Las fòrmas ancianas son : Anzet (ecclesia Sancte Christine d' ~), au sègle XIII, Anzex (parrochia d' ~), au sègle XIII, Ansces (parrochia d' ~), au sègle XIII, Anzex (capella de ~), en 1326, Danzeys (parrochia ~), en 1341.
La prononciacion es [aŋ'zɛks] e mèi rarament [aŋ'zɛt], que deu estar la prononciacion d'origina, perqué [aŋ'zɛks] sembla influenciat per la fòrma grafica francesa [e [-ks] es una prononciacion modèrna en occitan, impossibla dens la lenga tradicionala].
Ernèst Negre, citat per B. Boyrie-Fénié, supausa que lo nom ven d'Anicetus, çò que donerè un -e- barrat, en contradiction damb la prononciacion -è-. La solucion sembla com per Anzat-le-Luguet, estar lo nom d'òme latin Anticius, mès aqueste còp damb lo sufixe diminutiu -ellum, que dona -èth en gascon. La bona grafia sembla d'estar Anzèth[1], recomandada per Bénédicte Boyrie-Fénié.
Vòu pas dire que Anzex sii una cacografia : es una temptativa d'escriure un ancian *Anzèths, foneticament [aŋ'zɛts], qu'èra probablament un collectiu (lo nom deus abitants sense utilizacion d'un sufixe), com n'i a tant dens la Gironda vesina [2]. La grafia Anzex fossiliza atau un usatge ancian.
Corbian (fòrma probabla), lòc situat a 4 km au nòrd deu borg, anciana parròpia. Corbian ven d'un nom latin d'òme Corvius o Corbius, derivat deu cognomen Corbus, eth-medish derivat de corvus, « cròc », dab lo sufixe -anu(m). Per Corbiac, pr'amor de las fòrmas ancianas, Corbius es obligatòri, mès en Gasconha, lo betacisme es pro ancian per poder supausar eventualament Corvius[3],[4].
Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de Castèlgelós; es adara deu canton de Les Forêts de Gascogne (en francés), donc Los Bòscs (las Ahorèsts ? las Seuvas ?) de Gasconha.
↑ 1,0 et 1,1Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012, p. 49-50
↑Miquèu Audoièr, Ua solucion unica a un problèma doble : lo grop -ts, fonetica istorica e toponimia, País Gascons n°269, pp. 8-9, Ortès, Noveme-Deceme 2013
↑Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012, p. 99, per Corbiac
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 219, a Courbiac