце, таксама ў некаторай ступені эстэтычныя. Персанажы, якія парушаюць вышэйпаказаныя правілы, часта менш эстэтычныя. Дасведчаны каліграф зверне ўвагу на якасць лініі, структуру кожнага знака, на які нанесеныя лініі, кампазіцыйную арганізацыю груп знакаў. На працягу ўсёй працы лінія пэндзля, светлая або цёмная, сухая або вільготная, павінна ярка адлюстроўваць працэс стварэння працы мастаком[49].

Уплыў

Каліграфія ў Японіі, Карэі і В’етнаме

Японцы, карэйцы і в’етнамцы[50] развілі свае ўласныя спецыфічныя пачуцці і стылі каліграфіі, увабраўшы ў сябе кітайскі ўплыў, а таксама ужываючы спецыфічныя пісьмёны. Японская каліграфія  (англ.) распаўсюджваецца не толькі на іерогліфы Хань, але і на мясцовыя пісьмёны, такія як хірагана і катакана.

У выпадку карэйскай каліграфіі  (англ.) Хангыль запатрабаваў стварэння новай тэхнікі.

Што тычыцца в’етнамскай каліграфіі  (англ.), то тыя ж стылі і тэхнікі эвалюцыянавалі і былі ўжытыя і да цьы-ном  (руск.) і да лацінскага пісьма[51].

Іншыя віды мастацтва

Водная каліграфія

Каліграфія на вадзе або на зямлі — папулярная забаўка ў Кітаі[52]

Акварэль тушшу

Вядомыя кітайскія каліграфы

Дынастыя Цынь

Дынастыя Хань

Дынастыя Цзінь

Дынастыя Суй

  • Чжыён  (кіт.) 智永 (каля VI ст.)
  • Дзін Дааху 丁道護 (каля VI ст.)

Дынастыя Тан

Пяць дынастый

Дынастыя Сун

Дынастыя Юань

Дынастыя Мін

Дынастыя Цын

Сучасныя часы

Крыніцы

  1. а б Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad
  2. Chinese Calligraphy (англ.). Asia Society. Праверана 28 верасня 2023.
  3. {cite web|title=Ink Painting Today|last=Stanley-Baker|first=Joan|publisher=Centered on Taipei|date=May 2010a|volume=10|issue=8|url=http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Cpages=8–11%7Curl-status=dead%7Carchive-url=https://web.archive.org/web/20110917105406/http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Carchive-date=2011-09-17}}Stanley-Baker, Joan. Ink Painting Today(недаступная спасылка) 8–11. Centered on Taipei (30 красавіка 2010). Архівавана з першакрыніцы 17 верасня 2011.
  4. 维普网 (англ.). www.cqvip.com. Праверана 17 лютага 2025.
  5. 書 выкарыстоўваецца тут 楷书/楷書 і ў іншых датычных выразах і азначае «стыль напісання».
  6. Wang Li gu Han yu zi dian / Li Wang. — Di 1 ban. — Beijing: Zhonghua shu ju, 2000. — С. 1118. — ISBN 978-7-101-01219-4.
  7. Відэа пра кітайскую каліграфію YouTube. www.youtube.com. Праверана 17 лютага 2025.
  8. Poon, KS Vincent. Shodo and Chinese Calligraphy 書法 與 書道 (англ.). Vincent's Calligraphy. Праверана 17 лютага 2025.
  9. Shu Xincheng 舒新城, ed. Cihai (辭海 'Sea of Words'). 3 vols. Shanghai: Zhonghua. 1936.
  10. The Development of Calligraphy and Painting Exchanges between Taiwan and Japan During the Japanese Colonial Period(нявызн.). culture.teldap.tw. Праверана 17 лютага 2025.
  11. Li Xueqin The Xia-Shang-Zhou Chronology Project: Methodology and Results // Journal of East Asian Archaeology. — 2002. — В. 1. — Т. 4. — С. 321–333. — ISSN 1387-6813. — DOI:10.1163/156852302322454585
  12. David N. Keightley. The ancestral landscape: time, space, and community in late Shang China, ca. 1200-1045 B.C. — Berkeley: University of California, Berkeley ; Center for Chinese Studies, 2000. — Т. 53. — 209 с. — (China research monograph). — ISBN 978-1-55729-070-0.
  13. Peter T. Daniels, William Bright. The world's writing systems. — New York : Oxford University Press, 1996. — 978 с. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  14. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  15. Xigui, Qiu; 裘錫圭. (2000). Chinese writing. Mattos, Gilbert Louis, 1939–, Norman, Jerry, 1936–2012, Qiu, Xigui, 裘錫圭. Berkeley, California. p. 73. ISBN 978-1-55729-071-7. OCLC 43936866.{{cite book}}: Папярэджанні CS1: месца без выдавецтва (спасылка)
  16. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 113. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  17. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 73. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  18. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 113. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  19. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 143. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  20. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 143. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  21. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 130. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  22. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — С. 131. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  23. Wei Lu, Max Aiken Origins and evolution of Chinese writing systems and preliminary counting relationships(англ.) // Accounting History. — 2004-11. — В. 3. — Т. 9. — С. 25–51. — ISSN 1032-3732. — DOI:10.1177/103237320400900303
  24. Song Guoding (2004), The Cinnabar Inscriptions Discovered at the Xiaoshuangqiao Site, Zhengzhou. Chinese Archaeology. Volume 4, Issue 1, Pages 98-102
  25. Song Guoding (2004), The Cinnabar Inscriptions Discovered at the Xiaoshuangqiao Site, Zhengzhou. Chinese Archaeology. Volume 4, Issue 1, Pages 98-102
  26. Wei Lu, Max Aiken Origins and evolution of Chinese writing systems and preliminary counting relationships(англ.) // Accounting History. — 2004-11. — В. 3. — Т. 9. — С. 25–51. — ISSN 1032-3732. — DOI:10.1177/103237320400900303
  27. David N. Keightley. Sources of Shang History: The Oracle-bone Inscriptions of Bronze Age China. — University of California Press, 1978. — 281 с. — ISBN 978-0-520-02969-9.
  28. Marilyn Stokstad, Michael Watt Cothren. Art history. — Fifth ed. — Boston: Pearson, 2013. — С. 343. — 1198 с. — ISBN 978-0-205-87347-0.
  29. Martyn Lyons. Books: a living history. — Los Angeles: J. Paul Getty Museum, 2011. — ISBN 978-1-60606-083-4.
  30. Edoardo Fazzioli, Rebecca Hon Ko. Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. — 1st American ed. — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 с. — ISBN 978-0-89659-774-7, 978-0-7892-0870-5.
  31. Blakney, p6 : R. B. Blakney (2007). A Course in the Analysis of Chinese Characters. Lulu.com. p. 148. ISBN 978-1-897367-11-7.
  32. Marilyn Stokstad, Michael Watt Cothren. Art history. — Fifth ed. — Boston: Pearson, 2013. — 1198 с. — ISBN 978-0-205-87347-0.
  33. Blakney, p6 : R. B. Blakney (2007). A Course in the Analysis of Chinese Characters. Lulu.com. p. 148. ISBN 978-1-897367-11-7.
  34. Blakney, p6 : R. B. Blakney (2007). A Course in the Analysis of Chinese Characters. Lulu.com. p. 148. ISBN 978-1-897367-11-7.
  35. 康熙字典 Kangxi Zidian, 1716. Scanned version available at www.kangxizidian.com. Для прыкладу можна глядзець іерогліфы , або 广, с. 41.
  36. Blakney, p6 : R. B. Blakney (2007). A Course in the Analysis of Chinese Characters. Lulu.com. p. 148. ISBN 978-1-897367-11-7.
  37. Blakney, p6 : R. B. Blakney (2007). A Course in the Analysis of Chinese Characters. Lulu.com. p. 148. ISBN 978-1-897367-11-7.
  38. Xigui Qiu, Gilbert Louis Mattos, Jerry L. Norman, Xigui Qiu. Chinese writing: = Wen-tzu-hsüeh-kai-yao. — Berkeley, Calif: Society for the Study of Early China, 2000. — Т. 4. — 547 с. — (Early China special monograph series). — ISBN 978-1-55729-071-7.
  39. Chinese – Brushwasher in the Form of a Leaf. The Walters Art Museum.
  40. Xiongbo Shi The Aesthetic Concept of Yi 意 in Chinese Calligraphic Creation(англ.) // Philosophy East and West. — 2018. — В. 3. — Т. 68. — С. 871–886. — ISSN 1529-1898. — DOI:10.1353/pew.2018.0076
  41. {cite web|title=Ink Painting Today|last=Stanley-Baker|first=Joan|publisher=Centered on Taipei|date=May 2010a|volume=10|issue=8|url=http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Cpages=8–11%7Curl-status=dead%7Carchive-url=https://web.archive.org/web/20110917105406/http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Carchive-date=2011-09-17}}
  42. {cite web|title=Ink Painting Today|last=Stanley-Baker|first=Joan|publisher=Centered on Taipei|date=May 2010a|volume=10|issue=8|url=http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Cpages=8–11%7Curl-status=dead%7Carchive-url=https://web.archive.org/web/20110917105406/http://www.communitycenter.org.tw/sites/default/files/documents/publications/cot/COT_201005.pdf%7Carchive-date=2011-09-17}}Stanley-Baker, Joan. Ink Painting Today(недаступная спасылка) 8–11. Centered on Taipei (30 красавіка 2010). Архівавана з першакрыніцы 17 верасня 2011.
  43. New calligraphy classes for China's internet generation (англ.). BBC News (27 жніўня 2011). Праверана 19 лютага 2025.
  44. Sam C.C. Chan, Chetwyn C.H. Chan, Abiot Y. Derbie, Irene Hui, Davynn G.H. Tan, Marco Y.C. Pang, Stephen C.L. Lau, Kenneth N.K. Fong Chinese Calligraphy Writing for Augmenting Attentional Control and Working Memory of Older Adults at Risk of Mild Cognitive Impairment: A Randomized Controlled Trial // Journal of Alzheimer's Disease / Feng Lin. — 2017-06-05. — В. 3. — Т. 58. — С. 735–746. — DOI:10.3233/JAD-170024
  45. Напрыклад, the Асацыяцыя кітайскіх каліграфаў (中国书法家协会,) — гэта нацыянальная арганізацыя
  46. The art market in 2017(нявызн.). www.artprice.com. Праверана 19 лютага 2025.
  47. - YouTube. Відэа пра каліграфію. Праверана 19 лютага 2025.
  48. а б в г д - YouTube. Відэа пра каліграфію. Праверана 19 лютага 2025.
  49. Richard Barnhart Chinese Calligraphy: The Inner World of the Brush // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. — 1972-04. — В. 5. — Т. 30. — С. 230. — DOI:10.2307/3258680
  50. New book tells story of VN calligraphy (англ.). vietnamnews.vn. Праверана 19 лютага 2025.
  51. Vietnam+ (VietnamPlus). Vietnamese traditional calligraphy during Tet (в’етн.). Vietnam+ (VietnamPlus) (24 студзеня 2023). Праверана 19 лютага 2025.
  52. Wendan Li. Chinese writing and calligraphy. — Honolulu: University of Hawaï Press, 2009. — ISBN 978-0-8248-3364-0.

Літаратура

Спасылкі

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya