Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата(サハ語) Государственный гимн Республики Саха(ロシア語) |
---|
和訳例:サハ共和国国歌 |
 サハ共和国国章 |
- 国歌の対象
サハ共和国
|
作詞 |
Савва Иванович Тарасов Михаил Елисеевич Тимофеев |
---|
作曲 |
Герасимов Кирилл Афанасьевич |
---|
採用時期 |
2004年7月15日 |
---|
言語 |
サハ語 |
---|
テンプレートを表示 |
サハ共和国国歌(サハきょうわこくこっか、サハ語: Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата, ロシア語: Государственный гимн Республики Саха)サハ共和国の国歌である。サハ語歌詞の作詞はСавва Тарасов(ロシア語版)とМихаил Тимофеев、作曲はКирилл Герасимовによる。露訳はVladimir Fedorovが手掛けた。2004年7月15日に公式に制定された。[1][2][3]
歌詞
サハ語
キリル文字
|
ラテン文字
|
IPA転写[注釈 1]
|
I
Сахам сирэ дьоллоох тускуга
Саһарҕалыы ыҥыра ыллыыр,
Илинтэн арҕаа ол кустуга
Алмаас таас курдук сандаара сырдыыр.
Хос ырыата:
Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута
Модун Россия киэн туттуута,
Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,
Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!
II
Үллэр үөстээх Өлүөнэ Эбэ
Өлбөт-мэҥэ угуттуур уулаах.
Элбэх омукка эрчим эбэр,
Или-эйэни олохтуур уохтаах.
Хос ырыата
III
Ааспыт кэммит айхаллаах суола
Арчылыыр аар алгыһын биэрдэ,
Сахабыт сирэ дьоһун дуолан
Сайдыы аартыгар түөрэҕэ түстэ.
Хос ырыата
|
I
Saxam sire collôx tuskuga
Saharğalıı ıñıra ıllıır,
İlinten arğâ ol kustuga
Almâs tâs kurduk sandâra sırdıır.
Xos ırıata:
Barğa bıyañnâx Saxam doyduta
Modun Rossiya kien tuttûta,
Örkön-örögöy toyugun tuoydun,
Üüner üyeğe ürdüü turuoxtun!
II
Üller üöstêx Ölüöne Ebe
Ölböt-meñe uguttûr ûlâx.
Elbex omukka erçim eber,
İli-eyeni oloxtûr uoxtâx.
Xos ırıata
III
Âspıt kemmit ayxallâx suola
Arçılıır âr algıhın bierde,
Saxabıt sire cohun duolan
Saydıı ârtıgar tüöreğe tüste.
Xos ırıata
|
[1
[sɑ.χɑm sɪ.ɾɛ d͡ʑɔɫ.ɫɔːχ tʊs.qʊ.gɑ]
[sɑ.hɑr.ʁɑ.ɫɯː ɯ.ŋɯ.ɾɑ ɯɫ.ɫɯːr]
[ɪ.lɪn.tɛn ɑr.ʁɑː ɔɫ qʊs.tʊ.gɑ]
[ɑɫ.mɑːs tɑːs qʊr.sʊq sɑn.dɑː.ɾɑ sɯr.dɯːr ‖]
[χɔs ɯ.ɾɯɑ̯.tɑ]
[bɑr.ʁɑ bɯ.jɑŋ.nɑːχ sɑ.χɑm dɔj.dʊ.tɑ]
[mɔ.dʊn rɔs.si.jɑ kie̯n tʊt.tuː.tɑ]
[œr.kœn œ.ɾœ.ɡœj tɔ.jʊ.gʊn tu̯oj.dʊn]
[yː.nɛr ʏ.jɛ.ɣɛ ʏr.dyː tʊ.ɾu̯oχ.tʊn ‖]
2
[ʏl.lɛr y̑øs.tɛːx œ.ly̑ø.nɛ ɛ.bɛ]
[œl.bœt mɛ.ŋɛ ʊ.gʊt.tuːr uː.ɫɑːχ]
[ɛl.bɛx ɔ.mʊq.qɑ ɛr.t͡ʃɪm ɛ.bɛr]
[ɪ.lɪ ɛ.jɛ.nɪ ɔ.ɫɔχ.tuːr u̯oχ.tɑːχ ‖]
[χɔs ɯ.ɾɯɑ̯.tɑ]
3
[ɑːs.pɯt kɛm.mɪt ɑj.χɑɫ.ɫɑːχ su̯o.ɫɑ]
[ɑr.t͡ʃɯ.ɫɯːr ɑːr ɑɫ.gɯ.hɯn bie̯r.d̪ɛ]
[sɑ.χɑ.bɯt sɪ.ɾɛ d͡ʑɔ.hʊn du̯o.ɫɑn]
[sɑj.dɯː ɑːɾ.tɯ.gɑr ty̑ø.ɾɛ.ɣɛ tʏs.tɛ ‖]
[χɔs ɯ.ɾɯɑ̯.tɑ]]
|
和訳
サハの地よ、夜明けの光よ、
汝は我らに善意と喜びをもたらす。
汝は虹のように輝いている、
汝の運命の勝利が目前にあるように。
コーラス
輝き、豊かになれ、祖国の大地よ!
咲き誇れ、喜べ、サハの地よ!
汝の美とロシアの栄誉よ、
汝の国土に祝福あれ!
我らがレナは豊かに流れ
汝の広い国境を力強く。
彼女は調和と健康をもたらす、
我らの民に平和を授ける。
コーラス
サハの地よ、汝の聖地よ
遥かなる峰より我らを導き救い給え。
我々は先祖の道を守ろう、
その使命を我々は信念をもって果たす。
コーラス
脚注
注釈
出典
- ^ “Герасимов Кирилл Афанасьевич”. unioncomposers.ru. 2025年6月21日閲覧。
- ^ “Тимофеев Михаил Елисеевич” (ロシア語). Национальная библиотека РС(Я). 2025年6月21日閲覧。
- ^ Gerasimov et al. 2005, pp. 6–17
関連項目
|
---|
東アジア | |
---|
東南アジア | |
---|
南アジア | |
---|
中央アジア | |
---|
西アジア | |
---|
ロシア連邦 |
|
---|
その他 | |
---|
関連項目 | |
---|
各列内は五十音順。1 ヨーロッパにも分類され得る。2 アフリカにも分類され得る。3ウクライナと帰属係争中 |