La prononciacion es [kasa'nɛl]. Las fòrmas ancianas son parrochia de Cassanolh, al sègle XIII, parrochia de Cassonolhio, latinizacion del sègle XIII, castrum de Cassonolio, latinizacion de 1259, Cassanholium, latinizacion de 1266-1267, parrochia Sancti Petri de Cassanolio, latinizacion de 1306, capella de Cassanolh en 1326, Casseneilh, en 1469, ecclesia Sancti Petri de Cassanolhio, latinizacion de 1498, P. de Cassanolhio, latinizacion de 1520 [1]. Las fòrmas latinas an lo meriti de representar fidèlament la prononciacion, tirat per las finalas. Tots los toponimistas son d'acòrdi : Cassanuèlh representa lo gallés cassano-, « casse » e un autre mot gallés, -ialo(n), « clar, esclairada, esclairòl » [2],[1],[3]. Lo sens d'origina del mot -ialon e del primièr element mòstra qu'un vilatge novèl s'establissiá en desbosigant un bòsc [4] e lo sens derivat es « novèl luèc cultivat e poblat ». A costat, un compausat mixte, latinoceltic, emb lo latin pinus, « pin » : Pinuèlh.
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton de Cancor; es adara del canton de Le Livradais (en francés), donc del Liuradés.