緬甸文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,收錄了用以書寫緬甸語、孟語、撣語、德昂語及克倫諸語的緬文字符。在緬甸,這些字符也能書寫梵語和巴利語。另外,這些緬文字符還能書寫印度的坎底語、艾通傣语和帕克傣语。
區塊
緬甸文 Myanmar[1] Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
A |
B |
C |
D |
E |
F
|
U+100x
|
က
|
ခ
|
ဂ
|
ဃ
|
င
|
စ
|
ဆ
|
ဇ
|
ဈ
|
ဉ
|
ည
|
ဋ
|
ဌ
|
ဍ
|
ဎ
|
ဏ
|
U+101x
|
တ
|
ထ
|
ဒ
|
ဓ
|
န
|
ပ
|
ဖ
|
ဗ
|
ဘ
|
မ
|
ယ
|
ရ
|
လ
|
ဝ
|
သ
|
ဟ
|
U+102x
|
ဠ
|
အ
|
ဢ
|
ဣ
|
ဤ
|
ဥ
|
ဦ
|
ဧ
|
ဨ
|
ဩ
|
ဪ
|
ါ
|
ာ
|
ိ
|
ီ
|
ု
|
U+103x
|
ူ
|
ေ
|
ဲ
|
ဳ
|
ဴ
|
ဵ
|
ံ
|
့
|
း
|
္
|
်
|
ျ
|
ြ
|
ွ
|
ှ
|
ဿ
|
U+104x
|
၀
|
၁
|
၂
|
၃
|
၄
|
၅
|
၆
|
၇
|
၈
|
၉
|
၊
|
။
|
၌
|
၍
|
၎
|
၏
|
U+105x
|
ၐ
|
ၑ
|
ၒ
|
ၓ
|
ၔ
|
ၕ
|
ၖ
|
ၗ
|
ၘ
|
ၙ
|
ၚ
|
ၛ
|
ၜ
|
ၝ
|
ၞ
|
ၟ
|
U+106x
|
ၠ
|
ၡ
|
ၢ
|
ၣ
|
ၤ
|
ၥ
|
ၦ
|
ၧ
|
ၨ
|
ၩ
|
ၪ
|
ၫ
|
ၬ
|
ၭ
|
ၮ
|
ၯ
|
U+107x
|
ၰ
|
ၱ
|
ၲ
|
ၳ
|
ၴ
|
ၵ
|
ၶ
|
ၷ
|
ၸ
|
ၹ
|
ၺ
|
ၻ
|
ၼ
|
ၽ
|
ၾ
|
ၿ
|
U+108x
|
ႀ
|
ႁ
|
ႂ
|
ႃ
|
ႄ
|
ႅ
|
ႆ
|
ႇ
|
ႈ
|
ႉ
|
ႊ
|
ႋ
|
ႌ
|
ႍ
|
ႎ
|
ႏ
|
U+109x
|
႐
|
႑
|
႒
|
႓
|
႔
|
႕
|
႖
|
႗
|
႘
|
႙
|
ႚ
|
ႛ
|
ႜ
|
ႝ
|
႞
|
႟
|
注釋
- 1.^ 根據 Unicode 14.0
|
該區塊有11個為了标准化變體而定义的變體序列。[3]異體字選擇器U+FE00 VARIATION SELECTOR-1(VS01)被用以呈現坎底語、艾通傣语和帕克傣语的带点字母。[4](注意這與字型有關)
帶點形式變體序列
U+ |
1000 |
1002 |
1004 |
1010 |
1011 |
1015 |
1019 |
101A |
101C |
101D |
1022 |
1031 |
1075 |
1078 |
107A |
1080
|
基本形式 |
က |
ဂ |
င |
တ |
ထ |
ပ |
မ |
ယ |
လ |
ဝ |
ဢ |
ေ |
ၵ |
ၸ |
ၺ |
ႀ
|
基本 + VS01 |
က︀ |
ဂ︀ |
င︀ |
တ︀ |
ထ︀ |
ပ︀ |
မ︀ |
ယ︀ |
လ︀ |
ဝ︀ |
ဢ︀ |
ေ︀ |
ၵ︀ |
ၸ︀ |
ၺ︀ |
ႀ︀
|
歷史
下列與Unicode相關的文檔記錄了在緬甸文區塊中定義特定字符的目的和过程:
版本 |
最終碼位[a] |
碼位数 |
UTC ID |
L2 ID |
WG2 ID |
文檔
|
3.0 |
U+1000..1021, 1023..1027, 1029..102A, 102C..1032, 1036..1039, 1040..1059 |
78 |
|
|
N881 |
Ross, Hugh McGregor, Comment on Burmese Script, 1993-04-02
|
|
|
N1167 |
Everson, Michael, Names of Burmese characters: comment on Unicode Technical Report #1, 1995-03-12
|
|
X3L2/96-061 |
|
Everson, Michael, Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646, 1996-05-28
|
UTC/1996-027.2 |
|
|
Greenfield, Steve, F. Burmese, UTC #69 Minutes (PART 2), 1996-07-01
|
|
L2/97-039 |
N1523 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Ross, Hugh McGregor; Everson, Michael, Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646, 1997-01-22
|
|
L2/97-288 |
N1603 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Umamaheswaran, V. S., 8.13, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997, 1997-10-24
|
|
L2/98-044 |
|
Collins, Lee, Revised Proposal for Encoding Burmese in Unicode, 1998-02-23
|
|
L2/98-101 |
N1729 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Ad-hoc report on Burmese and Khmer, 1998-03-18
|
|
L2/98-177 |
|
Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 26 - Burmese, 1998-05-11
|
|
|
N1780 |
PDAM 26 - Burmese, 1998-05-11
|
|
|
N1826 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Paterson, Bruce, PDAM26 - Burmese cover sheet, 1998-05-11
|
|
|
N1826.1 |
Paterson, Bruce, PDAM26 - Burmese full text, 1998-05-11
|
|
L2/98-158 |
|
Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, Burmese, Draft Minutes – UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998, 1998-05-26
|
|
L2/98-286 |
N1703 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, 8.18, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20, 1998-07-02
|
|
L2/98-265 |
|
Htut, Zaw, Response to Burmese Proposal N1729 (Expert Contribution), 1998-07-24
|
|
L2/98-281R (pdf, html (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
|
Aliprand, Joan, Burmese (IV.E.1), Unconfirmed Minutes – UTC #77 & NCITS Subgroup L2 # 174 JOINT MEETING, Redmond, WA -- July 29-31, 1998, 1998-07-31
|
|
|
N1836 (html, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ireland (页面存档备份,存于互联网档案馆), Japan (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Summary of Voting/Table of Replies - Amendment 26 - Burmese, 1998-08-27
|
|
L2/98-371 |
N1883R2 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Whistler, Ken, Myanmar (Burmese) Ad-Hoc Meeting Report, 1998-09-24
|
|
L2/98-325 |
|
ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, AMENDMENT 26: Myanmar, 1998-10-23
|
|
L2/98-342 |
|
Disposition of comments report on SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burmese, 1998-10-23
|
|
|
N1912 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Paterson, Bruce; Everson, Michael, Disposition of Comments - FPDAM26 - Burmese, 1998-10-23
|
|
|
N1913 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Paterson, Bruce; Everson, Michael, Text of FPDAM 26 - Myanmar/Burmese, 1998-10-23
|
|
L2/99-010 |
N1903 (pdf, html (页面存档备份,存于互联网档案馆), doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., 8.1.7, Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25, 1998-12-30
|
|
L2/99-036 |
|
Becker, Joe, Proposal that Myanmar VOWEL SIGN E be Stored in Phonetic Order (i.e. After its Consonant), 1999-02-02
|
|
L2/99-129 |
|
Paterson, Bruce, Text for FDAM ballot ISO/IEC 10646 FDAM #26 - Myanmar, 1999-04-14
|
|
L2/99-054R |
|
Aliprand, Joan, Myanmar Vowel Sign E, Approved Minutes from the UTC/L2 meeting in Palo Alto, February 3-5, 1999, 1999-06-21
|
|
L2/99-232 |
N2003 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Umamaheswaran, V. S., 6.2.9 FPDAM26 - Myanmar (Burmese) script, Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15, 1999-08-03
|
|
L2/01-307 |
|
Whistler, Ken, Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes, 2001-08-06
|
|
L2/01-308 |
|
Hosken, Martin; Whistler, Ken, Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes, 2001-08-08
|
|
L2/02-283 |
|
Hosken, Martin, Myanmar Script Canonical Ordering, 2002-07-05
|
|
L2/06-108 |
|
Moore, Lisa, Motion 107-M5, UTC #107 Minutes, 2006-05-25, Approve glyph changes for U+1039 MYANMAR SIGN VIRAMA and U+104E MYANMAR SYMBOL AFOREMENTIONED.
|
|
|
N3353 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M51.24, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007-04-24/27, 2007-10-10
|
|
L2/08-192 |
|
Stribley, Keith, Comments on Myanmar Unicode introduction text, 2008-05-02
|
|
L2/10-360 |
|
Myint, Tun, Excerpts from Myanmar Spelling Dictionary, 2010-09-27
|
|
L2/14-141 |
|
Unicode Standard Announcement Letter, 2014-05-23
|
|
L2/14-170 |
|
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 16, Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals, 2014-07-28
|
|
L2/14-108 |
|
Hosken, Martin; Morey, Stephen, Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar, 2014-08-05
|
|
L2/15-257 |
|
Hosken, Martin, Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar, 2015-11-02
|
|
L2/15-320 |
|
Hosken, Martin, Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters, 2015-11-03
|
|
L2/15-254 |
|
Moore, Lisa, Consensus 145-C23, UTC #145 Minutes, 2015-11-16, Accept the 27 variation sequences in document L2/15-320 for Unicode version 9.0.
|
5.1 |
U+1022, 1075..1099, 109E..109F |
40 |
|
L2/04-198 |
N2768R (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Oo, Thein; Htut, Thein; Tint, Tun; Htut, Zaw; Tun, Ngwe, Proposal of Myanmar Script Extensions: Mon, Shan, and Karen (Kayin), 2004-05-19
|
|
|
N2953 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., 7.4.9, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 47, Sophia Antipolis, France; 2005-09-12/15, 2006-02-16
|
|
L2/06-119 |
N3080 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; Hosken, Martin, Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah characters, 2006-04-09
|
|
L2/06-304 |
N3143 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; Hosken, Martin, Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS, 2006-09-08
|
|
|
N3153 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M49.15, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29, 2007-02-16
|
|
L2/06-324R2 |
|
Moore, Lisa, Consensus 109-C7, UTC #109 Minutes, 2006-11-29
|
|
|
N3353 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M51.1, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007-04-24/27, 2007-10-10
|
|
L2/07-225 |
|
Moore, Lisa, Myanmar for Shan, UTC #112 Minutes, 2007-08-21
|
|
L2/07-205R2 |
N3277R2 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael, Proposal for encoding additional Myanmar characters for Shan in the UCS, 2007-08-28
|
|
L2/07-345 |
|
Moore, Lisa, Consensus 113-C11, UTC #113 Minutes, 2007-10-25
|
|
L2/06-170 |
|
Wordingham, Richard, Shan-Related Issues with N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters, 2009-05-07
|
|
L2/14-170 |
|
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 16, Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals, 2014-07-28
|
|
L2/14-108 |
|
Hosken, Martin; Morey, Stephen, Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar, 2014-08-05
|
|
L2/15-257 |
|
Hosken, Martin, Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar, 2015-11-02
|
|
L2/15-320 |
|
Hosken, Martin, Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters, 2015-11-03
|
|
L2/15-254 |
|
Moore, Lisa, Consensus 145-C23, UTC #145 Minutes, 2015-11-16, Accept the 27 variation sequences in document L2/15-320 for Unicode version 9.0.
|
U+1028, 1033..1034, 105A..1064 |
14 |
|
L2/04-273 |
N2827 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Proposal of 4 Myanmar Semivowels, 2004-06-21
|
|
L2/04-328 |
|
Leca, Antoine, Response to Public Review Issue #37, 2004-08-04
|
|
L2/05-216 |
N2966 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Letter of Recommendation re Encoding of Myanmar Alphabets in Unicode, 2005-07-28
|
|
L2/05-178 |
|
Hosken, Martin, A Sgaw Karen Unicode Proposal; Extending Myanmar to Incorporate Sgaw Karen, 2005-07-29
|
|
L2/05-184 |
|
Hosken, Martin, Dissociating Myanmar Medials: A Proposal to Encode Separate Myanmar Medials, 2005-08-01
|
|
L2/06-029 |
|
Everson, Michael, Further discussion of Myanmar medials, 2006-03-20
|
|
L2/06-085 |
|
Kai, Ka'ōnohi, Myanmar issues re WG2 N3043 (L2/06-077), 2006-03-20
|
|
L2/06-092 |
|
Whistler, Ken, Discussion of AA and TALL AA Disunification for Myanmar, 2006-03-24
|
|
L2/06-093 |
N3061 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Hosken, Martin, Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters, 2006-03-27
|
|
L2/06-094 |
|
Tun, Ngwe, Support for Transcoding to our Myazedi Unicode Clients, 2006-03-27
|
|
L2/06-130 |
|
Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646, 2006-04-06
|
|
L2/06-078 |
N3044 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; Hosken, Martin, Proposal for encoding Mon and S'gaw Karen characters in the UCS, 2006-04-08
|
|
L2/06-118 |
N3079 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Response to UTC contribution N3069, "Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646", 2006-04-08
|
|
L2/06-140 |
N3099 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Kolehmainen, Erkki I.; Anderson, Deborah; Everson, Michael; Freytag, Asmus; Moore, Lisa; Oo, Thein; Shih-Shyeng, Tseng; Wei, Lin-Mei; Whistler, Ken; Htut, Zaw, Myanmar Ad Hoc Report, 2006-04-26
|
|
L2/06-161 |
|
Wordingham, Richard, Two Issues Relating to N3044: Proposal to encode Mon and S'gaw Karen characters, 2006-05-05
|
|
L2/06-108 |
|
Moore, Lisa, Motion 107-M6, UTC #107 Minutes, 2006-05-25
|
|
|
N3103 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M48.16, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27, 2006-08-25
|
U+102B, 103A..103F |
7 |
|
L2/02-284 |
|
Hosken, Martin, Implementing Kinzi, 2002-07-05
|
|
L2/03-109 |
|
Nelson, Paul, Examples of Burmese, 2003-03-05
|
|
L2/06-077R |
N3043R (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; et al, Proposal to encode seven additional Myanmar characters in the UCS, 2006-03-01
|
|
|
N3069 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions, 2006-04-06
|
|
L2/06-117R |
N3078R (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Proposed additions to ISO/IEC 10646:2003 Amendment 3, 2006-04-12
|
|
L2/06-213 |
|
Everson, Michael, Requirements leading to the characters added to the Myanmar script, 2006-05-17
|
|
L2/06-108 |
|
Moore, Lisa, C.13, UTC #107 Minutes, 2006-05-25
|
|
|
N3103 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M48.15, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27, 2006-08-25
|
|
L2/08-126 |
|
Muller, Eric, UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1, 2008-03-18
|
|
L2/08-127 |
|
Muller, Eric, Results: UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1, 2008-03-18
|
U+1035 |
1 |
|
L2/06-249 |
N3115 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; Hosken, Martin, One additional Myanmar character for Mon for PDAM 3.2, 2006-07-24
|
|
L2/06-231 |
|
Moore, Lisa, C.11, UTC #108 Minutes, 2006-08-17
|
|
|
N3153 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M49.1a, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29, 2007-02-16
|
U+1065..1074 |
16 |
|
L2/06-163 |
|
Wordingham, Richard, Non-Shan Issues Relating to N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters, 2006-05-07
|
|
L2/06-303 |
N3142 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael; Hosken, Martin, Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS, 2006-09-08
|
|
|
N3153 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M49.16, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29, 2007-02-16
|
|
L2/06-324R2 |
|
Moore, Lisa, Consensus 109-C6, UTC #109 Minutes, 2006-11-29
|
5.2 |
U+109A..109D |
4 |
|
L2/08-145 |
N3436 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Everson, Michael, Ordering and character properties for Myanmar Khamti Shan characters, 2008-04-14
|
|
L2/08-181R |
N3423R (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Hosken, Martin, Proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks, 2008-04-29
|
|
L2/08-276 |
N3492 (页面存档备份,存于互联网档案馆) |
Hosken, Martin, Extended proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks [2008.08.04], 2008-08-04
|
|
L2/08-318 |
N3453 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M52.13, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 52, 2008-08-13
|
|
L2/08-253R2 |
|
Moore, Lisa, Myanmar/Khamti Shan (B15.2, E.4), UTC #116 Minutes, 2008-08-19
|
|
L2/08-161R2 |
|
Moore, Lisa, Myanmar, UTC #115 Minutes, 2008-11-05
|
|
L2/08-412 |
N3553 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) |
Umamaheswaran, V. S., M53.04, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 53, 2008-11-05
|
- ^ 提案中建議的碼位和字符名稱可能與最終結果不同。
|
參考資料
|
---|
文字 | 欧洲文字Ⅰ 現代文字與儀式文字 | |
---|
欧洲文字Ⅱ 古代文字與其它文字 | |
---|
中东文字Ⅰ 現代文字與儀式文字 | |
---|
中东文字Ⅱ 古代文字 | |
---|
楔形文字與象形文字 | |
---|
南亞和中亞文字Ⅰ 印度官方文字 | |
---|
南亞和中亞文字II 其它現代文字 | |
---|
南亞和中亞文字Ⅲ 古代文字 | |
---|
南亞和中亞文字Ⅳ 其它歷史文字 | |
---|
东南亚文字 | |
---|
印尼和大洋洲文字 | |
---|
东亚文字 | |
---|
非洲文字 | |
---|
美洲文字 | |
---|
|
---|
符号 | 標記系統 | |
---|
标点符号 | |
---|
字母数字符号 | |
---|
技术符号 | |
---|
数字 | |
---|
数学符号 | |
---|
绘文字与象形 | |
---|
其它符號 | |
---|
|
---|
其它 | |
---|
|