Эта статья — о подгруппе языков, иногда выделяемой в составе миньских. О языке, чаще всего называемом «южноминьский», см. Хокло (язык).
|
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.
|
Южноминьские языки |
---|
тайв. иерогл. 閩南語 хокло Bân-lâm-gú тайв. иерогл. 闽南语 хокло Bân-lâm-gí |
Таксон |
группа |
Прародина |
Фуцзянь, Гуандун, Хайнань, Цзянси, Чжэцзян, уезд Пэнху, Тайнань, уезд Тайнань[вд], уезд Пиндун, Цзиньмэнь, уезд Илань и уезд Чжанхуа |
Статус |
общепризнана |
Ареал |
Китай, Тайвань, Юго-Восточная Азия |
Число носителей |
> 50 млн |
Категория |
Языки Евразии |
Сино-тибетская семья
- Китайская ветвь
- Миньские языки
|
2~5 языков |
ISO 639-2 |
— |
ISO 639-5 |
— |
Южноми́ньские языки (также миньнань, баньлам; кит. трад. 閩南語, упр. 闽南语) — группа идиомов в составе миньских языков (по другой версии — миньских диалектов китайского языка).
В узком смысле «южноминьским» называют язык хокло, распространённый на юге Фуцзяни и на Тайване. В широком смысле к южноминьским относят другие языки, близкородственные, но не обязательно взаимопонятные с хокло.
Классификация
В ранних классификациях миньские языки разделялись на северные и южные, однако после полевых исследований в 1963 году лингвист Пань Маодин и его коллеги доказали, что основное разделение в миньских проходит между «приморскими» (沿海, Coastal) и «горными» (沿山, Inland). Южноминьские языки были отнесены к приморским[1][2].
В состав южноминьских языков обычно включаются[3][4][5]:
В 1987 году в «Языковом атласе Китая» (中国语言地图集) последние два языка выделены в самостоятельные группы, отдельные от южноминьских[2]. В то же время лингвист Хоу Цзинъи 侯精一 в своей работе 2002 года объединял их в Хайнань-Лэйчжоускую подгруппу (瓊雷片) южноминьского[6].
Язык, на котором говорят в Шанвэйе и Хайфэне в языковом плане находится между тьёсуа и южным хокло. Он мог появиться в результате более поздней миграции из Чжанчжоу[7].
Литература
- Коряков, Ю. Б. Южноминьско-русская практическая транскрипция [1]
Примечания
 Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
В библиографических каталогах | |
---|
 |
---|
| Субидиомы | Севернокитайский | |
---|
Цзинь | |
---|
У | Тайхуский[англ.], ( шанхайский, сучжоуский, диалект Уси, чанчжоуский, ханчжоуский, шаосинский, Нинбо, цзиньсянский[англ.], цзясинский[англ.], цзянъиньский[англ.], Шади[кит.]), тайчжоуский у[англ.] ( Тайчжоу[англ.], Тяньтай[англ.]), Оуцзян ( вэньчжоуский, жуйаньский[англ.], вэньчэнский[англ.]), учжоуский[англ.] ( Цзиньхуа[англ.]), чуцюйский[англ.] ( Цюйчжоу, цзяншаньский[англ.], цинтяньский[англ.]) сюаньчжоуский[кит.] ( сюаньчэнский) |
---|
Хуэй | |
---|
Гань | |
---|
Сян | |
---|
Минь | Восточноминьский | |
---|
Южноминьские | Хоккиен ( цюаньчжоуский[англ.], чжанчжоуский, амойский, тайваньский хоккиен, филиппинский хоккиен, меданский хоккиен[англ.], пенангский хоккиен[англ.], сингапурский хоккиен?!, южномалайский хоккиен[англ.]), чжэнаньский[англ.], лунъяньский[англ.], чаошаньский ( чаочжоуский[англ.], шаньтоуский, хайфынский[англ.]) чжуншаньский[англ.] ( наньланский[англ.], саньсянский[англ.]) |
---|
остальные | |
---|
|
---|
Хакка | |
---|
Кантонский язык | Юэхайский[англ.] ( кантонский, сигуаньский[англ.], цзюцзянский[англ.], Шици[англ.], баоаньский, дапэнский[англ.]), гаоянский[англ.], Сыи[англ.] ( тайшаньский), юлинский[англ.], Ухуа[англ.], юнсюньский[англ.], логуанский[англ.], циньлянь[англ.] |
---|
Пинхуа | |
---|
неклассифи- цированные идиомы | |
---|
|
---|
Стандарты китайских языков | |
---|
Китайская фонология | |
---|
Грамматика | |
---|
Фразеологизмы | |
---|
Методы ввода китайских иероглифов | Бяосинма[англ.], босями[кит.], цанцзе ( упрощённое[англ.]), CKC[англ.], dayi[англ.], пиньинь[англ.] ( Google Pinyin[англ.], Microsoft[англ.], Sogou[англ.]), ввод чертами[англ.], Wubi[англ.], Zhengma[англ.] |
---|
История | |
---|
Литературные формы | |
---|
Письменный китайский[англ.] | Письмо | |
---|
Шрифт Брайля | |
---|
Фонетические | Кириллизация ( дунганская письменность), латинизация ( гоюй ломацзы, ханьюй пиньинь, MPS II[англ.], китайская почтовая латинизация[англ.], тунъюн-пиньинь, система Уэйда — Джайлза, йельская романизация[англ.]), бопомофо, ( кантонский бопомофо[англ.], тайваньские фонетические символы[англ.]), тайваньская кана[англ.], тайваньский хангыль[англ.], сяоэрцзин, нюй-шу |
---|
|
---|
|
 |
---|
Языки с официальным статусом |
---|
Государственный | |
---|
Региональные | |
---|
|
| Вымершие | |
---|
Письменности | |
---|
|