潮州話拼音方案(潮州話:Dio⁵ziu¹uê⁷ Pêng¹im¹ huang¹uan³,白話字:Tiô-chiu-ūe Pheng-im Huang-uàⁿ);簡稱潮拼)是廣東省教育部門於1960年9月公佈的廣東拼音方案之一,以汕頭市的潮州話語音為基礎,以拉丁字母拼寫語音,聲調以上標數字顯示。
方案內容
字母
拼音採用拉丁字母,其中f、j、q、v、w、x、y不用。ê是字母e的變體。
潮州話拼音方案(DP)、潮州白話字(PUJ)、閩南話拼音方案(BP)與臺灣閩南語羅馬字拼音方案(TL)及漳泉白話字(POJ)的字母對照如下:
大DP
|
A |
B |
Bh |
C |
Ci |
D |
E |
Ê |
G |
Gh |
H |
I |
K |
L |
M |
N |
◌N |
Ng |
Ø |
O |
P |
R |
Ri |
S |
Si |
T |
U |
Z |
Zi
|
小DP
|
a |
b |
bh |
c |
ci |
d |
e |
ê |
g |
gh |
h |
i |
k |
l |
m |
n |
◌n |
ng |
Ø |
o |
p |
r |
ri |
s |
si |
t |
u |
z |
zi
|
小PUJ
|
a |
p |
b |
tsh |
chh |
t |
ṳ |
e |
k |
g |
h |
i |
kh |
l |
m |
n |
◌ⁿ |
ng |
Ø |
o |
ph |
z |
j |
s |
s |
th |
u |
ts |
ch
|
小BP
|
a |
b |
bb |
c |
ci |
d |
Ø |
e |
g |
gg |
h |
i |
k |
l |
m |
n |
n◌ |
ng |
o |
oo |
p |
l/zz |
li/zzi |
s |
si |
t |
u |
z |
zi
|
小TL
|
a |
p |
b |
tsh |
tshi |
t |
ᵻ |
e |
k |
g |
h |
i |
kh |
l |
m |
n |
◌nn |
ng |
o |
oo |
ph |
l/j |
li/ji |
s |
si |
th |
u |
ts |
tsi
|
小POJ
|
a |
p |
b |
chh |
chhi |
t |
Ø |
e |
k |
g |
h |
i |
kh |
l |
m |
n |
◌ⁿ |
ng |
o |
o͘ |
ph |
j |
ji |
s |
si |
th |
u |
ch |
chi
|
閩南白話字及臺羅的o可念成中央元音/[ə]/,但潮州話中的o只作半閉後圓唇元音/[o]/。與潮拼相比,白話字字母的音值更接近英文字母。
聲母
聲母總數為十八個。不以輔音為首的音節,稱為零聲母。其餘聲母順序如下:
其中,b、g和h可用作韻尾。
韻母
方案收錄潮州話韻母共五十九個,列表如下:
潮州話韻母
|
韻頭類別 |
開口呼 |
齊齒呼 |
合口呼
|
單複韻母 |
|
i [i] 衣 |
u [u] 污
|
a [a] 亞 |
ia [ia] 呀 |
ua [ua] 娃
|
o [o] 窩 |
io [io] 腰 |
|
ê [e] 啞 |
|
uê [ue] 鍋
|
e [ɤ-ɯ][1] 余 |
|
|
ai [ai] 哀 |
|
uai [uai] 歪
|
oi [oi] 鞋 |
|
ui [ui] 威
|
ao [au] 歐 |
|
|
ou [ou] 烏 |
iou [iou] 夭 |
|
|
iu [iu] 憂 |
|
鼻化韻母 |
|
in [ĩ] 丸 |
|
an [ã] 噯 |
ian [ĩã] 營 |
uan [ũã] 鞍
|
|
ion [ĩõ] 羊 |
|
ên [ẽ] 楹 |
|
|
en [ɯ̃] 秧 |
|
|
ain [ãĩ] 愛 |
|
|
oin [õĩ] 閑 |
|
|
鼻韻母 |
|
im [im] 音 |
|
am [am]庵[2] |
iam [iam] 淹 |
uam [uam] 凡
|
|
ing [iŋ] 因 |
ung [uŋ] 溫
|
ang [aŋ] 按 |
iang [iaŋ] 央 |
uang [uaŋ] 汪
|
ong [oŋ] 翁 |
iong [ioŋ] 雍 |
|
êng [eŋ] 英 |
|
|
入聲韻母 |
|
ih [iʔ] 裂 |
|
ah [aʔ] 鴨 |
iah [iaʔ] 益 |
uah [uaʔ] 活
|
oh [oʔ] 學 |
ioh [ioʔ] 約 |
|
êh [eʔ] 厄 |
|
|
oih [oiʔ] 狹 |
|
|
|
ib [ip̚] 邑 |
|
ab [ap̚] 盒 |
iab [iap̚] 壓 |
uab [uap̚] 法
|
|
ig [ik̚] 乙 |
ug [uk̚] 熨
|
ag [ak̚] [惡][2] |
iag [iak̚] 躍 |
uag [uak̚] 蕕[獲][2]
|
og [ok̚] 屋 |
iog [iok̚] 育 |
|
êg [ek̚] 液 |
|
|
注釋:
- 潮州話中沒有齒齦鼻音[n]之韻尾(小部份地區有此韻母例外),故本方案以n附加於元音之後表示鼻化韻,讀音與普通話的an、en等不同。
- 潮州話有入聲韻母以喉塞音[ʔ]為韻尾,本方案以-h表示。
- 括號中之例字有輔音聲母,在此只取其韻母。
- 韻母表只收潮州話較常用的韻母,有音無字或例字甚少的韻母不例,如aon (好)、uên(橫)、uin(畏)、oun(虎)、iun(幼)、uain(縣)、aoh(樂)和eg(乞)等。
聲調
聲調符號標在音節的右上角[3],例如:
- 詩 - si1
- 死 - si2
- 世 - si3
- 薛 - sih4
潮州話八聲[4]
|
聲調 |
陰平 |
陰上 |
陰去 |
陰入 |
陽平 |
陽上 |
陽去 |
陽入
|
調值 |
33 |
52 |
213 |
2 |
55 |
35 |
11 |
4
|
例字 |
詩、分 |
死、粉 |
世、訓 |
薛、忽 |
時、雲 |
是、混 |
示、份 |
蝕、佛
|
符號 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8
|
各地的声调有所差异。五度标记法如下[5][6]:
调类
|
阴平
|
阴上
|
阴去
|
阴入
|
阳平
|
阳上
|
阳去
|
阳入
|
潮州
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˥˧ (53)
|
˨˩˧ (213)
|
˨˩ (21)
|
˥˥ (55)
|
˧˥ (35)
|
˩˩ (11)
|
˦˦ (44)
|
前变调
|
꜕꜔ (23)
|
꜕꜓ (24)
|
꜓꜕ / ꜒꜔ (42/53)
|
꜔꜔ / ꜓꜓ (33/44)
|
꜕꜖꜔ (213)
|
꜕꜖ (21)
|
꜖꜕ (12)
|
꜕꜖ (21)
|
汕头
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˥˧ (53)
|
˨˩˧ (213)
|
˨ (2)
|
˥˥ (55)
|
˧˥ (35)
|
˩˩ (11)
|
˥ (5)
|
前变调
|
꜔꜔ (33)
|
꜔꜒ (35)
|
꜒꜒ (55)
|
꜒꜒ (55)
|
꜖꜖ (11)
|
꜕꜖ (21)
|
꜖꜕ (12)
|
꜕ (2)
|
揭阳
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˧˩ (31)
|
˨˩˧ (213)
|
˨ (2)
|
˥˥ (55)
|
˧˥ (35)
|
˩˩ (11)
|
˥ (5)
|
前变调
|
꜔꜔ (33)
|
꜕꜔ / ꜔꜒ (23/35)
|
꜔꜖ / ꜓꜕ (31/42)
|
꜕ / ꜒ (2/5)
|
꜕꜕ (22)
|
꜕꜖ (21)
|
꜕꜖ (21)
|
꜕ (2)
|
潮阳
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˥˧ (53)
|
˧˩ (31)
|
˩˩ (11)
|
˥˥ (55)
|
˧˩˧ (313)
|
˩˩ (11)
|
˥˥ (55)
|
前变调
|
꜔꜔ (33)
|
꜔꜖ (31)
|
꜒꜒ (55)
|
꜒꜒ (55)
|
꜖꜖ (11)
|
꜔꜔ (33)
|
꜔꜔ (33)
|
꜖꜖ (11)
|
饶平
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˥˧ (53)
|
˨˩˧ (213)
|
˨˩ (21)
|
˥˥ (55)
|
˧˥ (35)
|
˨˩ (21)
|
˦˦ (44)
|
前变调
|
꜕꜔ (23)
|
꜔꜒ (35)
|
꜒꜒ (55)
|
꜓꜓ (44)
|
꜖꜕ (21)
|
꜕꜖ (21)
|
꜖꜕ (12)
|
꜕꜖ (21)
|
澄海
|
单字调
|
˧˧ (33)
|
˥˧ (53)
|
˨˩˨ (212)
|
˨ (2)
|
˥˥ (55)
|
˧˥ (35)
|
˩˩ (11)
|
˥ (5)
|
前变调
|
꜔꜔ (33)
|
꜕꜓ (24)
|
꜓꜕ (42)
|
꜒ (5)
|
꜖꜖ (11)
|
꜕꜖ (21)
|
꜖꜖ (11)
|
꜕ (2)
|
說明
本方案基本上是根據汉语拼音方案擬訂,原則上不另制新字母,不隨便改變原來的發音。
本方案以汕頭音為依據,其他各縣語音與汕頭音有出入者,則根據本方案增刪聲韻母(及聲調)。
如潮安縣(現潮州市)音有iêng(焉)、uêng(冤)、iêg(噎)和uêg(越)等韻母;海豐和陸豐音有韻母ei,在拼注潮安、海豐和陸豐音時,可酌情增加;又如澄海縣城音缺im、am、iam和uam等韻母,而潮陽、惠來、海豐和陸豐等縣缺韻母e(e韻母併入u和i),拼注上述各地語音時可以刪去。
一些聲母發音有不同的,也可適當加以改動 ,如iou韻,除汕頭、潮安和澄海外,其他各縣都念成iao,拼注其他各縣音時便可改iou為iao。
潮州方言韻母的差異
以下是韻母內部差異列表,與汕頭市語音相同者不列出。饒平語音與汕頭的大致一樣[7]。本表只列出一般情況,個別字讀音的不規律差異不在此列。
汕頭 |
饒平 |
潮州 |
澄海 |
普寧[8] |
揭陽 |
潮陽 |
海豐 |
例字
|
e |
|
|
|
e |
|
u |
i |
余,许,猪,祠
|
oi |
|
|
|
ôi |
|
|
ei |
鞋
|
uin |
|
|
|
ui |
ui |
uain |
|
跪,柜
|
oin |
oin/êng |
|
|
ain |
ain |
ain |
ain |
闲,殿
|
oih |
|
|
|
|
|
|
eih |
狹
|
iao/iou |
iao |
iou |
iou |
io/iao |
|
|
|
摇,要
|
io |
|
ie |
ie |
io |
|
|
|
腰
|
ion |
|
ien |
ien |
ion |
|
|
|
羊
|
ioh |
|
ieh |
ieh |
ioh |
|
|
|
借,惜,药,石
|
am[am] |
|
|
ang[aŋ] |
am[am] |
|
|
|
庵
|
ab[ap] |
|
|
ag[ak] |
ap |
|
|
|
盒
|
iam[iam] |
|
iem[iem] |
iang[iaŋ] |
iam[iam] |
|
|
|
严
|
iab[iap] |
|
ieb[iep] |
iag [iak] |
iap |
|
|
|
压
|
im[im] |
|
|
ing [iŋ] |
im |
|
|
|
音
|
ib[ip] |
|
|
ig [ik] |
ip |
|
|
|
湿
|
ang[aŋ] |
|
|
|
ang |
|
|
|
安
|
ag [ak] |
|
|
|
âk |
|
|
|
达
|
iang[iaŋ] |
|
iêng[ieŋ] |
|
iang |
|
|
|
仙
|
iag [iak] |
|
iêg[iek] |
|
iâk |
|
|
|
杰,设
|
uang[uaŋ] |
|
uêng[ueŋ] |
|
uâng |
|
|
|
全,完,缘,弯
|
uag [uak] |
|
uêg [uek] |
|
uâk |
|
|
|
粤
|
eng [ɯŋ] |
eng/ing |
|
|
êng/ung |
êng[eŋ] |
ing[iŋ] |
ng/eng |
斤
|
eg [ɯk] |
|
|
|
êg [ek] |
êg [ek] |
ig[ik] |
|
乞
|
ing[iŋ] |
|
|
|
ing |
êng[eŋ] |
|
in[in] |
因
|
ung[uŋ] |
|
|
|
ung |
|
|
un[un] |
温
|
拼音方案的不同詮釋
在一些中國大陸出版的書籍,編者可能會根據具體情況,約略調整拼音方案[9]。
例如,編者為了讓潮州話拼音方案與漢語拼音方案匯合,會加入上文所沒有的j、q和x。三者讀音分別與上述的z、c和s一樣,但是j、q和x只與i、in和韻頭是i、in的韻母相拼(事实上,可以认为是腭化的z、c和s,音色略有不同)。拼音字母組合也有不同詮釋,例如r可能按其國際音標([ʣ])而改為dz,鼻化韻也如斯處理。[10]
和泉漳白話字、台羅拼音的差異
以下列出潮州話拼音方案和泉漳話白話字(下稱白話字)、台羅拼音的不同之處:
子音
IPA |
潮拼 |
白話字 |
台羅
|
p |
b
|
p
|
pʰ |
p
|
ph
|
b |
bh
|
b
|
t |
d
|
t
|
tʰ |
t
|
th
|
k |
g
|
k
|
kʰ |
k
|
kh
|
g |
gh
|
g
|
t͡s |
z
|
ch
|
ts
|
t͡sʰ |
c
|
chh
|
tsh
|
d͡z |
r
|
j
|
韻母、鼻化韻母
- ⟨e⟩ /ɯ/ 同於台羅拼音的 ⟨ir⟩ (/ɯ/)(白話字無此符號)。
- ⟨ê⟩ 同白話字、台羅的 ⟨E/e⟩ /e/。
- ⟨ou⟩ /ou/近似白話字的 ⟨o͘ ⟩ 和台羅的 ⟨oo⟩ /ɔ/。
- ⟨iou⟩ /iou/近似白話字和台羅的 ⟨io⟩ /iɔ/。
- ⟨(i)ao⟩ /(i)au/ 同白話字的 ⟨(i)ao⟩ 、台羅的 ⟨(i)au⟩。
- ⟨uê⟩ 同白話字的 ⟨oe⟩、台羅的 ⟨ue⟩ /ue/。
- ⟨ua⟩ 同白話字的 ⟨oa⟩、台羅的 ⟨ua⟩ /ua/。
- 鼻化元音的 ⟨-n⟩ /ñ/,同白話字的 ⟨-ⁿ⟩、台羅的 ⟨-nn⟩。
聲調
以 /a/、/aʔ/ 為例。
拉丁化 |
陰平 |
陰上 |
陰去 |
陰入 |
陽平 |
陽上 |
陽去 |
陽入
|
潮州 |
a1 |
a2 |
a3 |
ah4 |
a5 |
a6 |
a7 |
ah8
|
潮州白話字調符(卓威廉) |
a |
á |
à |
ah |
â |
ã |
ā |
a̍h
|
泉漳白話字、台羅(調符) |
a |
á |
à |
ah |
â |
ǎ[11] |
ā |
a̍h
|
台羅(調號)[12] |
a1 |
a2 |
a3 |
ah4 |
a5 |
a6 [11] |
a7 |
ah8
|
參考文獻
- ^ 徐宇航. 十九世紀的潮州方言音系 (PDF). 香港中文大學中國文化研究所學報. 2013, (57): 223–244. (原始内容存档 (PDF)于2022-06-21).
- ^ 2.0 2.1 2.2 廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典(2005年),第545頁。
- ^ "潮州話拼音方案ChaoZhou Dialect Romanisation Scheme"存档副本. [2010-01-11]. (原始内容存档于2010-01-11). ,Min-Chaozhou.
- ^ 潮阳(包括现在汕头的潮阳、潮南、濠江三区)的阳上、阴去不分,惠来的阴阳去不分。
- ^ 潮汕方言声调研究pdf下载_爱问共享资料. ishare.iask.sina.com.cn. [2019-05-02]. (原始内容存档于2021-04-13).
- ^ 邱克威. 马来西亚雪兰莪洲滨海潮州渔村澄海人方言音系比较分析. 马来亚大学华人文学与文化学刊. 2017, 5 (1): 14-24 [2021-10-13]. (原始内容存档于2021-10-24).
- ^ 潮州話拼音方案(2003年),根據“潮汕方言韻母內部差異表”章節。
- ^ 根据里湖音、洪阳音和流沙音编写。
- ^ 廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典(2005年),參照第1頁。
- ^ 廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典(2005年),參照第544-546頁。
- ^ 11.0 11.1 巴克禮譯本聖經等泉漳片白話字文獻未出現該調號,但台羅有定義。台灣與泉漳部份地區的腔調方使用
- ^ 聲調符號不便輸入時可使用聲調編號。
參考書目
- Dylan W.H. Sung. 潮州話拼音方案. 2003年1月28日 [2007年2月18日]. (原始内容存档于2010年1月11日).
- 歐陽覺亞等。廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典。廣州:廣東人民出版社,2005年9月1日,544-545頁。ISBN 7218050603。
參閲
外部連結
|
---|
沿海閩語 | 閩東語1 | |
---|
闽南语23 | |
---|
莆仙語 | |
---|
瓊雷话 | |
---|
| | 註1:海南話、雷州話原先分別為閩南語瓊文片和雷州片,今皆被劃出,另列為閩語直屬的瓊雷話。 註2:海南話、雷州話在《中國語言地圖集》中皆直屬於閩語,但也有學者認為兩者關係密切而合為瓊雷話。 |
|
---|
|
---|
沿山閩語 | |
---|
| |
|
|
註1:蛮讲的归属尚存争议,也有学者将其列为闽语的直系分支。 註2:大田片的歸屬尚存爭議,也有學者將其列为闽语的直系分支。 註3:中山片的歸屬尚存爭議,也有学者将其列为闽东语的分支,或者直属于闽语。 註4:邵将语曾被列为闽北语或赣语的分支,今被列为闽语的直系分支。 |