閩南語拉丁化歷史
閩南語拉丁化,用於書寫閩南語泉漳片的拉丁化方案有許多種,目前以白話字及臺羅拼音較為流行。白話字是歷史最為悠久的拉丁化方案,因此廣泛流通於全球各地的閩南語流通地區。至於臺羅則是為中華民國教育部採用為官方辭典用拼音,並主要流通於台灣。兩者的相容性良好,臺羅可被視為白話字的增補或發展上的分支。此外,廈門大學所編的辭典則採用相容於漢語拼音的閩南方言拼音方案,與上述兩者歧異較大,並不相容。 關於漢語整體的拼音史,見漢語拼音史。 歷史閩南語拉丁化最早可追溯至17世紀大航海時代,在英國東印度公司與台灣鄭氏王朝的通商商館紀錄中,便已有許多以閩南語音拼寫的拉丁化文獻[1]。而 示例參考資料
參閲外部連結 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia