Учасник діалектологічної експедиції в село Салтикову-Дівицю Куликівського району Чернігівської області (керівник Ф. Т. Жилко, 1955) та першої української антропологічної експедиції по Україні, Молдові, Білорусі та Росії (керівник В. Д. Дяченко, 1956), а також міжнародних конференцій з питань національної символіки, літератури й мистецтва.
З 1991 по 2002 редагував українознавчий часопис для українського шкільництва «Жива вода». З лютого 1992 року керував літературним об'єднанням «Радосинь».
Помер 20 серпня 2021 року на вісімдесят шостому році життя. (Про це у Facebook повідомила його дочка, письменниця Оляна Рута).
[4].
Творчість
Автор поетичних книжок:
«Отава» (1966),
«Межиріч» (1974),
«Золоті струни» (1981),
«Сад» (1983),
«Рось» (1985),
«Доброю любов'ю» (1986),
«Неопалима колиска» (трилогія, 1987),
«Брама» (1991),
«Родень» (1995),
«Наші стежки додому» (2000),
«Батиха» (2002),
«Нáвистка» (2004),
«П'ятерик» (2005), Автор науково-популярного видання «Павло Чубинський» (2005); книжок для дітей:
Також автор повісті «Вишневий острів. Три повісті для дітей» (2001), «Камінь-дерево» (2003), збірки казок, притч та оповідок «Летюча ящірка» (2003), поетичних «Ми ходили в зоосад» (2004), «Колискова для котика» (2004), «Горобець-хвастунець» (2005), «Котячий календар» (2006), повісті-казки «Хлопчик Горіхове Зерня і Лісовичка» (2007), книжки віршів, казок, притч та оповідань у серії «Хрестоматія школяра» — «Мандри Жолудя» (2007), поетичної збірки «Ластівки над Россю і над Німаном» (2010), книжок для дітей «Чого Волошка запишалася» (2012), «Коник коникові — брат», «Княжий краєвид із Лисої гори» (ISBN 978-966-136-401-0).
Л. Яцинявічюс «Полювання на вогонь» («Балада про Моніку», 1988);
Ю. Ґрушас («Геркус Мантас», 2002);
Ю. Апутіс (триптих новел «Зелена звивина часу», 2004);
книги литовських народних казок «Чарівний перстень» (2006);
тетралогія В. Рачицкаса для дітей («Пригоди капчика», 2007; «Нові пригоди, або Капчик-2»; «Перший любовний лист, або Капчик-3»; «Давні знайомі, або Капчик-4»);
В. Берестов («Де чаєчка живе?», 1983, «Веселе літо», 2008);
Переклади зі словацької
народні казки в антології «Співуча липка» (1981);
«Брати Місяці» (1981);
«Словацькі народні казки» (1982, 1990);
Переклади з чеської
А. Сантарова «Од вівторка до суботи» (1996);
Я. Неруда;
Я. Пельц;
В. Стухла;
Ю. Доланський;
Я. Скацел;
Б. Ржіґа;
Я. Сайферт;
Й. Чапек;
О. Секора;
Я. Гербен;
К. Ербен;
Е. Петішка;
Ф. Тенчік;
М. Флоріан;
О. Сироватка.
Літературознавство
Автор досліджень про Павла Чубинського, Степана Васильченка, Василя Сухомлинського, Кирила Стеценка, Михайла Кипу, Леоніда Полтаву, Ганну Черінь, Олексу Кобця, рід Симиренків, національну символіку; розвідок про українських та литовських письменників, художників, педагогів, про українсько-литовські літературні взаємини.
Упорядкував антологію літературного об'єднання «Радосинь» (2004), альманах творів членів об'єднання «Радосинь» для дітей «Сонячна Мальвія»(2005, 2007), у серії «Золота бібліотека» уклав збірку творів Степана Васильченка.
Друкувався у Литві, Білорусі, Латвії, Польщі, Чехії, Словаччині, Болгарії, Азербайджані, Монголії, США, Канаді. Твори перекладалися литовською, латиською, білоруською, російською, азербайджанською, болгарською, польською, монгольською мовами.
Примітки
↑ абвгдежЧеська національна авторитетна база даних
Дмитро Чередниченко // Письменники України: Біобібліографічний довідник / Упоряд. В. П. Павловська, Л. Ф. Бубнова, Л. М. Сіренко. — К.: Укр. письменник, 2006. — С. 450.