1절
내 영혼을 그대에게 바치리라, 자유로운 우리 조국이여
우리 조상의 용감한 영혼은 우리 마음에 있으니
그대의 신성한 독립과 중립의 땅에
그대의 깃발이 세계 앞에 당당하게 휘날리리라
후렴: 국민들이 만들어낸 위대한 건조물. 길이 번영할 내 조국, 나의 모든 것이여. 그대는 우리 머리 위의 왕관이요, 혀의 목소리일세. 전세계여 영원하라, 그대 또한! 나의 투르크메니스탄이여!
2절
부족이 서로 형제가 되고, 국민들이 그대를 지킬때
과거에서나 미래에서나 우리의 피는 하나가 되네.
우린 폭풍우와 고난의 세월도 두렵지 않으니
미래에 우리 후손들이 우리의 영광을 보게 되리라!
후렴
I
Canım qurban sənə, ərkanə yurdum,
Mərd pedərlərin ruhu vardır könüldə,
Bitərəf, Qaraşsız torpağın nurdur,
Baydağın bülənddir dünyanın önündə.
Xor: Xalqın quran baqi böyük binası, Bərqərar dövlətim, ciyərim-canım, Başların tacı sən, dillər sənası, Dünya dursun, sən dur, Türkmənistanım!
II
Qardaşdır tirələr, amandır ellər,
Əvvəl-axır birdir bizim qanımız,
Hərasətlər almaz, sındırmaz sellər,
Nəsillər döş gərib qoruyar şanımız.
'mXor
I
Canım kurban sana, özgür yurdum
Mert pederlerin ruhu vardır gönülde
Tarafsız, Bağımsız toprağın nurdur
Bayrağın yüksektir dünyanın önünde
Nakarat: Halkın kurduğu ebedi büyük yapı İstikrarlı devletim, ciğerim canım Başların tacısın, dillerin duası Dünya dursun, sen dur Türkmenistanım!
II
Kardeştir boylar, esendir eller
Evvel ahir birdir bizim kanımız
Fırtınalar almaz, kırmaz seller
Nesiller göğüs gerip korur şanımız
Nakarat
I
Жизнь отдать я готов за родимый очаг, —
Духом предков отважных славны сыны,
Земля моя свята. В мире реет мой флаг —
Символ великой нейтральной страны!
Припев: Великая, навеки созданная народом Держава родная, суверенный край, Туркменистан — светоч и песня души, Во веки веков ты живи, процветай!
II
Един мой народ, и по жилам племен
Течёт предков кровь — нетленная весть,
Не страшны нам бури, невзгоды времен,
Сохраним и умножим славу и честь!
후렴: 투르크멘바시가 만든 위대한 건조물 견고한 우리나라여, 우리 폐여, 우리 심장이여 사람들의 머리가 되는 여의주여, 그 말은 기도라네 세계여 멈춰라, 여의주여 멈춰라, 투르크메니스탄이여!
1절
내 영혼을 그대에게 바치리라, 자유로운 우리 조국이여
용감한 조상의 영혼은 마음 속에 있도다
중립, 독립, 국가의 빛이여
세계를 앞에 두고, 그 깃발은 귀한 것이라네.
후렴
2절
여러 부족이 형제가 되고, 여러 국민들이 수호자가 되네
처음부터 마지막까지, 우리의 피는
폭풍우에게 빼앗기지 않고, 불행에게 부딪히지 않고
축복은 가슴 앞에 퍼지고, 명예는 지켜진다네!
후렴
3절
그 산들은 우리의 등, 그 고원은 우리에게 지켜지네
우리의 운명, 우리의 명예, 우리가 사랑하는 조국이여
너를 의심하면 눈을 감으리라
우리의 과거, 우리의 미래, 우리의 영원한 조국이여.
Припев: Великое создание Туркменбаши, Держава родная, суверенный край, Туркменистан – светоч и песня души, Во веки веков ты живи, процветай!'m
I
Жизнь отдать я готов за родимый очаг, —
Духом предков отважных славны сыны,
Земля моя свята. В мире реет мой флаг —
Символ великой нейтральной страны!
Припев
II
Един мой народ, и по жилам племён
Течёт предков кровь – нетленная весть,
Не страшны нам бури, невзгоды времён,
Сохраним и умножим славу и честь!
Припев
III
И горы, и реки, и степная краса —
Любовь и судьба, откровение моё,
За злой взгляд на тебя, да ослепнут глаза,
Родина – предков и продолжение моё![14]
Nakarat: Türkmenbaşı'nın kurduğu büyük binası Sonsuz devletim ciğerim canım Başların tacısın dillerin senası Dünya yaşasın sende yaşa Türkmenistanım!
I
Canım kurban sana Yiğitler Diyarı Yurdum
Mert Ataların ruhu vardır gönülde
Tarafsız Bağımsız toprağın nurdur
Bayrağın yüksektir dünyanın önünde
Nakarat
II
Kardeştir oymaklar güvendedir iller
Eskiden de şimdi de birdir bizim kanımız
Ekinler almaz kesilmez siller
Nesiller göğüs gerip korur şanımız
Nakarat
III
Arkamdır bu dağlar sığınağımdır ovalar
İkbalim namusum turabım Vatan!
Sana şer getirse, kör olsun gözler
Geçmişim geleceğim devamım Vatan!
각주
↑Turkmenistan to the Heights of the Golden Age, Ashgabat, 2005.
↑http://saylav.gov.tm/ru/national보관됨 2020-07-02 - 웨이백 머신Государственный гимн Туркменистана. ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОМИССИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВЫБОРОВ И РЕФЕРЕНДУМОВ В ТУРКМЕНИСТАНЕ. saylov.gov.tm.
↑http://www.portalostranah.ru/view.php?id=64Гимн Туркменистана, а также сохраняя уходящую натуру - гимн «Великое создание Туркменбаши» и гимн Туркменской ССР. Portalostranah. 02/07/2009.