Паперовий будинок (телесеріал)

Паперовий будинок
ісп. La casa de papel Редагувати інформацію у Вікіданих
Типтелесеріал Редагувати інформацію у Вікіданих
Телеканал(и)Antena 3d Редагувати інформацію у Вікіданих
Дистриб'ютор(и)Netflix Редагувати інформацію у Вікіданих
Жанрекшен-серіалd, black comedyd, бадді-муві, фільм про друзів-копівd, кримінальний телесеріалd, екшен-трилерd і romance television seriesd Редагувати інформацію у Вікіданих
Формат зображення16:9 Редагувати інформацію у Вікіданих
Тривалість70 хв. і 50 хв. Редагувати інформацію у Вікіданих
КомпаніяAtresmediad, Vancouver Media і Netflix Редагувати інформацію у Вікіданих
РежисерKoldo Serrad[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
ІдеяАлекс Піна Редагувати інформацію у Вікіданих
Виконавчий продюсерАлекс Піна Редагувати інформацію у Вікіданих
У головних роляхАльваро Морте
Педро Алонсо
Урсула Корберо
Мігель Ерран
Іціар Ітуньо
Естер Асебо
Пако Тоус
Альба Флорес
Хайме Лоренте
Enrique Arced
Марія Педраса
Найва Німрі
Fernando Cayod
Ховік Кеучкерянd
Родріго де ла Серна
Pep Munnéd
Darko Perićd
Roberto Garcia Ruizd
Белен Куеста
Кіті Манвер
Luka Perošd
José Manuel Pogad Редагувати інформацію у Вікіданих
Текст за кадромТокіо (Сілен Олівейра)d Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна-виробник Іспанія Редагувати інформацію у Вікіданих
Місце зніманьМадрид, CSIC central building, Madridd, Флоренція, San Blas Islandsd, Nuevos Ministeriosd, Escuela Técnica Superior de Ingenieros Aeronáuticosd, Палаванd, Таїланд і Chapel of Saint Fructusd Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова оригіналуіспанська Редагувати інформацію у Вікіданих
Перший показ2 травня 2017 Редагувати інформацію у Вікіданих3 грудня 2021 Редагувати інформацію у Вікіданих
Кількість сезонів5
Кількість серій41 і 48 Редагувати інформацію у Вікіданих (список) Редагувати інформацію у Вікіданих
Час подійXXI століття Редагувати інформацію у Вікіданих
Посилання

«Паперовий будинок» (ісп. La casa de papel, [la ˈkasa ðe paˈpel], англ. Money Heist) — іспанський кримінально-драматичний телесеріал про пограбування(інші мови), створений Алексом Піною. У центрі сюжету — два масштабно підготовлені пограбування під керівництвом Професора(інші мови) (Альваро Морте): перше — Королівського монетного двору Іспанії, друге — Банку Іспанії. Розповідь ведеться від імені однієї з учасниць пограбування — Токіо(інші мови) (Урсула Корберо). Історія подається майже в реальному часі, із використанням ненадійного наратора, флешбеків, хронологічних перестрибувань та прихованих мотивів персонажів, що додає сюжетові складності.[2][3][4]

Спочатку серіал планувався як двосезонна обмежена серія. Перший показ складався з 15 епізодів і транслювався на іспанському телеканалі Antena 3(інші мови) з 2 травня по 23 листопада 2017 року. Наприкінці 2017 року платформа Netflix придбала глобальні права на стримінг, перемонтувала серіал у 22 коротші епізоди та почала транслювати його по всьому світу: перша частина вийшла 20 грудня 2017 року, друга — 6 квітня 2018 року[5]. У квітні 2018 року Netflix замовив продовження серіалу із суттєво збільшеним бюджетом — ще 16 епізодів. Частина 3, яка складалася з восьми серій, вийшла 19 липня 2019 року. Частина 4 — також з восьми епізодів — була випущена 3 квітня 2020 року. У той самий день на Netflix відбулася прем'єра документального фільму «Паперовий будинок: Феномен»(інші мови) (ісп. La casa de papel: El Fenómeno), у якому взяли участь актори та продюсери серіалу. У липні 2020 року Netflix оголосив про п'ятий і фінальний сезон, який було розділено на дві частини по п'ять епізодів. Вони були випущені відповідно 3 вересня та 3 грудня 2021 року.

Подібно до «Паперовий будинок: Феномен», у день виходу фіналу вийшов і двосерійний документальний фільм «Паперовий будинок: Від Токіо до Берліна», у якому також узяли участь актори та творці. Серіал було знято переважно в Мадриді, Іспанія. Значна частина епізодів також знімалася в Панамі, Таїланді, Італії (Флоренція), Данії та Португалії (Лісабон). 24 червня та 9 грудня 2022 року вийшов південнокорейський ремейк серіалу «Паперовий будинок: Корея — Спільна економічна зона»(інші мови), дія якого відбувається в альтернативному всесвіті. 29 грудня 2023 року вийшов прямий спіноф серіалу під назвою «Берлін», у якому Педро Альонсо, Іціар Ітуньйо та Найва Німрі повернулися до своїх ролей, сформувавши спільний телевізійний всесвіт(інші мови)[6].

Серіал здобув низку нагород, зокрема Міжнародну премію «Еммі» за найкращий драматичний серіал(інші мови) на 46-й церемонії International Emmy Awards(інші мови). Також він отримав схвальні відгуки за складну сюжетну структуру, глибину персонажів, режисуру та спроби змінити іспанське телебачення. Італійська антифашистська пісня «Белла чао», яка неодноразово звучить у серіалі, стала європейським літнім хітом у 2018 році. На той момент Паперовий будинок став найпопулярнішим неангломовним серіалом та одним з найпопулярніших серіалів Netflix загалом, зокрема у глядачів із країн Середземномор'я та Латинської Америки[7].

Сюжет

Дія серіалу відбувається в Мадриді. Загадковий чоловік на прізвисько «Професор» набирає групу з восьми людей, які обирають назви міст як псевдоніми задля збереження анонімности, аби реалізувати амбітний план — проникнення до Іспанського монетного двору та втеча з 984 мільйонами євро. Захопивши 67 заручників усередині монетного двору, команда планує залишатися там протягом 11 днів, аби надрукувати гроші, водночас протистоячи елітним підрозділам поліції. У подіях, що відбуваються після першого пограбування, учасники змушені вийти з підпілля та готуються до другого пограбування — цього разу з новими членами команди. Їхньою ціллю стає золото з Банку Іспанії, і знову — протистояння із заручниками та поліцією.

У ролях

Основний склад

Роль Актор
Сілен Олівейра(інші мови) (Токіо) Урсула Корберо Втікачка, яка стала грабіжницею, яку вистежує професор, потім приєднується до його групи та бере участь у його планах. Вона також виступає оповідачкою.
Серхіо Маркіна (Професор) / Сальвадор «Сальва» Мартін(інші мови) Альваро Морте Організатор пограбування, який зібрав групу, та молодший брат Берліна
Ракель Мурільо(інші мови) (Лісабон) Іціар Ітуньо Інспекторка Національної поліції, якій доручено вести справу
Андрес де Фонольоса (Берлін) Педро Алонсо Невиліковно хворий злодій коштовностей та заступник Професора і його старший брат
Агустін Рамос (Москва) Пако Тоус (частини 1–2; частково 3–5): колишній шахтар, який став злочинцем, і батько Денвера
Агата Хіменес(інші мови) (Найробі) Альба Флорес Експертка з підробок та фальшивомонетчиця, відповідальна за друк грошей та наглядала за плавленням золота
Анібал Кортес (Ріо) Мігель Ерран Молодий хакер, який згодом стає хлопцем Токіо
Рікардо / Даніель Рамос (Денвер) Хайме Лоренте Син Москви, який приєднується до нього в пограбуванні
Моніка Газтамбіде (Стокгольм) Естер Асебо Одна із заручниць у Монетному дворі, секретарка та коханка Артуро Романа, яка виношує його дитину поза шлюбом; під час пограбування вона закохується в Денвера та стає спільницею групи.
Артуро Роман(інші мови) Енріке Арсе(інші мови) Заручник та колишній директор Королівського монетного двору Іспанії
Елісон Паркер Марія Педраса (частини 1–2): заручниця у Монетному дворі та дочка британського посла в Іспанії(інші мови)
Мірко Драгіч (Гельсінкі) Дарко Перич(інші мови) ветеран сербської армії та двоюрідний брат Осло
Маріві Фуентес Кіті Манвер (частини 1–2; частково 3–4): мати Ракель
Сантьяго Лопес (Богота) Овік Кеучкерян(інші мови) експерт з металургії, який приєднався до пограбування Банку Іспанії
Яків (Марсель) Лука Перос(інші мови) (частини 4–5; частково 3): член банди, який приєднується до пограбування Банку Іспанії та служить зв'язковою особою для групи.
Хуан пізніше Джулія Мартінес (Маніла) Белен Куеста (частини 4–5; частково 3): хрещена дитина Москви та подруги дитинства Денвера, трансгендерна жінка, яка приєднується до банди та видає себе за одну із заручниць під час пограбування Банку Іспанії
Полковник Луїс Тамайо Фернандо Кайо(інші мови) (частина 4–5; частково 3): співробітник іспанської розвідки, який контролює роботу Алісії над справою
Мартін Берроте («Палермо» / «Інженер») Родріго де ла Серна (частини 3–5): старий аргентинський друг Берліна, який разом з ним планував пограбування Банку Іспанії та обійняв його місце командира
Алісія Сьєрра Найва Німрі (частини 3–5): вагітна інспекторка Національної поліції, яку було призначено відповідальною за справу після звільнення Ракель з поліції

Повторювані

  • Роберто Гарсія Руїс(інші мови) у ролі Димитрія Мостового / Радко Драгіча (Осло; частини 1–2; основні частини 3–4): ветеран сербської війни та двоюрідний брат Гельсінкі
  • Фернандо Сото(інші мови) в ролі Анхеля Рубіо (частини 1–2; частково 3–5): заступник інспектора та помічник Ракель.
  • Хуан Фернандес Мехіас(інші мови) у ролі полковника Альфонсо Прієто (частини 1–2; частково 3–4): співробітник іспанської розвідки, який контролює роботу Ракель над справою.
  • Анна Грас у ролі Мерседес Кольменар (частини 1–2): вчителька Елісон та одна із заручниць у Монетному дворі
  • Фран Морсілло в ролі Пабло Руїса (частина 1): однокласник Елісон та один із заручників у Монетному дворі
  • Клара Альварадо в ролі Аріадни Каскалес (частини 1–2): одна із заручниць, яка працює на Монетному дворі та яку спокушає Берлін
  • Маріо де ла Роса в ролі Суарес: начальник групи спеціальних операцій
  • Мікель Гарсіа Борда в ролі Альберто Вікуньї (частини 1–2; основні частини 4–5): колишній чоловік Ракель і судово-медичний експерт
  • Найя Гуз у ролі Паули Вікуньї Мурільйо (частини 1–2; обрані частини 3–4): дочка Ракель та Альберто
  • Хосе Мануель Пога(інші мови) в ролі Сесара Гандії (частини 4–5; обрана частина 3): начальник служби безпеки Банку Іспанії, який тікає з заручників і спричиняє хаос у групі.
  • Антоніо Ромеро в ролі Беніто Антоньянсаса (частини 3–5): помічник полковника Луїса Тамайо, якого професор вмовляє виконати для нього завдання.
  • Діана Ґомес(інші мови) у ролі Тетяни (у ролях 3–5): п'ята колишня дружина Берліна, професійна піаністка та злодійка.
  • Пеп Мунне в ролі Маріо Урбанехи (у ролях 3–5): керівник Банку Іспанії
  • Олалла Ернандес у ролі Аманди (у ролях 3–5): секретарка голови Банку Іспанії та заручниця, яку ґвалтує Артуро.
  • Марі Кармен Санчес у ролі Пахіти (у ролях 3–5): заручниця в Банку Іспанії та медсестра, яка доглядає за Найробі, поки вона одужує.
  • Карлос Суарес у ролі Мігеля Фернандеса (у ролях 3–5): нервовий заручник у Банку Іспанії.
  • Ахікар Аскона в ролі Матіаса Каньо (Памплона; частини 3–5): член групи, яка здебільшого охороняє заручників у Банку Іспанії.
  • Рамон Агірре в ролі Бенхаміна Мартінеса (Логроньо; частини 4–5): батько Маніли, який допомагає професору в його плані
  • Антоніо Ґарсіа Феррерас(інші мови) у ролі самого себе (вибрані частини 4–5): журналіст
  • Хосе Мануель Седа в ролі Сагасти (частина 5): керівник армійського загону всередині банку
  • Патрік Кріадо(інші мови) в ролі Рафаеля (частина 5): син Берліна і племінник професора
  • Мігель Анхель Сільвестр(інші мови) (частина 5): Рене, хлопець Токіо до роботи з професором.
  • Альберто Амарілла(інші мови) в ролі Раміро (частина 5): член спецназу Сагасти
  • Дженніфер Міранда в ролі Артече (частина 5): учасниця спецпідрозділу Сагасти
  • Аджай Джеті в ролі Шакіра (у ролях 4–5): провідний пакистанський хакер, якого найняв Професор під час пограбування Банку Іспанії.

Український дубляж

Додатковий акторський склад

Сезон 2

Сезон 3

Сезон 4

Сезон 5

Серіал дубльовано студією «Так Треба Продакшн» на замовлення компанії «Netflix».

  • Режисер дубляжу — Галина Желізняк
  • Перекладач — Ілона Штундер
  • Спеціаліст зі зведення звуку — Сергій Ваніфатьєв
  • Менеджер проєкту — Ольга Чернявська

Виробництво

Концепція та написання

Ми хотіли зробити дуже маленький проєкт у простий спосіб; ми хотіли подолати межі, які не могли подолати в попередніх проєктах, з погляду наративу та структури без будь-яких посередників.

— Письменниця Естер Мартінес Лобато, October 2018[8]

Серіал був задуманий сценаристом Алеком Піном і режисером Хесусом Кольменаром під час багаторічної співпраці, яка розпочалася ще у 2008 році[9]. Після завершення роботи над іспанською тюремною драмою «Ув'язнені»(інші мови) (ісп. Vis a vis), вони покинули компанію Globomedia, аби заснувати власну продюсерську компанію Vancouver Media у 2016 році.[9][10] У рамках свого першого проєкту вони розглядали варіанти створення комедії або серіалу про пограбування для телебачення[9], причому останній варіант раніше ще не реалізовувався в іспанському телепросторі[11]. Разом із колегами по «Vis a vis», вони розробляли «Паперовий будинок» як проєкт за покликом серця, прагнучи експериментувати без зовнішнього втручання[12]. Піна був переконаний у необхідності зробити серіал обмеженим за тривалістю, вважаючи, що затягування стало проблемою для його попередніх робіт[13].

Спочатку серіал мав робочу назву «Los Desahuciados» («Виселені»)[13]. Проєкт було задумано як спробу переосмислення жанру пограбування: він мав поєднувати елементи бойовика, трилера та сюрреалізму, залишаючись при цьому правдоподібним[9]. Піна вбачав перевагу перед класичними фільмами про пограбування у тому, що розвиток персонажів може розтягуватися на довгу розповідь[14]. Герої мали бути показані з різних боків, щоб розбити стереотипні уявлення про злочинців і утримати інтерес глядача протягом усього серіалу[14]. Основні сюжетні лінії були розроблені ще на початку[15], тоді як деталі прописувалися поступово, аби не перевантажити сценаристів[16]. Сценарист Хав'єр Гомес Сантандер порівнював процес написання з мисленням Професора — «ходиш по колу, записуєш варіанти, радитись з інженерами, яким не можеш сказати, навіщо ставиш ті чи інші запитання», але зазначав, що вигадка дозволяла зробити поліцію дещо наївнішою, коли це було потрібно[16].

Знімання мали розпочатися у січні 2017 року[11], що дало п'ять місяців на підготовку[17]. З міркувань фінансування сюжет був розділений на дві частини[17]. Імена грабіжників на честь міст, які газета ABC порівнювала з кольоровими кодовими іменами з фільму «Скажені пси» Квентіна Тарантіно (1992)[18], у першій частині обиралися випадково[19], однак для нових персонажів у третій частині також бралися до уваги регіони з високими рейтингами переглядів[20]. Над першими п'ятьма репліками пілотного сценарію працювали місяць[17], оскільки сценаристи не могли визначитися, хто має бути оповідачем — Професор чи Москва[13]. Зрештою, розповідати історію почала Токіо. Флешбеки та хронологічні стрибки додали складності оповіді й зробили її динамічнішою для глядача[14][17]. Над пілотним епізодом працювали понад 50 версій сценарію, перш ніж продюсери залишилися задоволеними результатом[21][22]. Подальші сценарії завершували приблизно раз на тиждень, аби встигати за знімальним процесом[17].

Акторський склад

Процес кастингу розпочався наприкінці лютого 2016 року й тривав понад два місяці[23]. Образи персонажів ще не були повністю сформовані на початковому етапі й поступово набували рис відповідно до гри акторів. Директорки з кастингу Єва Лейра та Йоланда Серрано шукали акторів, здатних переконливо зіграти грабіжників, які викликають емпатію, з правдоподібними любовними та сімейними зв'язками[24]. У березні 2017 року телеканал Antena 3 оголосив акторський склад, а уривки з прослуховувань були оприлюднені в післяшоу «Tercer Grado» та на офіційному сайті каналу[25].

Образ Професора задумувався як харизматичний, але водночас сором'язливий антагоніст, здатний переконати грабіжників приєднатися до нього та викликати симпатію глядачів до спротиву групи проти фінансової системи[26]. Проте роль виявилася складною у розробці, оскільки Професор не відповідав класичним архетипам, і продюсери не були впевнені в ступені його інтелектуальної переваги[23][13]. Спочатку вони шукали кандидата у віці близько 50 років з зовнішністю типового професора Гарварду, і навіть пропонували роль Хав’єру Гутьєрресу(інші мови), який уже був залучений у фільмі «Чемпіони»(інші мови)[13][27][28]. Натомість кастинг-директорки запропонували Альваро Морте, якого вони знали завдяки спільній роботі над серіалом «El secreto de Puente Viejo»(інші мови). Попри невеликий досвід роботи у прайм-таймі, Морте успішно пройшов повний процес кастингу й підійшов до ролі з зовнішнім аналізом персонажа[29]. За його словами, Професор — це «ящик із сюрпризами», який постійно тримає в напрузі і залишає невизначеність щодо того, добрий він чи злий[23]. Продюсери також відзначили, що його зовнішність, схожа на вчителя початкових класів, робить образ переконливішим[13].

Роль Берліна отримав Педро Алонсо. За характеристикою «La Voz de Galicia»(інші мови), це «холодний, гіпнотичний, вишуканий і тривожний персонаж, закоренілий мачо з проблемами емпатії — „білий комірець“, який зневажає своїх колег і вважає їх нижчими за себе»[30]. Алонсо черпав натхнення для ролі після випадкової зустрічі з провокаційною та маніпулятивною особистістю, що залишила сильне враження[31]. Він підкреслював спостережливість Берліна та його нетривіальне розуміння навколишнього середовища, що виявлялося в нестандартній поведінці[30]. Спорідненість між Берліном та персонажкою Наджви Німрі Зулемою з серіалу «Ув'язнені»(інші мови) була випадковою[32]. Сімейний зв'язок між Професором і Берліном спочатку не був запланований, але був доданий до сюжету наприкінці першої частини за пропозицією самих акторів Морте та Алонсо[33].

Однією з найскладніших для розробки стала роль Токіо — головної героїні та оповідачки[17]. Спочатку творці шукали старшу акторку, яка втілювала б жінку, що не має нічого втрачати, перш ніж зустріти Професора. Зрештою, роль отримала Урсула Корберо, яка додала до персонажа грайливу енергію. Її голос став ключовим фактором під час кастингу, оскільки саме з нього починається серіал. Особливу манеру сміху персонажа Денвера актор Хайме Лоренте розвинув під час прослуховувань. Двоє акторів мали попередній досвід роботи з Алексом Піною: Пако Тоус (Москва) знімався в серіалі «Хлопці Пако»(інші мови) (2005), а Альба Флорес (Найробі) — у «Ув'язнені». Флорес була запрошена до участі без кастингу, коли Піна зрозумів, що сюжет потребує ще однієї жінки-грабіжниці[13]. На роль інспекторки Ракель Мурільйо, протиставлену грабіжникам, була запрошена Іціар Ітуньо, яка описала свою героїню як «сильну та впливову жінку у світі чоловіків, але водночас чутливу у приватному житті»[34]. Натхненням для акторки слугувала Клариса Старлінг(інші мови) з фільму Мовчання ягнят — курсантка ФБР із непростим минулим, яка поступово починає співпереживати злочинцеві[35].

Актори дізналися про продовження серіалу на Netflix ще до офіційного повідомлення від продюсерів[36]. У жовтні 2018 року Netflix оголосив акторський склад третьої частини; до основного складу повернувся Педро Алонсо, що викликало здогадки щодо його ролі[37]. Серед нових учасників були аргентинський актор Родріго де ла Серна, який вбачав зв'язок між своїм персонажем та футболістом Мартіном Палермо[38], а також зірка «Ув'язнені» — Наджва Німрі. Епізодичну роль монаха у третій частині зіграв бразильський футболіст Неймар, великий шанувальник серіалу. Його сцени були тимчасово вилучені до завершення судового розгляду проти нього у серпні 2019 року[39][16]. Також коротка поява іспанської акторки Белен Куести в двох епізодах викликала численні припущення щодо її можливої ролі в четвертій частині[40].

Дизайн

Костюми злочинців з маскою Сальвадора Далі
Іспанського художника-сюрреаліста Сальвадора Далі було обрано для дизайну маски групи пограбування.

Візуальний стиль і атмосферу серіалу розробили творець Алекс Піна, режисер Хесус Колменар і оператор-постановник Міґе Амоедо, яких газета La Vanguardia назвала «найпродуктивнішим телевізійним тріо останніх років»[41]. Художником-постановником виступив Абдон Альканіс[42]. Їхні спільні проєкти зазвичай базуються на домінуванні одного кольору; у «Паперовому будинку» таким кольором став червоний — одна з найхарактерніших рис серіалу, що контрастувала із сірими декораціями[43][44]. Виробничим дизайном було заборонено використання синього, зеленого та жовтого кольорів[44]. Щоб досягти «абсолютної кінематографічної якости», червоні відтінки тестували на різних тканинах, текстурах і при різному освітленні[45]. Іконографія червоних комбінезонів грабіжників перегукувалася з жовтими тюремними уніформами в серіалі «Ув'язнені»[46]. Для третьої частини італійський бренд Diesel модифікував комбінезони, зробивши їх більш обтисливими, та випустив колекцію одягу, натхненну серіалом[44]. Маска Сальвадора Далі була обрана як символ грабіжників через впізнавану зовнішність художника, що водночас є знаковим культурним символом Іспанії. Як альтернативу розглядали маску Дон Кіхота, однак від неї відмовилися[47]. Цей вибір спричинив критику з боку Фонду Ґала-Сальвадора Далі(інші мови) через відсутність офіційного дозволу[24].

Задля більшої правдивости сюжету творці серіалу консультувалися з представниками національної поліції, цивільної гвардії та Міністерства внутрішніх справ Іспанії[48][49]. Гроші, які друкували грабіжники, виготовляли з дозволу Банку Іспанії, і вони мали збільшений розмір як засіб захисту від підробки[48]. Завдяки значному фінансуванню Netflix для третьої частини було створено понад 50 декорацій у п'яти ключових локаціях по всьому світу[50]. Підготовка безлюдного острова в Панамі для знімань сховку грабіжників виявилася складною: острів потрібно було очистити, зробити безпечним для знімань і забезпечити транспортом для тривалого перевезення обладнання[45]. Через недоступність справжнього Банку Іспанії з міркувань безпеки його інтер'єри були реконструйовані у вигляді двоповерхового павільйону за уявленням творців, натхненним іспанською архітектурою епохи Франсіско Франко[45]. Декорації головної зали банку створювали за відкритими джерелами, щоб наблизити її до реального прототипу. Інші інтер'єри були стилізовані під різні історичні періоди та штучно зістарені, щоб підкреслити історичність споруди[50]. У середині павільйону відтворили бронзові та гранітні скульптури з Долини Полеглих[45], а також понад 50 живописних полотен, що імітували інтер'єр Мадридського атенею(інші мови)[50].

Знімання

Штаб-квартира Іспанської національної дослідницької ради(інші мови), головне місце знімань першої та другої частин фільму
«Нуевос Міністеріос»(інші мови), головне місце знімань 3-5 частин фільму

Частини 1 і 2 знімали поспіль у регіоні Великого Мадрида з січня по серпень 2017 року[21][23][51]. Пілотну серію знімали 26 днів[48], інші серії — приблизно по 14 днів кожна[14]. Задля економії часу знімальний процес розділили на дві групи: одна працювала над сценами з Професором і поліцією, інша — зі сценами грабіжників[17]. Хоча сюжет розгортається в Королівському монетному дворі Іспанії в Мадриді, зовнішні знімання відбувалися біля будівлі Вищої науково-дослідної ради Іспанії(інші мови) (CSIC), яка має подібний вигляд[48]. Дахові сцени знімали в будівлі Вищої технічної школи аеронавтики при Технічному університеті Мадрида[51]. Епізоди із заміським маєтком, де грабіжники планували справу, знімали у маєтку Finca El Gasco в Торрелодонесі[51]. Внутрішні сцени знімали на колишніх декораціях серіалу «Ув'язнені» в місті Кольменар-В'єхо[10], а сцени в друкарні — в будівлі газети ABC у Торрехон-де-Ардос[21]. Оскільки серіал планувався як обмежений за тривалістю, всі декорації після завершення другої частини були знищені[17].

Частини 3 і 4 також знімали поспіль, витрачаючи на кожну серію від 21 до 23 днів[52][14]. Netflix оголосив про початок знімань 25 жовтня 2018 року[26], а завершили знімання четвертої частини у серпні 2019-го[53]. У 2018 році Netflix відкрив свою першу європейську студію в Трес-Кантос поблизу Мадрида, і основні знімання були перенесені туди — на павільйон утричі більший, ніж у перших частинах[54][55].

Основне місце дії — Банк Іспанії — було знято ззовні біля комплексу Міністерства розвитку в районі Нуевос Міністеріос(інші мови)[55]. Сцену, де гроші падають з неба, знімали на площі Кальяо(інші мови)[51]. Зовнішні плани італійського монастиря, де грабіжники планують пограбування, знімали в Ерміта-де-Сан-Фрутос(інші мови) у муніципалітеті Карраскаль-дель-Ріо[44]. Сцени з будинком на колесах Професора і Лісабон знімали на пустельних пляжах Лас-Салінас в Альмерії, щоб створити враження безпеки та віддалености від поліції[56]. Підводні сцени в банківському сховищі були зняті у студії Pinewood Studios у Великій Британії[20][57].

Початок третьої частини також знімали в Таїланді, на островах Ґуна-Яла в Панамі та у Флоренції (Італія)[45]. Ці локації допомогли компенсувати клаустрофобну атмосферу перших двох частин і одночасно відобразити глобальний масштаб подій[14][58]. Знімання п'ятого і фінального сезону завершилися 14 травня 2021 року[59].

Музика

Тематичну пісню серіалу — англ. My Life Is Going On(інші мови), досл.«Моє життя продовжується» — написав Мануель Сантістебан, який також був композитором у серіалі «Ув'язнені». Він запросив іспанську співачку Сесілію Крулл(інші мови) написати й виконати текст, присвячений вірі у власні сили та майбутнє[60]. Пісня лунає на початку кожної серії разом із заставкою, де зображені паперові моделі ключових локацій серіалу[60]. Основне натхнення Крулл черпала з персонажа Токіо у першому епізоді, зокрема з моменту, коли Професор пропонує їй порятунок у скрутний час[61]. Текст пісні написаний англійською — мовою, яка на той момент для співачки була найприроднішою[61].

У серіалі неодноразово звучить італійська антифашистська пісня «Bella ciao», яка супроводжує дві знакові сцени: в кінці першої частини її виконують Професор і Берлін під час підготовки до пограбування, приймаючи свою роль борців із системою[62]; у другій частині пісня звучить під час втечі з монетного двору, символізуючи свободу[63]. У серіалі Токіо розповідає, що життя Професора оберталося навколо ідеї спротиву: його дід, який воював проти фашистів в Італії, навчив його цієї пісні, а той передав її команді[63]. Автор сценарію Хав'єр Гомес Сантандер запропонував включити «Bella ciao» у серіал, коли шукав відповідну композицію для однієї зі сцен[16]. Він був знайомий із її значенням та історією й вважав, що вона втілює позитивні цінності[16]. У 2018 році пісня стала європейським хітом літа, головно завдяки популярності серіалу, попри її серйозний зміст[64].

Епізоди

Частини Сезони Епізоди Оригінальна дата виходу Мережа
Прем'єра Фінал
1(інші мови) 1 13 2 травня 2017 27 червня 2017 Antena 3
2(інші мови) 9 16 жовтня 2017 23 листопада 2017
3(інші мови) 2 8 19 липня 2019 Netflix
4(інші мови) 8 3 квітня 2020
5(інші мови) 3 10 5 3 вересня 2021
5 3 грудня 2021

Сезон 1: Частини 1 і 2 (2017)

Перша частина починається з подій після невдалої спроби пограбування банку жінкою з псевдонімом Токіо. Її рятує таємничий чоловік на прізвисько Професор, який пропонує їй приєднатися до масштабного пограбування. Після короткого викладу плану історія переходить до початку багатоденного штурму Королівського монетного двору Іспанії в Мадриді. Вісім грабіжників отримують кодові імена міст: Токіо, Москва, Берлін, Найробі, Ріо, Денвер, Гельсінкі та Осло. Вони одягаються у червоні комбінезони та маски із зображенням Сальвадора Далі, беруть 67 заручників і починають друкувати 2,4 мільярда євро, плануючи втекти через заздалегідь викопаний тунель. Професор керує операцією ззовні. У флешбеках показується п'ятимісячна підготовка до пограбування на закинутому мисливському маєтку в Толедо. Під час тренування грабіжників навчають не ділитися особистою інформацією та не вступати в стосунки, також їх попереджають про можливі жертви.

Упродовж частин 1 і 2 учасники пограбування постають перед труднощами: порушенням дисципліни, спротивом заручників, насильством, ізоляцією та бунтом. Події коментує Токіо у формі закадрового голосу(інші мови). Денвер закохується у заручницю Моніку Газтамбіде, а інспекторка Національної поліції Ракель Мурільйо веде переговори з Професором і заводить стосунки з його альтер его — Сальвою. Особу Професора неодноразово майже викривають, і врешті-решт Ракель дізнається, ким він є насправді, але не в силі видати його поліції через особисті почуття. Наприкінці другої частини, після 128 годин у монетному дворі, грабіжники тікають з 984 мільйонами євро, але Осло, Москва і Берлін гинуть. Через рік Ракель знаходить серію листівок, залишених Професором, на яких вказані координати місця на острові Палаван(інші мови) (Філіппіни), де вона возз'єднується з ним, і історія завершується.

Сезон 2 і 3: Частини 3, 4 і 5 (2019—2021)

Частина 3 розпочинається через три роки після пограбування Королівського монетного двору Іспанії. Розповідь поновлюється з моменту, коли грабіжники ведуть безтурботне життя парами в різних країнах. Проте, коли Європол затримує Ріо через перехоплений телефон, Професор вирішує реалізувати старий план Берліна — пограбування Банку Іспанії, щоб змусити Європол звільнити Ріо й запобігти його катуванню. Разом із Ракель (яка тепер діє під псевдонімом «Лісабон»), він збирає колишню команду, включаючи Моніку (тепер «Стокгольм»), і залучає нових членів — Палермо, Боготу та Марселя. Палермо стає новим керівником. У флешбеках розкриваються деталі планування пограбування та особисті погляди Професора й Берліна на любов. Переодягнені грабіжники проникають до сильно укріпленого банку, захоплюють заручників і отримують доступ до золота та державних таємниць. Тим часом Професор і Лісабон подорожують у фургоні, а згодом в кареті швидкої допомоги, координуючи дії зсередини та ззовні. Вони зривають спробу поліції штурмувати банк, змушуючи полковника Луїса Тамайо та вагітну інспекторку Алісію Сьєрру звільнити Ріо. Найробі отримує вогнепальне поранення в груди від поліційного снайпера. Коли команда вважає, що Лісабон страчено, Професор оголошує режим DEFCON 2. Грабіжники обстрілюють поліційний броньований транспорт ракетою, внаслідок чого суспільна думка змінюється — від героїв до вбивць. Частина 3 завершується виявленням того, що Лісабон жива і в полоні, а Токіо зазначає, що Професор потрапив у пастку — почалась війна.

Частина 4 починається з боротьби за життя Найробі. Токіо здійснює переворот і перебирає командування на себе, поки Професор і Марсель здогадуються, що Лісабон жива та перебуває на допиті в таборі поліції. Вони переконують асистента Тамайо — Антоньянаса — допомогти встановити 48-годинне перемир'я. Команді вдається врятувати Найробі, але Палермо, якого тимчасово ізолювали, вступає в змову з Ґандією — начальником охорони банку. Той утікає, зв'язується з поліцією й починає жорстоку гру на виживання. Згодом Палермо повертається до команди. Ґандія вбиває Найробі пострілом у голову, але зрештою його захоплюють. Професор публічно розкриває незаконні тортури Ріо та затримання Лісабон. Сьєрру звільняють, і вона самостійно починає переслідувати Професора. Він організовує втечу Лісабон, поки її перевозять до Верховного суду. Частина завершується возз'єднанням Лісабон з командою в банку, а Сьєрра знаходить схованку Професора й наставляє на нього пістолет.

Частина 5, Том 1 починається з того, що Сьєрра захоплює Професора й зв'язує його. Тим часом Лісабон входить до банку, а команда готується до атаки іспанської армії. Ґандію звільняють, не вбиваючи його. Тамайо дозволяє Ґандії приєднатися до штурму. Дізнавшись, що Професора захоплено, але Сьєрра не повідомила поліції, Лісабон закликає не здаватися. Бенхамін і Марсель знаходять Професора, але Сьєрра оглушає їх. Коли у неї починаються пологи, вона звільняє Професора, Марселя й Бенхаміна, щоб ті допомогли. Вона народжує дочку на ім'я Вікторія. Артуро Роман, який був заручником у двох пограбуваннях і мав стосунки зі Стокгольмом, розлючує Денвера. Під час повстання заручників Стокгольм стріляє в Артуро, і його відпускають для надання медичної допомоги. У флешбеках показано, як Берлін залучає свого сина Рафаеля до крадіжки 12 кг золота разом із Татіаною, Боготою і Марселем. У теперішньому часі починається битва з армією — Гельсінкі отримує важке поранення, а Стокгольм, відчуваючи провину, приймає морфін, доглядаючи за ним, через що не може брати участь у захисті. Частина завершується самопожертвою Токіо, яка гине, підірвавши себе разом із Ґандією та солдатами.

Частина 5, Том 2 розпочинається з того, що Сьєрра тікає, а Професор і Марсель переслідують її. Вони стають союзниками проти поліції. Повернувшись до сховища дощової води, вони знаходять золото, яке вже доставлено команді. Однак поліція знаходить сховище й арештовує Професора, Сьєрру, Бенхаміна та Марселя. Після арешту поліція зникає, а разом з ними і золото — його викрали перевдягнуті у поліцію Рафаель і Татіана, яка покинула Берліна заради Рафаеля. У теперішньому часі вони закопують золото. Професор і Палермо здогадуються про зраду, але в цей момент армія захоплює банк. Професор передає Сьєррі записку для Рафаеля та переконує її знайти золото, бо це — єдиний шанс. Професор приходить до банку, де Тамайо допитує грабіжників. Першим іде Денвер, але нічого не розкриває. Грабіжники публічно заявляють, що золото вже вивезено, викликаючи паніку на ринку та ризик дефолту Іспанії. Сьєрра знаходить золото. Зовні на вантажівках привозять «золото», але Професор каже, що це позолочена латунь. На наказ Тамайо грабіжників, здавалося б, страчують, але виявляється, що це був обман — усі живі. Професор переконує Тамайо припинити переслідування, адже повернення «золота» стабілізувало економіку. Через 24 години після завершення пограбування команда возз'єднується на авіабазі. Усі отримують нові паспорти, а Рафаель і Татіана повертають золото в обмін на частку. Команда залишає базу — пограбування Банку Іспанії завершено успішно.

Тематика й аналіз

Серіал відзначився своїм переосмисленням жанру кіно про пограбування(інші мови). Тоді як подібні історії зазвичай подаються з раціональної англоцентричної перспективи, «Паперовий дім» надає розповіді виразної іспанської ідентичности й подає її з жіночого погляду — через оповідачку Токіо[65]. Продюсери вважали культурну самобутність важливою частиною характеру серіалу, що робило сюжет ближчим до глядача[20]. Вони навмисне уникали адаптації під міжнародну аудиторію, що дозволило відмежуватися від звичних американських серіалів і сприяло зростанню міжнародного інтересу до іспанської культури[20][66]. Емоційна динаміка, така як пристрасть і імпульсивність дружби та кохання, протиставляється досконалому плану пограбування, що підсилює напругу[52][65]. Майже всі головні персонажі, включно з противником романтичних стосунків Професором, зрештою піддаються коханню[58], за що серіал порівнювали з теленовелами[7][67]. Комедійні елементи, подекуди в дусі фільму «Назад у майбутнє» або чорного гумору[23][55], також знижували напруження від подій пограбування[68]. Формулу класичного фільму про пограбування було зруйновано — пограбування починається одразу після вступних титрів, без тривалого представлення команди[69].

Події серіалу розгортаються після фінансової кризи 2008 року, що спричинила жорсткі заходи економії в Іспанії[67]. У зв'язку з цим критики трактували серіал як відверту алегорію бунту проти капіталізму[7][70]. Зокрема, The Globe and Mail назвали серіал «підривним, бо він про пограбування в інтересах народу — помсту уряду»[67]. За версією Le Monde, сцени навчання Професора на мисливському маєтку в Толедо наголошували на потребі самостійного пошуку рішень у недосконалій капіталістичній системі[70]. Аналогія з Робіном Гудом — грабувати багатих і віддавати бідним — викликала різні інтерпретації. Так, El Español(інші мови) зазначав, що ця аналогія робила сюжет ближчим до глядача, адже сучасне суспільство вже втомлене від банків та політики[66]. New Statesman(інші мови) писав, що тепер у багатих не крадуть напряму, а підривають саму основу їхнього багатства[7]. Натомість Esquire вважав аналогію з Робіном Гудом радше відвертальним маневром грабіжників, адже спершу вони не мали наміру покращити життя звичайних людей; тому авторка вважає масову підтримку пограбування у 3-й частині недостатньо виправданою, навіть попри репрезентацію народного невдоволення політичною та економічною системою[71].

Персонажів серіалу навмисно створено як багатогранних і суперечливих антагоністів й антигероїв із несталою мораллю[17]. Наприклад, Берлін — спершу жорстокий до заручників, пізніше стає одним із найулюбленіших персонажів[17]. Сюди ж належать і заручниця Моніка Ґастамбіде, й інспекторка Ракель Мурільйо, які зрештою переходять на бік грабіжників. За словами HuffPost, глядачі можуть спершу сприймати грабіжників як злочинців, але з розвитком подій фінансова система постає як справжнє зло, а вчинки грабіжників отримують моральне й емпатійне виправдання[72]. Акторка Наджва Німрі, яка грає інспекторку Сьєрру, зазначила, що «найскладніше у злодії — показати його людяність. Саме це шокує, коли з'ясовується, що навіть лиходій має серце». Вона також додала, що обсяг інформації та технологій навколо дозволяє побачити, що в кожному є темна сторона. Серіал не дає однозначної відповіді, хто герой, а хто — лиходій: персонажі водночас близькі й аморальні в різні моменти[72]. За словами творця серіалу Алекса Піни, саме здатність змінити погляд глядача зробила серіал захопливим і принесла йому успіх[17].

Зі зростанням кількости жіночих персонажів у телесеріалах загалом, «Паперовий будинок» надає жінкам не менше уваги, ніж чоловікам[17], що BBC визнала новацією для іспанського телебачення[73]. Попри те, що багато сюжетних ліній усе ще зосереджені на чоловіках[17], героїні дедалі більше усвідомлюють гендерні проблеми, як-от промова Моніки у 3-й частині про те, що жінки можуть бути і грабіжниками, і добрими батьками[74]. Феміністичні теми та заперечення мачизму також простежуються в образі Найробі та її фразі «Матріархат починається» (2 частина), а також у сцені 3 частини, де Палермо проголошує «патріархат», що, за CNET, подається як жарт[74][75][76]. La Vanguardia(інші мови) критикувала претензії на фемінітивність, оскільки персонаж Токіо часто зображується у відвертому вбранні[77], а Esquire зауважив, що проблеми у стосунках у 3-й частині часто подаються як провина жінок[71]. Альба Флорес (Найробі) вважала, що серіал не має послідовної феміністичної лінії, оскільки жінки беруть ініціативу лише коли це вигідно сюжету[75], тоді як Естер Асебо (Моніка) описувала будь-який феміністичний підтекст як неагресивний і ненав'язливий[78].

Трансляція та випуск

Оригінальна трансляція

Глядачів за серію (у мільйонах)
PartНомер серіїСереднє значення
123456789
14,093,0412,6462,6552,3662,4742,422,072,1962,662
21,9951,7371,5711,5391,4871,8Н/Д1,688
Джерело: [79][80]

Перша частина серіалу транслювалася на іспанському безплатному телеканалі Antena 3(інші мови) щосереди о 22:40 з 2 травня по 27 червня 2017 року[48]. Друга частина була перенесена на понеділок у той самий часовий слот і виходила з 16 жовтня по 23 листопада 2017 року[81], при цьому початково заплановану кількість серій (від 18 до 21) було скорочено до 15[16][82]. Оскільки серіал створювався спеціально для іспанського прайм-тайму[9], тривалість серій становила близько 70 хвилин, що є типовим для іспанського телебачення[83]. Після перших п'яти епізодів першої частини виходив спеціальний післяшоу-ефір Tercer Grado («Третій ступінь»).

Попри заклики до бойкоту після того, як акторка Іціар Ітуньо (Ракель Мурільйо) у березні 2016 року висловилася проти умов утримання ув'язнених з баскського угруповання ЕТА, прем'єра мала найкращі показники серед іспанських серіалів з квітня 2015 року[84]. Її переглянули понад чотири мільйони глядачів, а серіал отримав найбільшу частку аудиторії у своєму часовому слоті, майже вдвічі випередивши найближчих конкурентів[85][73]. Серіал здобув позитивні відгуки та зберіг лідерство серед комерційно привабливої аудиторії у першій половині першої частини[85]. Однак згодом кількість переглядів знизилася, не виправдавши очікувань керівництва Antena 3[86]. За версією аргентинського видання La Nación, це було пов'язано зі змінами в розкладі, пізнім часом трансляції та літньою перервою між частинами[22]. На думку творця серіалу Алекса Піни, комерційні рекламні паузи негативно впливали на сприйняття історії, яка інакше розгорталася майже в реальному часі, хоча й були враховані на етапі сценарію[83]. La Vanguardia(інші мови) зазначала, що інтерес згасав лише серед традиційної аудиторії, адже сюжет розвивався занадто повільно за темпу одного епізоду на тиждень[41]. Сценарист Хав'єр Ґомес Сантандер у 2019 році вважав телевізійну трансляцію на Antena 3 «невдачею», адже рейтинги врешті-решт стали «нічим особливим», проте відзначив сміливість телеканалу створити серіал, що не базується на самостійних епізодах[16].

Придбання Netflix

Перша частина стала доступною на Netflix Іспанія 1 липня 2017 року, як і інші серіали медіагрупи Atresmedia(інші мови), до якої належить Antena 3[87]. У грудні 2017 року Netflix придбав ексклюзивні глобальні права на трансляцію серіалу[73][87]. Платформа перемонтувала серіал у 22 епізоди тривалістю близько 50 хвилин[83]. Деякі сцени та сюжетні кульмінації довелося розділити й перенести в інші епізоди, проте завдяки постійним сюжетним поворотам це не було критичним[83]. Для англомовної аудиторії серіал було переозвучено та перейменовано з ісп. La Casa de Papel, досл.«Паперовий будинок» на англ. Money Heist, досл.«Грошове пограбування»[83][73]. Першу частину було випущено 20 грудня 2017 року без будь-якої рекламної кампанії[16][21]. Друга частина з'явилася на платформі 6 квітня 2018 року[21]. Піна зазначив, що досвід перегляду на Antena 3 та на Netflix був «дуже різним», хоча суть серіалу залишилася незмінною[83].

«У [Паперовому будинку] не було жодної реклами чи чогось іншого. Netflix помістив його в ту купу серіалів, які є, яка схожа на ящик для шкарпеток, у який ви ніколи не заглядаєте і з якого вас може врятувати лише алгоритм, і ми не думали, що це велика проблема."
Sin promoción ni nada. Netflix la metió en ese montón de series que tiene, que es como el cajón de los calcetines que nunca miras y de donde sólo te puede rescatar el algoritmo, y no le dimos ninguna Importancia.

September 2019[16]

Без спеціальної маркетингової кампанії з боку Netflix серіал несподівано для авторів став найпопулярнішим неангломовним проєктом платформи вже на початку 2018 року, менш ніж за чотири місяці після виходу[47][7][88]. Це стало приводом для Netflix укласти з Алексом Піною глобальний ексклюзивний контракт на подальше співробітництво[89]. Дієґо Авалос, директор з виробництва оригінального контенту Netflix у Європі, зауважив, що аудиторія серіалу була дуже різноманітною за профілями, що було нетипово[90]. Серед причин різкого зростання популярности на стримінговій платформі наводять зміну способів споживання контенту[16][83] та можливість переглядати кілька епізодів підряд (запійний перегляд)[41][83]. У самій Іспанії багато глядачів дізналися про серіал лише через Netflix і навіть не знали про його початкову трансляцію на Antena 3[83]. Піна та Соня Мартінес із Antena 3 згодом зазначили, що серіал з самого початку, несвідомо, був створений за моделлю відео на вимогу, адже вимагав постійної уваги від глядача[83].

Продовження

У жовтні 2017 року Алекс Піна зазначив, що друга частина має віддалений, але свідомо закладений потенціал для спінофу, і що команда сценаристів відкрита до продовження історії грабіжників у вигляді фільмів або нового сезону за підтримки Netflix[91]. Після стрімінгового успіху серіалу платформа Netflix звернулася до Піни та Atresmedia із пропозицією створити нові глави до спочатку завершеної історії. Сценаристи взяли понад два місяці паузи для роздумів над напрямком розвитку подій, під час чого створили «біблію»(інші мови) — концептуальний документ із ключовими ідеями нових серій[45][26]. Вирішальними чинниками для прийняття пропозиції Netflix стали усвідомлення, що персонажам ще є що сказати, та можливість відійти від чітко структурованого плану пограбування, що домінував у перших двох частинах[52]. Продюсери твердо наполягали, що події мають знову відбуватися в Іспанії, а нові серії мають бути не прямим продовженням, а радше сиквелом[55]. Було вирішено зосередитися на знайомстві та емоційному зв'язку між персонажами, які вже не є незнайомцями, як раніше[9]. Захоплення Ріо було обрано як емоційний поштовх до возз'єднання банди — саме завдяки його стосункам із нараторкою Токіо ця подія мала достатню емоційну вагу, щоби виправдати продовження[92].

Netflix офіційно продовжив серіал на третю частину 18 квітня 2018 року з помітно збільшеним бюджетом, що, за даними Variety, могло зробити його найдорожчим іспанським серіалом в історії за вартістю одного епізоду[19][14]. У липні того ж року, під час написання сценарію, Піна зазначив, що схвалює рішення Netflix скоротити тривалість серій до 45–50 хвилин, оскільки це дозволяло стисло викладати сюжет, а міжнародна аудиторія могла переглядати серіал зручнішими порціями[47]. У рамках стратегії Netflix щодо покращення англомовних версій іноземних проєктів та з огляду на те, що понад 70 % американських глядачів обрали дубляж замість субтитрів, компанія залучила нову команду озвучення для третьої частини та перезаписала дубляж перших двох частин[93][14].

Третя частина, що складалася з восьми епізодів, вийшла 19 липня 2019 року; два перші епізоди були показані в кінотеатрах Іспанії за день до офіційної прем'єри. У серпні 2019 року Netflix повідомив, що третю частину переглянули 34 мільйони облікових записів протягом першого тижня, з них 24 мільйони — повністю[68][94]. За перший місяць кількість переглядів зросла до 44 мільйонів профілів, зробивши її найпопулярнішим проєктом Netflix у третьому кварталі[95]. Станом на середину 2019 року платформа мала близько 148 мільйонів підписників по всьому світу[96]. У жовтні 2019 року Netflix назвав Паперовий будинок третім за популярністю серіалом за останні 12 місяців та найпопулярнішим серіалом 2019 року в таких країнах, як Франція, Іспанія та Італія (але не у Великій Британії)[97][98]. Twitter розмістив шоу на четвертому місці у своєму глобальному рейтингу серіалів 2019 року[99].

Знімання початково неанонсованої четвертої частини завершилися в серпні 2019 року[52][53]. Алекс Піна та сценарист Хав'єр Ґомес Сантандер заявили, що на відміну від третьої частини, яка мала на меті знову захопити увагу глядачів завдяки динамічному драматизму, четверта буде повільнішою та більш орієнтованою на персонажів[100]. Піна та виконавча продюсерка Естер Мартінес Лобато схарактеризували її як «найдраматичнішу» частину, оскільки «такий рівень напруги мусить десь прорватися»[101]. Альба Флорес (Найробі) повідомила, що в третій частині сценаристи пішли на багато поступок аудиторії, однак у четвертій — навпаки, діятимуть усупереч очікуванням глядачів, додавши: «Усі, хто любить Найробі, страждатимуть»[102]. За словами Педро Алонсо (Берлін), головна увага четвертої частини буде зосереджена на порятунку Найробі та єдности команди[102]. Четверта частина вийшла 3 квітня 2020 року[103]; того ж дня Netflix також випустив документальний фільм «Паперовий будинок: Феномен», у якому взяли участь творці та актори серіалу[104]. Частина 4 побила численні рекорди серед неангломовних серіалів на Netflix, зібравши 65 мільйонів переглядів протягом перших чотирьох тижнів і ставши найпопулярнішим серіалом цього типу на той час[105][106].

У листопаді 2019 року La Vanguardia процитувала режисера Хесуса Кольменара, який заявив: «Можна сказати, що п'ята частина буде», і що її знімання розпочнуться після нового проєкту студії Vancouver Media — «Червоний дерматин»(інші мови)[56]. Кольменар також повідомив, що з Netflix ведуться перемовини про можливий спіноф серіалу. 31 липня 2020 року Netflix офіційно продовжив Паперовий будинок на п'яту та фінальну частину[56][107][108]. 24 травня 2021 року було оголошено, що вона вийде у двох п'ятисерійних томах — 3 вересня та 3 грудня відповідно[109]. Того ж дня на платформі з'явився двочастинний документальний фільм «Паперовий будинок: Від Токіо до Берліну», у якому взяли участь продюсери та актори проєкту[110].

Сприйняття

Критичні відгуки

Прем'єра серіалу на телеканалі Antena 3 була позитивно сприйнята іспанськими ЗМІ[85]. Найїн Костас з El Confidencial(інші мови) назвала початок «перспективним стартом», що захоплює глядача «адреналіном, добре дозованим гумором та великою напругою», хоча й зауважила, що підтримувати драматичну напругу протягом усього серіалу буде складно[111]. Наталія Маркос із El País, попри критику закадрового голосу, звукорежисури та діалогів у пілотному епізоді, високо оцінила акторський ансамбль і амбіційність проєкту: «Це сміливо, зухвало й розважально, принаймні на старті. А тепер ми хочемо більше — а це вже чимало»[46]. Після перегляду першої частини повністю вона похвалила серіал за разючу режисуру, добір музики та спробу оновити формат іспанського телебачення, однак розкритикувала його за надмірну тривалість і поступове зниження напруги[86]. По завершенні оригінального показу Найїн Костас схвально відгукнулася про «високоякісне завершення», яке могло б стати «одним із найкращих епізодів іспанського телесезону», хоча й висловила жаль, що творці обрали передбачуваний хепі-енд фіналу замість сміливішого, оригінального чи більш амбітного рішення. Вона також зазначила, що серіал не зміг повторити успіх попереднього проєкту Піни — «Ув'язнені»(інші мови)[112].

Після переходу серіалу на Netflix для міжнародного показу Адріан Генніґан з ізраїльської газети Haaretz схарактеризував його як «скоріше заплутаний трилер, ніж мильну оперу, з вигадливим сюжетом, харизматичними персонажами, напруженими моментами, динамічним музичним супроводом і краплею гумору», але розкритикував англомовну назву Money Heist як «нудну»[69]. У нищівній рецензії Полін Бок з британського New Statesman поставила під сумнів світовий успіх серіалу, назвавши його «повним сюжетних дір, клішованих уповільнених сцен, банальних історій кохання та надмірних еротичних моментів», додавши також, що «музика — пафосна, закадровий голос — дратівливий, а монтаж — жахливий»[7]. Водночас Джон Дойл(інші мови) із The Globe and Mail похвалив перші дві частини за те, що вони «ламають шаблони жанру грабіжницького серіалу», назвавши його подекуди «смачно мелодраматичним» із «сміливими сюжетними поворотами та пристрастю в дусі теленовели»[67]. Дженніфер Кешин Армстронг із BBC вбачала справжню привабливість серіалу в міжособистісній драмі, що виникає під час пограбування — «між прекрасними грабіжниками, їхніми прекрасними заручниками та прекрасними представниками влади, які ведуть із ними перемовини»[73]. Девід Гуґендик із Die Zeit зазначив, що серіал «іноді трохи сентиментальний, трохи карикатурний», а драма подекуди нагадує теленовелу, але при цьому має «відмінне чуття до ритму та видовищности»[113].

Сайт-агрегатор рецензій Rotten Tomatoes надав третій частині рейтинг схвалення 100 % на основі 12 оглядів із середнім балом 7/10. У консенсусі критиків зазначено: «Сміливий план, розказаний у нелінійній формі, тримає динаміку третьої частини, у якій Money Heist знову зосереджується на взаєминах між улюбленими персонажами»[114]. Попри технічну досконалість, Хав'єр Сурро з El Español(інші мови) схарактеризував третю частину як «розвагу першого класу», що не змогла вийти за межі власних шаблонів і не додала нічого справді нового. Він залишився байдужим до внутрішніх драм персонажів і особливо критикував закадрову розповідь Токіо як порожню[66]. Алекс Хіменес із газети ABC вважав, що третя частина в основному вдало намагається оновити серіал та зберегти його свіжість[115]. Юен Фергюсон із The Guardian рекомендував переглянути третю частину, назвавши її «все ще розкішною Peaky Blinders, тільки з тапасами та субтитрами»[116], тоді як Пере Солà Хімферрер із La Vanguardia(інші мови) вказав на надмірну кількість сюжетних дір у третій частині, витримати які можливо лише завдяки постійному приглушенню критичного мислення[77]. Попри захоплення, Альфонсо Ріваденейра Ґарсія з перуанської газети El Comercio(інші мови) зауважив, що серіал «робить те, що вміє найкраще: прикидатися найрозумнішим у класі, хоча насправді він лише найхитріший»[117].

Реакція публіки

Косплей у Патрах, Греція, у 2019 році
Фреска Найробі в Еренфельді(інші мови), Кельн, Німеччина.

Після переходу серіалу на платформу Netflix він залишався найбільш перегляданим проєктом сервісу протягом шести тижнів поспіль і став одним із найпопулярніших серіалів на IMDb[83]. Він регулярно потрапляв у тренди Twitter по всьому світу, зокрема завдяки коментарям знаменитостей, таких як футболісти Неймар і Марк Бартра, американський співак Ромео Сантос(інші мови) та письменник Стівен Кінг[21][76]. Користувачі масово публікували в соцмережах фото й відео в костюмах грабіжників із серіалу[21], які також з'являлися на карнавалі в Ріо-де-Жанейро, а ікони Далі демонструвалися на гігантських банерах на футбольних стадіонах Саудівської Аравії[83]. Реальні кадри цих подій були згодом включені до третьої частини серіалу як шана його міжнародному успіху[115]. Улітку 2018 року музей Гревен у Парижі додав воскові фігури грабіжників до своєї експозиції[7]. Символіка серіалу активно використовувалася третіми сторонами в рекламі[118], спортивних презентаціях[119] і навіть у порнографічній індустрії[120].

Попри популярність перших двох частин, іспанський телеканал Antena 3 вирішив не продовжувати серіал, оскільки не був переконаний у достатньому успіху на внутрішньому ринку. Проєкт було призупинено доти, доки не надійшла хвиля міжнародної уваги, яка змусила команду акторів і творців повернутися до знімань ще двох сезонів[121].

Однак реакція на вплив серіалу була не лише позитивною. У низці випадків справжні грабіжники використовували червоні костюми та маски Далі під час нападів або наслідували тактики вигаданих персонажів[7][21][122]. Через міркування безпеки ці костюми були заборонені на карнавалі в Лімассолі(інші мови) у 2019 році[123]. Образи з серіалу також використали хакери в атаці на YouTube, коли з платформи було видалено кліп на пісню Despacito — найпопулярніше відео того часу, залишивши замість нього зображення з серіалу[124].

Іспанська газета El Mundo назвала таку реакцію глядачів проявом «клімату глобального розчарування», у якому грабіжники стали «ідеальними антигероями»[15]. Видання New Statesman(інші мови) пояснювало популярність серіалу серед міжнародної аудиторії тим, що він відображає соціальну та економічну напругу сучасности й водночас дарує утопічну втечу від неї[7]. Найвищу глядацьку активність зафіксовано в середземноморських країнах Європи та Латинській Америці — зокрема в Іспанії, Італії, Франції, Португалії, Бразилії, Чилі й Аргентині[52]. Тож спільна іспанська мова, як зазначалося, не була вирішальним фактором успіху[16]. Сценарист Хав'єр Ґомес Сантандер та актор Педро Альонсо (Берлін) вважали, що раніше латинський світ відчував себе на периферії глобальної культурної ваги, але тепер формується нове відчуття — що Іспанія може змагатися з міжнародними лідерами в галузі медіавиробництва та дати голос решті світу[16][68].

Платформа Netflix також співпрацювала з відеогрою Tom Clancy's Rainbow Six Siege, запустивши внутрішньоігрову подію, у якій заручники на мапі «Банк» були одягнені в костюми з Money Heist. Також можна було придбати скін для двох ігрових персонажів, а під час пограбування звучала пісня Bella Ciao[125].

Серіал став одним із двох іспаномовних проєктів, які потрапили до рейтингу 50 найпопулярніших серіалів за всі часи на платформі TV Time, посівши п'яте місце у списку[126].

Популярність

«Паперовий будинок» став найпопулярнішим неангломовним телесеріалом платформи Netflix[127].

У квітні 2018 року відразу три герої «Паперового будинку» — Професор (3-е місце), Токіо (17-е місце) і Денвер (19-е місце) — потрапили в топ-20 найпопулярніших героїв телесеріалів, складеного за результатами опитування користувачів найбільшої в Інтернеті бази телевізійних шоу TV Time[128].

А в грудні газета «Нью-Йорк таймс» внесла «Паперовий будинок» до списку кращих іноземних телесеріалів 2018 року[129].

У двох епізодах 3-го сезону (6-ий та 8-ий епізоди) знявся бразильський футболіст Неймар. При цьому сезон вийшов у липні, але сцени з Неймаром з'явилися тільки наприкінці серпня, оскільки бразилець був учасником розслідування за звинуваченням у зґвалтуванні. Після того як звинувачення зняли, сцени з Неймаром додали до серіалу[130].

Нагороди

Рік Нагорода Категорія Номінант Результат Примітки
2017 19 Iris Awards(інші мови) Найкращий сценарій Алекс Піна, Естер Мартінес Лобато, Девід Баррокаль, Пабло Роа, Естер Моралес, Фернандо Санкрістобаль, Хав'єр Ґомес Сантандер Перемога [131]
FesTVal(інші мови) Найкраща режисура художнього фільму Хесус Кольменар, Алехандро Баццано, Мігель Анхель Вівас, Алекс Родріго Номіновано [132]
Найкращий художній фільм (за версією критиків) Паперовий будинок Номіновано
Срібні кадри Приз глядацьких симпатій — Найкращий іспанський серіал Паперовий будинок Перемога [133]
Найкращий телеактор Педро Алонсо Номіновано
2018 46-та Міжнародна церемонія вручення премії «Еммі»(інші мови) Найкращий драматичний серіал Паперовий будинок Перемога [134][135]
20 Iris Awards(інші мови) Найкраща акторка Урсула Корберо Перемога [136]
Найкращий серіал Паперовий будинок Номіновано
MiM Series Найкраща режисура Хесус Кольменар, Алехандро Баццано, Мігель Анхель Вівас, Алекс Родріго Перемога [137]
Золота німфа(інші мови) Найкращий драматичний телесеріал Паперовий будинок Перемога [138]
Іспанська акторська спілка(інші мови) Найкращий телеактор другого плану Педро Алонсо Перемога [139]
Найкраща телевізійна акторка другого плану Альба Флорес Номіновано
Найкращий телеактор Альваро Морте Номіновано
Найкращий актор телевізійного серіалу Хайме Лоренте Номіновано
Найкраща акторка, що видає себе за роль Естер Асебо Номіновано
Премія Фенікса(інші мови) Найкращий серіал Паперовий будинок Номіновано [140]
Телевізійний фестиваль у Лушоні(інші мови) Приз глядацьких симпатій Паперовий будинок Перемога [141]
Нагорода журі за найкращий іспанський серіал Паперовий будинок Перемога
Премія «Каміль»(інші мови) Композитор Іван Мартінес Лакамара Номіновано [142]
Композитор Манель Сантістебан Номіновано
Продюсерська компанія Vancouver Media Номіновано
5-та церемонія вручення премій Фероз(інші мови) Найкращий драматичний серіал Паперовий будинок Номіновано [143]
Найкраща головна акторка в серіалі Урсула Корберо Номіновано
Найкращий головний актор у серіалі Альваро Морте Номіновано
Найкраща акторка другого плану в серіалі Альба Флорес Номіновано
Найкращий актор другого плану в серіалі Пако Тоус Номіновано
2019 21 Iris Awards(інші мови) Найкращий актор Альваро Морте Перемога [144]
Найкраща акторка Альба Флорес Перемога
Найкраща режисура Хесус Кольменар, Алекс Родріго, Кольдо Серра, Хав'єр Кінтас Перемога
Найкращий художній фільм Паперовий будинок Перемога
Найкраща постановка Крістіна Лопес Феррар Перемога
Іспанська акторська спілка(інші мови) Головна чоловіча роль Альваро Морте Перемога [145]
Головна жіноча роль Альба Флорес Номіновано
Чоловіча роль другого плану Хайме Лоренте Номіновано
2020 7-ма церемонія вручення премій Фероз(інші мови) Найкращий драматичний серіал Паперовий будинок Номіновано [146]
Найкращий головний актор серіалу Альваро Морте Номіновано
Найкраща акторка другого плану в серіалі Альба Флорес Номіновано
Срібні кадри Приз глядацьких симпатій — Найкращий іспанський серіал Паперовий будинок Номіновано [147]
Найкращий телеактор Альваро Морте Номіновано
Іспанська акторська спілка(інші мови) Виконання другорядної чоловічої ролі Фернандо Кайо Перемога [148]
Головна жіноча роль Альба Флорес Номіновано
7-ма церемонія вручення премій Platino(інші мови) Найкращий міні-серіал або телесеріал Паперовий будинок Перемога [149]
Найкраща чоловіча роль у міні-серіалі або телесеріалі Альваро Морте Перемога
Найкраща жіноча роль у мінісеріалі або телесеріалі Урсула Корберо Номіновано
Найкраща жіноча роль другого плану в мінісеріалі або телесеріалі Альба Флорес Перемога
2021 Кінопремія імені Хосе Марії Форке(інші мови) Найкращий художній серіал Паперовий будинок Номіновано [150]
Срібні кадри Найкраща телевізійна акторка Іціар Ітуньо Номіновано [151]
2022 27-ма церемонія вручення премії «Вибір критиків»(інші мови) Найкращий серіал іноземною мовою Паперовий будинок Номіновано [152]
30-та церемонія вручення премій Спілки акторів та акторок(інші мови) Найкраща телевізійна акторка у головній ролі Урсула Корберо Номіновано [153]
Найкраща телевізійна акторка у другорядній ролі Белен Куеста Номіновано
Найкращий телевізійний актор у другорядній ролі Фернандо Кайо Перемога
Найкращий телевізійний актор у другорядній ролі Альберто Амарілья Номіновано

Адаптації та спін-офи

Південнокорейська адаптація

У листопаді 2020 року компанія Netflix оголосила про створення південнокорейської адаптації серіалу. Дванадцятисерійний проєкт отримав назву «Паперовий будинок: Корея — Спільна економічна зона» (англ. Money Heist: Korea – Joint Economic Area) і став результатом співпраці між студіями BH Entertainment(інші мови) та Contents Zium. Режисером проєкту було призначено Кім Хон-сона[154][155][156][157].

29 квітня 2022 року Netflix повідомив, що перша частина адаптації вийде 24 червня 2022 року, а друга — 9 грудня 2022 року[6].

Спін-оф

У листопаді 2021 року Netflix оголосив про створення окремого спін-офу, присвяченого персонажу Берліна[158][159]. Серіал «Берлін» вийшов 29 грудня 2023 року[160]. Над створенням шоу працювали творці оригінального серіалу — Алекс Піна та Естер Мартінес Лобато, які зазначили, що їм сподобалася ідея показати нову команду навколо Берліна у «зовсім іншому емоційному стані»[161]. Перший сезон серіалу складається з восьми епізодів. Сценарій написали Алекс Піна, Естер Мартінес Лобато, Давід Оліва та Давід Беррокаль[162].

Примітки

  1. ČSFD — 2001.
  2. Baldau, Kira (4 квітня 2020). 'Money Heist' part 4 takes the series to another level. The Breeze. Гаррісонбург, Вірджинія: James Madison University. Архів оригіналу за 28 грудня 2023. Процитовано 28 грудня 2023.
  3. Hood, Cooper (16 червня 2020). Money Heist Timeline Explained: When Each Event Happens. Screen Rant. Сен-Лоран, Квебек, Канада: Valnet Inc. Архів оригіналу за 11 жовтня 2022.
  4. Craig, David (26 серпня 2021). Money Heist season 1-4 recap: The Royal Mint and Bank of Spain robberies so far. Radio Times. Лондон: Immediate Media Company. Архів оригіналу за 28 грудня 2023. Процитовано 28 грудня 2023.
  5. Чому світ обожнює серіал "Паперовий будинок" на Netflix (укр.). Vogue. 7 ГРУДНЯ 2021. Процитовано 1 липня 2024.
  6. а б Lee Min-ji (29 квітня 2022). '종이의 집:공동경제구역' 6월 24일 파트1 공개, 하회탈 선택[공식] ['House of Paper: Common Economic Zone' Part 1 released on June 24, Hahoe Mask Selection [Official]]. Newsen (кор.). Naver. Архів оригіналу за 22 травня 2022. Процитовано 29 квітня 2022.
  7. а б в г д е ж и к Bock, Pauline (24 серпня 2018). Spanish hit series 'La Casa de Papel' captures Europe's mood a decade after the crash. New Statesman. Архів оригіналу за 8 серпня 2019. Процитовано 11 серпня 2019.
  8. Pier pressure. dramaquarterly.com. 15 жовтня 2018. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  9. а б в г д е Fernández, Juan (18 липня 2019). Los de 'La casa de papel' somos unos frikis (ісп.). elperiodico.com. Архів оригіналу за 19 липня 2019. Процитовано 17 серпня 2019.
  10. а б Jabonero, Daniel (22 травня 2017). Las dificultades que tiene FOX para producir una tercera temporada de 'Vis a Vis' (ісп.). elespanol.com. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  11. а б Galv, Marian (3 січня 2017). 'La Casa de Papel' ficha a Úrsula Corberó, Alba flores, Miguel Herrán y Paco Tous (ісп.). elconfidencial.com. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  12. Pier pressure. dramaquarterly.com. 15 жовтня 2018. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  13. а б в г д е ж Gasparyan, Suren (16 жовтня 2017). Una 'casa de papel' con dos 'profesores'. El Mundo (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 10 жовтня 2019. Процитовано 13 вересня 2019.
  14. а б в г д е ж и Lang, Jamie; Hopewell, John (15 липня 2019). 'Money Heist' – 'La Casa de Papel' – Creator Alex Pina: 10 Takes on Part 3. Variety. Архів оригіналу за 16 липня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  15. а б Elidrissi, Fati (19 липня 2019). La casa de papel: el fenómeno global español que retroalimenta la ficción. El Mundo (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 8 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  16. а б в г д е ж и к л м н Días-Guerra, Iñako (12 вересня 2019). Javier Gómez Santander: "Los españoles no somos un buen ejército, pero como guerrilla somos la hostia". El Mundo (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 24 вересня 2019. Процитовано 24 вересня 2019.
  17. а б в г д е ж и к л м н п Pickard, Michael (29 червня 2018). Right on the Money. dramaquarterly.com. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  18. Jiménez, Alex (16 липня 2019). Las claves del éxito imparable de "La casa de papel", que triunfa en todo el mundo de la mano de Netflix (ісп.). elperiodico.com. Архів оригіналу за 22 вересня 2019. Процитовано 22 вересня 2019.
  19. а б Netflix confirma la cuarta temporada de 'La casa de papel' (ісп.). El Periódico de Catalunya. 27 червня 2019. Архів оригіналу за 9 серпня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  20. а б в г Muela, Cesar (3 липня 2019). "Si 'La Casa de Papel' no hubiera estado en Netflix seguiríamos diciendo que no podemos competir con las series de fuera", Álex Pina, creador de la serie (ісп.). xataka.com. Архів оригіналу за 24 серпня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  21. а б в г д е ж и La historia detrás del éxito. elpais.com.co (ісп.). Архів оригіналу за 22 вересня 2019. Процитовано 13 вересня 2019.
  22. а б Ventura, Laura (16 червня 2019). De visita en el rodaje de la nueva Casa de papel. La Nación (ісп.). lanacion.com.ar. Архів оригіналу за 10 вересня 2019. Процитовано 23 вересня 2019.
  23. а б в г д Soage, Noelia (28 червня 2017). Álvaro Morte: "La casa de papel va a marcar un antes y un después en la forma de tratar la ficción en este país". ABC (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 31 березня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  24. а б Eva Leira y Yolanda Serrano buscan el alma del actor para sus series (ісп.). 20minutos. 4 лютого 2019. Архів оригіналу за 29 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  25. Úrsula Corberó, Alba Flores and Álvaro Morte, protagonists of the fiction stories of 'La Casa de Papel'. antena3.com (ісп.). 21 березня 2017. Архів оригіналу за 20 серпня 2019. Процитовано 20 серпня 2019.
  26. а б в Ruiz de Elvira, Álvaro (13 липня 2018). La Casa de Papel, temporada 3: fecha de estreno en Netflix, tráiler, historia, sinopsis, personajes, actores y todo sobre la Parte 3 (ісп.). laprensa.peru.com. Архів оригіналу за 15 травня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  27. Pérez, Ana (25 січня 2019). Hablamos de series con 'El profesor' Álvaro Morte. Esquire (ісп.). Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 29 серпня 2019.
  28. "La casa de papel": ¿quién es el actor que en realidad iba a ser el Profesor en lugar de Álvaro Morte? (ісп.). elcomercio.pe. 5 листопада 2019. Архів оригіналу за 5 листопада 2019. Процитовано 6 листопада 2019.
  29. Pérez, Ana (25 січня 2019). Hablamos de series con 'El profesor' Álvaro Morte. Esquire (ісп.). Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 29 серпня 2019.
  30. а б "La casa de papel": ¿Quién es Berlín?. La Voz de Galicia (ісп.). 3 травня 2017. Архів оригіналу за 19 грудня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  31. Perrin, Élisabeth (21 червня 2018). Pedro Alonso (La casa de papel) : "Berlin est à la fois cruel, héroïque et drôle". Le Figaro (фр.). Архів оригіналу за 30 серпня 2019. Процитовано 29 вересня 2019.
  32. ¿Cómo se planifica el atraco perfecto de 'La casa de papel'?. La Vanguardia (ісп.). 9 травня 2017. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  33. Bravo, Victória (6 серпня 2019). La Casa de Papel: Atores revelam como mudaram o futuro da série mesmo sem o consentimento dos criadores (порт.). metrojornal.com.br. Архів оригіналу за 12 серпня 2019. Процитовано 12 серпня 2019.
  34. Echites, Giulia (23 вересня 2018). L'ispettore Murillo de 'La casa di carta': "La mia Raquel, donna forte in un mondo di uomini". la Repubblica (італ.). Архів оригіналу за 25 вересня 2019. Процитовано 30 вересня 2019.
  35. La tercera parte de la serie será un "bombazo": Itziar Ituño, actriz de "La casa de papel" (ісп.). wradio.com.co. 18 квітня 2018. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  36. Livia, Michael (9 липня 2018). "La Casa de Papel": Itziar Ituño confirma que Raquel Murillo estará en la tercera temporada. as.com. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  37. 'La Casa de Papel' Part 3 Goes into Production: Watch Video. Variety. 25 жовтня 2018. Архів оригіналу за 19 серпня 2019. Процитовано 20 серпня 2019.
  38. Jiménez, Á. (30 липня 2019). El motivo por el que Palermo se llama así en "La casa de papel". ABC. Spain. Архів оригіналу за 22 вересня 2019. Процитовано 29 вересня 2019.
  39. Galarraga Gortázar, Naiara (4 вересня 2019). Neymar makes cameo in Netflix hit 'Money Heist' after rape case dropped. El País. Архів оригіналу за 8 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  40. Millán, Víctor (5 серпня 2019). 'La Casa de Papel': ¿Qué significa el papel de 'extra' de Belén Cuesta?. as.com. Архів оригіналу за 5 серпня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  41. а б в Solà Gimferrer, Pere (19 липня 2019). Las claves del éxito de La casa de papel. La Vanguardia (ісп.). Архів оригіналу за 19 липня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  42. Viñas, Eugenio (12 червня 2018). Abdón Alcañiz, el valenciano tras la dirección de arte de algunas de las grandes series españolas. El País (ісп.). Архів оригіналу за 21 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  43. Viñas, Eugenio (12 червня 2018). Abdón Alcañiz, el valenciano tras la dirección de arte de algunas de las grandes series españolas. El País (ісп.). Архів оригіналу за 21 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  44. а б в г Marcos, Natalia (12 липня 2019). 'La casa de papel' derrocha poderío en su regreso. El País (ісп.). Архів оригіналу за 17 серпня 2019. Процитовано 18 серпня 2019.
  45. а б в г д е Romero, Marta A. (17 червня 2019). 'La casa de papel' nos abre sus puertas: te contamos cómo se ha rodado la tercera temporada con Netflix (ісп.). sensacine.com. Архів оригіналу за 21 серпня 2019. Процитовано 18 вересня 2019.
  46. а б Marcos, Natalia (3 травня 2017). 'La casa de papel' se atreve. El País (ісп.). Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  47. а б в Ruiz de Elvira, Álvaro (13 липня 2018). Álex Pina: "Hay que hacer avances en la ficción, el espectador es cada vez más experto". El País (ісп.). Архів оригіналу за 2 липня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  48. а б в г д Gago, Claudia (2 травня 2017). Todo el dinero de La casa de papel. El Mundo (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 10 вересня 2019. Процитовано 9 вересня 2019.
  49. Molina, Berto (8 травня 2017). La Fábrica de la Moneda, molesta con la trama de la serie 'La casa de papel' (ісп.). elconfidencial.com. Архів оригіналу за 24 травня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  50. а б в Cordovez, Karen (11 липня 2019). "La Casa de Papel": los secretos del rodaje de la tercera temporada (ісп.). publimetro.cl. Архів оригіналу за 21 вересня 2019. Процитовано 18 вересня 2019.
  51. а б в г Antigone Hall, Molly (7 серпня 2019). Este es el Madrid real de 'La casa de papel'. La Vanguardia (ісп.). Архів оригіналу за 24 серпня 2019. Процитовано 9 вересня 2019.
  52. а б в г д "La casa de papel", temporada 4: fecha de estreno en Netflix, qué pasará, actores, personajes, misterios y teorías (ісп.). elcomercio.pe. 10 серпня 2019. Архів оригіналу за 21 липня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  53. а б El Profesor desmiente su salida de La casa de papel. elespectador.com. 13 вересня 2019. Архів оригіналу за 29 вересня 2019. Процитовано 1 жовтня 2019.
  54. Hopewell, John (24 липня 2018). Netflix Launches Its First European Production Hub in Madrid. El País. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 10 вересня 2019.
  55. а б в г Marcos, Natalia (17 червня 2019). "La serie es más grande": dentro de la nueva temporada de 'La casa de papel'. El País (ісп.). Архів оригіналу за 17 червня 2019. Процитовано 18 серпня 2019.
  56. а б в Director de 'La Casa de Papel': "La cuarta temporada va a ser más dura para el espectador". La Vanguardia (ісп.). 17 листопада 2019. Архів оригіналу за 17 листопада 2019. Процитовано 17 листопада 2019. Colmenar ha precisado que Sky Rojo se producirá entre la cuarta y la quinta temporada de La Casa de Papel. "Que hay quinta temporada sí se puede decir", ha concluido entre risas tras ser advertido por Pedro Alonso.
  57. Flores, Alba (4 жовтня 2019). Escena Favorita: Alba Flores – La Casa de Papel – Netflix (ісп.). La Casa De Papel at youtube.com. Подія сталася на 0:30. Архів оригіналу за 16 листопада 2019. Процитовано 7 жовтня 2019.
  58. а б Contreras Fajardo, Lilian (18 липня 2019). "La Casa de Papel 3": robar oro para recuperar el amor (ісп.). elespectador.com. Архів оригіналу за 26 серпня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  59. Kanter, Jake (14 травня 2021). 'Money Heist' Season 5 Wraps For Netflix. Deadline Hollywood. Архів оригіналу за 14 травня 2021. Процитовано 14 травня 2021.
  60. а б Fernandez, Celia (22 липня 2019). The Theme Song for Netflix's La Casa de Papel/Money Heist Sends a Deliberate Message. oprahmag.com. Архів оригіналу за 25 серпня 2019. Процитовано 25 серпня 2019.
  61. а б Rojas, Rodrigo (17 вересня 2019). Cecilia Krull, la voz por detrás de la canción de "La casa de papel" (ісп.). vos.lavoz.com.ar. Архів оригіналу за 25 вересня 2019. Процитовано 25 вересня 2019.
  62. Wiesner, Maria (2 серпня 2018). "Wie "Bella Ciao" zum Sommerhit wurde. Frankfurter Allgemeine Zeitung (нім.). Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 14 серпня 2019.
  63. а б Pereira, Alien (19 лютого 2018). "Bella Ciao": música em "La Casa de Papel" é antiga, mas tem TUDO a ver com a série (порт.). vix.com. Архів оригіналу за 26 червня 2019. Процитовано 14 серпня 2019.
  64. Wiesner, Maria (2 серпня 2018). "Wie "Bella Ciao" zum Sommerhit wurde. Frankfurter Allgemeine Zeitung (нім.). Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 14 серпня 2019.
  65. а б Vidal, María (4 лютого 2019). Álex Pina: "Con 'El embarcadero' tenía más presión que con 'La Casa de Papel'" (ісп.). lavozdeasturias.es. Архів оригіналу за 9 серпня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  66. а б в Zurro, Javier (24 липня 2019). Netflix, no nos tomes el pelo: 'La Casa de Papel' no es para tanto (ісп.). elespanol.com. Архів оригіналу за 25 серпня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  67. а б в г Doyle, John (22 червня 2018). Three great foreign dramas on Netflix for a summer binge. The Globe and Mail. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 12 серпня 2019.
  68. а б в Lang, Jamie; Hopewell, John (1 серпня 2019). Netflix's 'La Casa de Papel' – 'Money Heist' – Part 3 Smashes Records. Variety. Архів оригіналу за 1 серпня 2019. Процитовано 1 серпня 2019.
  69. а б Hennigan, Adrian (7 квітня 2018). Netflix's 'Money Heist' Will Steal Your Heart and Your Weekend. Haaretz. Архів оригіналу за 8 серпня 2019. Процитовано 12 серпня 2019.
  70. а б Sérisier, Pierre (13 березня 2018). La Casa de Papel – Allégorie de la rébellion. Le Monde (фр.). Архів оригіналу за 8 серпня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  71. а б Mullor, Mireia (29 липня 2019). 'La casa de papel': Los pros y contras de la tercera temporada en Netflix. Esquire (ісп.). Архів оригіналу за 31 липня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  72. а б Gonzálvez, Paula M. (28 червня 2019). Qué ha hecho bien 'La Casa de Papel' para convertirse en la serie de habla no inglesa más vista de la historia de Netflix (ісп.). huffingtonpost.es. Архів оригіналу за 26 серпня 2019. Процитовано 2 вересня 2019.
  73. а б в г д Keishin Armstrong, Jennifer (13 березня 2019). La Casa de Papel: Setting the bar for global television. bbc.com. Архів оригіналу за 8 серпня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  74. а б Martín, Cynthia (22 липня 2019). 'La Casa de Papel 3' y su "me too" a la española. Esquire (ісп.). Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 14 вересня 2019.
  75. а б Cordovez, Karen (19 липня 2019). Nairobi" y el regreso de "La Casa de Papel": "Ahora el golpe es más ambicioso porque su finalidad es más grande (ісп.). publimetro.cl. Архів оригіналу за 24 серпня 2019. Процитовано 14 вересня 2019.
  76. а б Puentes, Patricia (19 липня 2019). Money Heist 3 review: Bigger heist, higher stakes, same red coveralls. CNET. Архів оригіналу за 19 серпня 2019. Процитовано 7 жовтня 2019.
  77. а б Solà Gimferrer, Pere (9 серпня 2019). Verdades incómodas de series (I): La lección de 'La casa de papel'. La Vanguardia (ісп.). Архів оригіналу за 9 серпня 2019. Процитовано 14 вересня 2019.
  78. Gonzálvez, Paula M. (8 липня 2019). Najwa Nimri ('La Casa de Papel'): "Tengo una experiencia clarísima con el éxito y si no te quieres exponer, no te expones" (ісп.). huffingtonpost.es. Архів оригіналу за 9 липня 2019. Процитовано 14 вересня 2019.
  79. AUDIENCIAS LA CASA DE PAPEL. formulatv.com (ісп.). Архів оригіналу за 27 квітня 2018. Процитовано 27 квітня 2018.
  80. "La casa de papel": La serie española que arrasa en el mundo. 24horas.cl (ісп.). 27 лютого 2018. Архів оригіналу за 27 квітня 2018. Процитовано 27 квітня 2018.
  81. Marcos, Natalia (15 жовтня 2017). El atraco perfecto llega a su fin. El País (ісп.). Архів оригіналу за 22 листопада 2019. Процитовано 4 жовтня 2019.
  82. Álex Pina presenta 'La casa de Papel': 'Vis a Vis fue un enorme banco de pruebas'. eldiario.es (ісп.). 2 травня 2017. Архів оригіналу за 24 вересня 2019. Процитовано 24 вересня 2019.
  83. а б в г д е ж и к л м н Marcos, Natalia (29 березня 2018). Por qué 'La casa de papel' ha sido un inesperado éxito internacional. El País (ісп.). Архів оригіналу за 2 липня 2019. Процитовано 18 серпня 2019.
  84. Marcos, Natalia (4 травня 2017). Piden el boicot a 'La casa de papel' por el apoyo de una de sus protagonistas a Otegui y al acercamiento de presos etarras. ABC (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 22 вересня 2019. Процитовано 4 жовтня 2019.
  85. а б в Una espectacular explosión y plan de fuga de los rehenes, en 'La casa de papel'. La Razón. 21 червня 2017. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 27 вересня 2019.
  86. а б Marcos, Natalia (24 листопада 2017). 'La casa de papel' ha ganado. El País (ісп.). Архів оригіналу за 8 серпня 2019. Процитовано 12 серпня 2019.
  87. а б Netflix se fija, de nuevo, en una serie de Atresmedia: compra 'La casa de papel' para emitirla en todo el mundo. La Razón (ісп.). 30 червня 2017. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 8 вересня 2019.
  88. Netflix Q1 2018 Letter to Shareholders (PDF). Netflix Investor Relations. 16 квітня 2018. с. 2—3. Архів оригіналу за 26 червня 2018. Процитовано 16 квітня 2018.
  89. Hopewell, John (12 липня 2018). Netflix Signs Global Exclusive Overall Deal with 'La Casa de Papel' Creator Alex Pina. Variety. Архів оригіналу за 9 серпня 2019. Процитовано 11 серпня 2019.
  90. Avendaño, Tom C. (2 серпня 2019). 'La casa de papel' logra más de 34 millones de espectadores y refuerza la estrategia internacional de Netflix. El País (ісп.). Архів оригіналу за 8 вересня 2019. Процитовано 27 вересня 2019.
  91. El creador de 'La casa de papel' se moja sobre su competencia: 'El Ministerio' y Bertín. elconfidencial.com (ісп.). 16 жовтня 2017. Архів оригіналу за 15 жовтня 2019. Процитовано 15 жовтня 2019.
  92. "La casa de papel," temporada 3: fecha de estreno en Netflix, cómo ver online, tráiler, actores, personajes y crítica. El Comercio (ісп.). 20 липня 2019. Архів оригіналу за 24 вересня 2019. Процитовано 24 вересня 2019.
  93. Goldsmith, Jill (19 липня 2019). Netflix Wants to Make Its Dubbed Foreign Shows Less Dubby. The New York Times. Архів оригіналу за 12 серпня 2019. Процитовано 12 серпня 2019.
  94. Pierce, Tilly (2 серпня 2019). Money Heist smashes records as season 3 becomes Netflix's most watched show ever. Metro. UK. Архів оригіналу за 3 серпня 2019. Процитовано 10 серпня 2019.
  95. Douglas, Jacob (17 жовтня 2019). The most important Netflix series right now may not be in English. CNBC (англ.). Архів оригіналу за 11 травня 2021. Процитовано 11 травня 2021.
  96. Hopewell, John (12 липня 2019). Netflix's 'La Casa de Papel' Part 3 Wows at World Premiere. Variety. Архів оригіналу за 9 вересня 2019. Процитовано 2 жовтня 2019.
  97. Koblin, John (17 жовтня 2019). Netflix's Top 10 Original Movies and TV Shows, According to Netflix. The New York Times. Архів оригіналу за 21 жовтня 2019. Процитовано 21 жовтня 2019.
  98. Keslassy, Elsa (30 грудня 2019). 'La Casa de Papel' ('Money Heist') Tops Netflix's Charts in Key European Markets. Variety. Архів оригіналу за 31 грудня 2019. Процитовано 1 січня 2020.
  99. Filadelfo, Elaine (9 грудня 2019). #ThisHappened in 2019. Twitter. Архів оригіналу за 10 грудня 2019. Процитовано 11 грудня 2019.
  100. Ortiz, Paola (4 жовтня 2019). Creadores de La Casa de Papel nos cuentan cómo será la cuarta temporada. estilodf.tv (ісп.). Архів оригіналу за 6 січня 2020. Процитовано 10 грудня 2019.
  101. Cortés, Helena (15 грудня 2019). Álex Pina, creador de "La casa de papel": "Somos unos perturbados de la autocrítica". ABC (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 15 грудня 2019. Процитовано 15 грудня 2019.
  102. а б Oliveira, Joana (10 грудня 2019). "Quien quiera a Nairobi va a sufrir": El elenco de 'La casa de papel' promete sorpresas en la nueva temporada. El País (ісп.). Архів оригіналу за 10 грудня 2019. Процитовано 10 грудня 2019.
  103. 'Money Heist' Season 4 Coming to Netflix in April 2020. What's on Netflix. 8 грудня 2019. Архів оригіналу за 8 грудня 2019. Процитовано 8 грудня 2019.
  104. 'Money Heist: The Phenomenon' on Netflix Is An Hour-Long Doc 'Money Heist' Fans Should Not Miss. decider.com. 3 квітня 2020. Архів оригіналу за 6 квітня 2020. Процитовано 6 квітня 2020.
  105. Patten, Dominic (21 квітня 2020). Netflix Unveils 'Tiger King' & 'Money Heist' Blockbuster Viewership With Earnings Report. Deadline (амер.). Архів оригіналу за 19 квітня 2021. Процитовано 11 травня 2021.
  106. Arora, Akhil (17 липня 2020). Extraction, Money Heist Drove Netflix's Lockdown-Hit Quarter. Gadgets 360. Архів оригіналу за 11 травня 2021. Процитовано 11 травня 2021.
  107. Money Heist season 5 and 6 already planned on Netflix before season 4 success. Metro. 7 квітня 2020. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 7 квітня 2020.
  108. 'Money Heist': Netflix Renews Spanish Drama For Fifth & Final Season. Deadline Hollywood. 31 липня 2020. Архів оригіналу за 3 серпня 2021. Процитовано 31 липня 2020.
  109. Lang, Jamie (24 травня 2021). Netflix's Final Season of 'Money Heist' Split in Two Volumes, Launching Sept. 3 and Dec. 3. Variety. Архів оригіналу за 16 серпня 2021. Процитовано 24 травня 2021.
  110. Money Heist: Alvaro Morte reveals bizarre 'tricks and rituals' he had to play The Professor. indianexpress.com. 24 грудня 2021. Архів оригіналу за 7 січня 2022. Процитовано 7 січня 2022.
  111. Costas, Nayín (2 травня 2017). 'La casa de papel' sube el listón con un impecable, y cinematográfico, piloto (ісп.). elconfidencial.com. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 5 жовтня 2019.
  112. Costas, Nayín (23 листопада 2017). Final feliz en 'La casa de papel', un gran capítulo lastrado por la falta de sorpresa (ісп.). elconfidencial.com. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 5 жовтня 2019.
  113. Hugendick, David (10 квітня 2018). Knackt das System!. Die Zeit (нім.). Архів оригіналу за 18 жовтня 2019. Процитовано 12 серпня 2019.
  114. Money Heist: Part 3 (2019). Rotten Tomatoes. Fandango Media. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 8 квітня 2020.
  115. а б Jiménez, Alex (25 червня 2019). Crítica de la tercera temporada de "La casa de papel": Asalto a golpe de billete... nunca mejor dicho. ABC (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 24 вересня 2019. Процитовано 28 вересня 2019.
  116. Ferguson, Euan (28 липня 2019). The week in TV: I Am Nicola; Orange Is the New Black; Keeping Faith; Money Heist. The Guardian. Архів оригіналу за 7 жовтня 2019. Процитовано 7 жовтня 2019.
  117. Rivadeneyra García, Alfonso (19 липня 2019). "La casa de papel" temporada 3: reseñamos sin SPOILERS los primeros 3 episodios. El Comercio (ісп.). elcomercio.pe. Архів оригіналу за 5 вересня 2019. Процитовано 3 жовтня 2019.
  118. Santa Isabel - La Casa del Ahorro (ісп.). Santa Isabel via youtube.com. 24 вересня 2019. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 4 жовтня 2019.
  119. Jiménez, Alex (9 серпня 2019). ¿Robarán la Liga? Tlaxcala FC presenta nueva camiseta a 'La Casa de Papel'. am.com.mx (ісп.). Архів оригіналу за 12 серпня 2019. Процитовано 28 вересня 2019.
  120. Jiménez (27 вересня 2019). Llega 'La casa de Raquel', la versión porno de "La casa de papel" ["La casa de Raquel" arrives, the porn version of "La casa de papel"] (ісп.). Архів оригіналу за 4 жовтня 2019. Процитовано 4 жовтня 2019.
  121. McMahon, John. Money Heist Season 5: Everything To Know About The Final Season. Boss Hunting. Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 7 липня 2021.
  122. Zamora, I. (7 серпня 2019). El efecto "tóxico" de "La casa de papel". ABC (ісп.). Spain. Архів оригіналу за 16 вересня 2019. Процитовано 4 жовтня 2019.
  123. Rodriguez Martinez, Marta (14 листопада 2018). Cypriot carnival bans costumes inspired by Netflix series 'Money Heist'. euronews.com (ісп.). Архів оригіналу за 8 листопада 2019. Процитовано 4 жовтня 2019.
  124. "Despacito" Hit 5 Billion YouTube Views, And Then Hackers Deleted It. Vice.com (англ.). 10 квітня 2018. Архів оригіналу за 13 грудня 2021. Процитовано 13 грудня 2021.
  125. NEW IN-GAME EVENT : Money Heist. ubisoft.com (амер.). Архів оригіналу за 27 серпня 2021. Процитовано 30 листопада 2020.
  126. Money Heist (TVShow Time). TV Time. Архів оригіналу за 3 жовтня 2018. Процитовано 17 червня 2021.
  127. https://espanarusa.com/ru/news/article/634840
  128. Названо 20 найпопулярніших персонажів телесеріалів у 2018 році. НВ. 20 квітня 2018. Архів оригіналу за 24 січня 2022. Процитовано 1 квітня 2022.
  129. Видання The New York Times склало список найкращих серіалів 2018 року. 112. Архів оригіналу за 6 травня 2019. Процитовано 7 травня 2020.
  130. Неймар знявся в популярному іспанському серіалі Money Heist. Sport.ua (укр.). Процитовано 7 червня 2020.
  131. XIX Premios Iris. academiatv.es (ісп.). Архів оригіналу за 26 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
  132. FesTVal Vitoria · Festival de la Televisión. festval.tv (ісп.). Архів оригіналу за 17 грудня 2017. Процитовано 16 грудня 2017.
  133. Fotogramas de Plata 2018 (ісп.). fotogramas.es. Архів оригіналу за 8 лютого 2022. Процитовано 21 квітня 2020.
  134. International Emmy Awards: ‘Money Heist’, ‘Nevsu’ Among Honorees – Complete Winners List (англ.).
  135. Ramos, Dino-Ray (20 листопада 2018). 'International Emmy Awards: 'Money Heist', 'Nevsu' Among Honorees – Complete Winners List. Deadline Hollywood. Архів оригіналу за 20 листопада 2018. Процитовано 20 листопада 2018.
  136. XX Premios Iris. academiatv.es. Архів оригіналу за 26 жовтня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
  137. 'La Casa de Papel' gana el premio a Mejor Serie Dramática en el Festival de Montecarlo. La Razón (ісп.). 20 червня 2018. Архів оригіналу за 16 вересня 2018. Процитовано 16 вересня 2018.
  138. 'La Casa de Papel' gana el premio a Mejor Serie Dramática en el Festival de Montecarlo. La Razón (ісп.). 20 червня 2018. Архів оригіналу за 16 вересня 2018. Процитовано 16 вересня 2018.
  139. Los actores de 'La casa de papel' se llevan la mayoría de las nominaciones de los Premios de la Unión de actores (ісп.). 13 лютого 2018. Архів оригіналу за 24 серпня 2019. Процитовано 16 вересня 2018.
  140. Nuevo reconocimiento internacional para 'La Casa de Papel': Mejor Serie en los Premios Fénix (ісп.). elperiodico.com. 8 листопада 2018. Архів оригіналу за 12 листопада 2018. Процитовано 12 листопада 2018.
  141. La casa de papel - Money Heist: Double Award At Festival de Luchon. vancouvermedia.es. 11 лютого 2018. Архів оригіналу за 21 серпня 2019. Процитовано 26 жовтня 2019.
  142. The Camille Awards - Nominees 2018. camilleawards.eu. Архів оригіналу за 29 грудня 2020. Процитовано 21 квітня 2020.
  143. La lista completa de ganadores de los premios Feroz 2018 (ісп.). huffingtonpost.es. 22 січня 2018. Архів оригіналу за 23 січня 2018. Процитовано 21 квітня 2020.
  144. 'La casa de papel' arrasa con cinco galardones en los Premios Iris. El Mundo (ісп.). Spain. 19 листопада 2019. Архів оригіналу за 19 листопада 2019. Процитовано 19 листопада 2019.
  145. Spanish Actors Union - 2019 Awards. imdb.com. Архів оригіналу за 14 листопада 2021. Процитовано 21 квітня 2020.
  146. Aller, María (29 листопада 2019). Así quedan las nominaciones a los Premios Feroz (ісп.). fotogramas.es. Архів оригіналу за 8 грудня 2019. Процитовано 6 грудня 2019.
  147. La nominación de Mario Casas, novedad de los finalistas a los Fotogramas de Plata (ісп.). cineconene.es. Архів оригіналу за 24 жовтня 2020. Процитовано 21 квітня 2020.
  148. Spanish Actors Union - 2020 Awards. imdb.com. Архів оригіналу за 14 листопада 2021. Процитовано 21 квітня 2020.
  149. 'Pain and glory' and 'The paper house', the great winners of the Platinum Awards 2020. hola.com. 29 червня 2020. Архів оригіналу за 22 грудня 2021. Процитовано 29 червня 2020.
  150. 'Antidisturbios' y Elena Irureta ('Patria') se cubrieron de gloria en la emotiva gala de los Premios Forqué 2021. Vertele. eldiario.es. 17 січня 2021. Архів оригіналу за 19 січня 2023. Процитовано 4 лютого 2021.
  151. Fotogramas de Plata 2020 : ¡Ya tenemos ganadores!. Fotogramas. 15 листопада 2021. Архів оригіналу за 3 листопада 2022. Процитовано 16 листопада 2021.
  152. Jackson, Angelique; Shanfeld, Ethan (13 березня 2022). Critics Choice Awards 2022: 'The Power of the Dog,' 'Ted Lasso,' 'Succession' Win Big (Full Winners List). Variety. Архів оригіналу за 14 березня 2022. Процитовано 20 червня 2022.
  153. Aller, María (15 березня 2022). Premios Unión de Actores 2022: 'El buen patrón' arrasa entre los premiados. Fotogramas. Архів оригіналу за 10 квітня 2022. Процитовано 17 березня 2022.
  154. Confirmado el elenco de la nueva Casa de Papel con Álex Pina como su productor. VADER (ісп.). Архів оригіналу за 14 жовтня 2021. Процитовано 10 березня 2021.
  155. La casa de papel: ellos serían los actores de la versión surcoreana. Vogue Mexico (ісп.). 13 грудня 2020. Архів оригіналу за 13 жовтня 2021. Процитовано 8 березня 2021.
  156. Netflix prepara la versión coreana de La casa de papel. La Vanguardia (ісп.). December 2020. Архів оригіналу за 14 жовтня 2021. Процитовано 8 березня 2021.
  157. Frater, Patrick (1 грудня 2020). Netflix to Launch Korean Version of 'Money Heist' Hit Spanish Series. Variety (амер.). Архів оригіналу за 8 жовтня 2021. Процитовано 6 грудня 2020.
  158. Lang, Jamie (30 листопада 2021). Bella Ciao! 'Money Heist' Fan Favorite 'Berlin' Is Getting His Own Spinoff Series at Netflix. Variety. Архів оригіналу за 30 листопада 2021. Процитовано 30 листопада 2021.
  159. Owens, Kelvin (1 грудня 2021). 'Money Heist' Spinoff Series 'Berlin' Coming to Netflix in 2023. Collider. Архів оригіналу за 13 липня 2022. Процитовано 19 грудня 2021.
  160. How 'Money Heist' Spinoff 'Berlin' Points Up Netflix Evolution in Spain, as It Drops First-Look Image (EXCLUSIVE). variety.com. 18 грудня 2023. Архів оригіналу за 29 грудня 2023. Процитовано 22 грудня 2023.
  161. Roxborough, Scott (28 вересня 2022). Netflix Unveils Cast of 'Money Heist' Spinoff 'Berlin'. Hollywood Reporter. Архів оригіналу за 10 жовтня 2022. Процитовано 20 жовтня 2022.
  162. Roxborough, Scott (28 вересня 2022). Netflix Unveils Cast of 'Money Heist' Spinoff 'Berlin'. Hollywood Reporter. Архів оригіналу за 10 жовтня 2022. Процитовано 20 жовтня 2022.

Посилання

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya