Кантонская фонология

В этой статье рассматривается фонология кантонского языка, литературным стандартом которого является диалект Гуанчжоу и Гонконга.

Слоги

Слог обычно обозначается одним иероглифом. Большинство кантонских слогов этимологически связаны либо с севернокитайскими, либо с используемыми в народе кантонскими иероглифами. Современные лингвисты подсчитали, что в кантонском языке есть около 1760 слогов, для их записи используется до 10 000 иероглифов. Таким образом, в среднем на один слог приходится около шести разных иероглифов-омофонов. С фонетической точки зрения, у кантонского слога есть две составляющие: звуки и тон.

Кантонский слог обычно состоит из инициали (начальный согласный) и финали (всё остальное). Суммарно их комбинаций около 630.

Некоторые слоги, например, /ɛː˨/ или /ei˨/ (), /poŋ˨/ (), /kʷeŋ˥/ (), в кантонском более не используются. У некоторых слов, таких как /kʷek˥/ или /kʷʰek˥/ (), /kʷaːŋ˧˥/ или /kɐŋ˧˥/ (), были два варианта произношения, однако теперь многие люди предпочитают какой-то один из них (чаще всего исчезающий вариант произношения был уникальным, специфичным для конкретного знака). Некоторые слоги, такие как /kʷʰɔːk˧/ (), /pʰuːi˥/ (), /tsɵi˥/ () и /kaː˥/ () имели один вариант произношения, однако постепенно стал преобладать другой, нестандартный вариант (/kʷʰɔːŋ˧/, /puːi˥/, /jɵi˥/ и /kʰɛː˥/ соответственно). С другой стороны, слоги /faːk˧/ (謋), /fɐŋ˩/ (揈), /tɐp˥/ (耷) зачастую считаются неологизмами или недавними заимствованиями, призванными отражать звуки разговорного кантонского, хотя на самом деле эти слоги использовались и ранее.

Кроме того, в кантонском часто появляются новые звуки. Например, слог get1 заимствован из английского (get «понимать»). Рифма /ɛːt/ ранее использовалась только в разговорном языке, в частности, для обозначения счётного слова /pʰɛːt˨/ для липких веществ: грязи, клея, жевательной резинки и так далее.

Инициали

Инициали — начальные согласные звуки слога. В кантонском есть 19 различных инициалей. В некоторых слогах инициали вовсе отсутствуют, такие слоги именуются «слогами с нулевой инициалью». Ниже предоставлен список инициалей в кантонском языке:

Губные Зубные и альвеолярные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
простые сибилянты простые лабиальные
Носовые [m] ⟨媽⟩ [n] ⟨南⟩ [ŋ] ⟨牙⟩
Взрывные простые [p] ⟨巴⟩ [t] ⟨打⟩ [ts] ⟨炸⟩ [k] ⟨加⟩ [kʷ] ⟨瓜⟩ ([ʔ]) ⟨亞⟩
с придыханием [pʰ] ⟨怕⟩ [tʰ] ⟨他⟩ [tsʰ] ⟨查⟩ [kʰ] ⟨卡⟩ [kʷʰ] ⟨跨⟩
Фрикативные [f] ⟨花⟩ [s] ⟨沙⟩ [h] ⟨哈⟩
Аппроксиманты [l] ⟨拿⟩ [j] ⟨也⟩ [w] ⟨話⟩

Переднеязычные согласные в кантонском реализуются как зубные или альвеолярные, звуки /t/ и /tʰ/ скорее зубные. Переднеязычные сибилянты и аффрикаты /t͡s/, /t͡sʰ/ и /s/ произносятся скорее на альвеолах и палатализируются перед гласными переднего ряда верхнего подъёма /iː/ и /yː/[1]. У аффрикатов /t͡s/ и /t͡sʰ/ тоже есть тенденция к палатализации перед средними огубленными гласными /œː/ и /ɵ/[2].

В разговорном кантонском часто смешиваются инициали /n/ и /l/, /∅/ и /ŋ/, однако это смешение не считается нормативным[3].

Для /∅/ и /ŋ/ общее правило состоит в том, что инициаль /∅/ используется в слогах с высокими тонами (1, 2, 3), тогда как /ŋ/ используется в слогах с низкими тонами (4, 5, 6). Существуют исключения, когда /ŋ/ используется в слогах с высокими тонами — обычно это бывает в разговорных словах, ономатопеях и заимствованиях, а также в результате пиньяма: ngaam1 «правильный», ngau1 «крючок», ngan4-2 «мелкая монета».

В ономатопеях, идеофонах, заимствованиях и других словах встречаются маргинальные инициали-кластеры с /-l-/. Слоги с ними обычно записываются двумя иероглифами. Например:

  • 𠽤叻𡃈嘞 kwik1 lik1 kwaak1 laak1 > klik1 klaak1 /kʰlɪk˥ kʰlaːk˥/ «заурядный»
  • 冚唪唥 ham6 baang6 laang6 > ham6 blaang6 /hɐm˨ plaːŋ˨/ «весь, целиком»
  • 胳肋底 gaak3 laak1 dai2 > glaak3 dai2 /klaːk˧ tɐi˧˥/ «подмышка»
  • 直筆甩 zik6 bat1 lat1 > zik6 blat1 /tsɪk˨ plɐt˥/ «вытянутый, очень прямой»

Финали

Монофтонги в кантонском
Дифтонги в кантонском

Финали — часть слога без инициали, может состоять из медиали (гласного звука) и терминали (конечного согласного).

Медиаль может быть представлена долгим или кратким гласным. Пары /aː, ɐ/, /ɛː, e/ и /ɔː, o/ отличаются в основном долготой, их акустические форманты соответствуют[4][5]. Такие же пары представляют звуки /œː, ɵ/, /iː, ɪ/ и /uː, ʊ/. Ниже предоставлен список гласных звуков кантонского языка:

Передние Средние Задние
неогубленные огубленные
краткие долгие краткие долгие краткие долгие краткие долгие
Верхние [ɪ] [iː] [yː] [ʊ] [uː]
Средние [e] [ɛː] [ɵ] [œː] [o] [ɔː]
Нижние [ɐ] [aː]

Терминаль может быть представлена полугласным, носовым или взрывным согласным. Полугласный /i/ огубляется после огублённых гласных[4]. Носовые согласные могут формировать самостоятельные слоги, выступая как слогообразующий элемент. При произношении согласных (/p, t, k/) в конечной позиции редуцируется ([p̚, t̚, k̚]).

Список всех финалей в кантонском языке находится ниже[6][7]:

Гласный Слоговой согласный
[aː] [ɐ] [ɔː],      [o] [œː],      [ɵ] [ɛː],      [e] [iː],      [ɪ] [uː],      [ʊ] [yː]
Терминаль Монофтонг aa [aː] a a [ɐ] [a] o [ɔː] o oe [œː] eu e [ɛː] e i [iː] i u [uː] u yu [yː] yu
Дифтонг (полугласный) [i],

[y]

aai [aːi] aai ai [ɐi] ai oi [ɔːy] eu eoi [ɵy] eui ei [ei] ei ui [uːy] ui
[u] aau [aːu] aau au [ɐu] au ou [ou] ou eu [ɛːu] [b] iu [iːu] iu
Носовые [m] aam [aːm] aam am [ɐm] am em [ɛːm] [b] im [iːm] im m [] m
[n] aan [aːn] aan an [ɐn] an on [ɔːn] on eon [ɵn] eun en [ɛːn][b] in [iːn] un un [uːn] un yun [yːn] yun
[ŋ] aang [aːŋ] aang ang [ɐŋ] ang ong [ɔːŋ] ong oeng [œːŋ] eung eng [ɛːŋ] eng ing [ɪŋ] ing ung [ʊŋ] ung ng [ŋ̩] ng
Входящий [p] aap [aːp] aap ap [ɐp] ap ep [ɛːp] [b] ip [iːp] ip
[t] aat [aːt] aat at [ɐt] at ot [ɔːt] ot eot [ɵt] eut et [ɛːt][b] it [iːt] it ut [uːt] ut yut [yːt] yut
[k] aak [aːk] aak ak [ɐk] ak ok [ɔːk] ok oek [œːk] euk ek [ɛːk] ik [ɪk] ik uk [ʊk] uk
  1. Финаль /ɐ/ встречается в редуцированных слогах. В йельской системе транскрипции для неё нет обозначения.
  2. 1 2 3 4 5 Финали /ɛːu/, /ɛːm/, /ɛːn/, /ɛːp/ и /ɛːt/ встречаются только в просторечных чтениях иероглифов[8]. В йельской системе транскрипции для них нет обозначения.

Если три входящих тона описывают как отдельные, взрывные терминали /p, t, k/ можно считать аллофонами носовых терминалей /m, n, ŋ/ соответственно, поскольку они не встречаются в одной и той же позиции одновременно.

Тоны

Тоны в кантонском языке

Как и в других китайских языках, в кантонском есть контурный тон, имеющий словоразличительную функцию — слова с разным тоном имеют разный смысл. Всего в кантонском есть шесть фонематических тонов[9].

Тип слога Открытые слоги Закрытые слоги
Названия тёмный ровный

(陰平)

тёмный восходящий

(陰上)

тёмный уходящий

(陰去)

светлый ровный

(陽平)

светлый восходящий

(陽上)

светлый уходящий

(陽去)

верхний тёмный входящий

(上陰入)

нижний тёмный входящий

(下陰入)

светлый входящий

(陽入)

Описание высокий,

высокий нисходящий

средний восходящий средний низкий нисходящий,

крайне низкий

низкий восходящий низкий высокий средний низкий
Номера 1 2 3 4 5 6 7 (или 1) 8 (или 3) 9 (или 6)
Пример
Контур siː˥, siː˥˧ siː˧˥ siː˧ siː˨˩, siː˩ siː˩˧ siː˨ sek˥ sɛːk˧ sek˨
Диакритика síː, sîː sǐː sīː si̖ː, sı̏ː si̗ː sìː sék sɛ̄ːk sèk

Тоны 2 и 5 у некоторых носителей не различаются, однако это считается ненормативной чертой или даже дефектом речи. В отдельных диалектах их слияние более распространено: например, в чжуншаньском диалекте, включая кантонский Макао, оба тона реализуются как низкий восходящий (в то же время тон, получающийся в результате пиньяма, всё ещё реализуется как высокий восходящий).

В закрытых слогах на -p, -t, -k, в среднекитайском имевших «входящий тон», в стандартном кантонском бывают три тона, по контуру совпадающие с тонами 1, 3, 6. Несмотря на это, в исторической фонетике для сопоставления со среднкитайским эти тоны могут считать отдельными: 7, 8, 9 соответственно. В закрытых слогах, не восходящих к среднекитайскому, встречаются также другие тоны в следующих случаях:

  • в результате пиньяма закрытый слог может получить тон 2, ср.:
    • ngaak6 «лоб» и ngaak6-2 «сумма»,
    • dip6 «счётное слово для тарелок» и dip6-2 «тарелка».
  • в звукоподражаниях и идеофонах, особенно с паттерном тонов 4-2:
    • 扁□□ bin2 cet4 cet4 «сплющенный»,
    • 卜卜聲 buk4 buk2 seng1 «(звук сердцебиения)»,
    • 呱呱 gwek4 gwek2 «ква-ква (звук, издаваемый уткой или лягушкой)».
  • в заимствованиях из английского, особенно с паттерном тонов 1-4:
    • PHYSICS fi1 sik4 физика (как учебный предмет)",
    • PROJECT po1 zek4 «проект»,
    • CREDIT kwe1 dit4 «кредит».

Пиньям

В кантонском ограниченно встречается словообразование с помощью тона — пиньям (變音). В результате пиньяма тон слова меняется на иной — в стандартном кантонском этот изменённый тон является высоким восходящим и идентичен второму тону. В других диалектах он может иметь иную форму — например, в тойсанском диалекте есть четыре варианта пиньяма, зависящих от этимологического тона слога. В стандартном кантонском пиньям встречается только в слогах 3, 4, 5 и 6 тонов.

Пиньям имеет в широком смысле уменьшительное значение. Часто он используется для образования существительных, означающих конкретные предметы.

Контур первого тона

В современном стандартном кантонском первый тон может реализовываться как высокий восходящий (55) или высокий падающий (53) — оба варианта используются взаимозаменямо. В то же время в кантонском XX века эти варианты были различны, основным был падающий вариант (53), тогда как ровный (55) употреблялся в следующих случаях:

  • в результате сандхи — из двух последовательных слогов с первыми тоном, первый из них имеет высокий ровный тон
  • в результате вариации пиньяма — слова с высоким ровным тоном отличались по смыслу от слов с высоким падающим, например:
падающий ровный
иер. ютпхин йель значение иер. ютпхин йель значение
saam1 sàam «три» saam1 sāam «рубашка»
hoeng1 hèung «благоухающий» hoeng1 hēung «благовоние»
gung1 gùng «общий, публичный» gung1 gūng «самец»
yiu1 yìu «поясница» yiu1 yīu «почка животного (в качестве блюда)»

Междиалектные различия

В инициалях

Среднекитайские инициали соответствуют стандартным кантонским следующим образом[10]:

глухие звонкие придыхательные сонорные
幫 p p 並 b ph, p 滂 ph ph 明 m m
f f f
端 t t 定 d th, t 透 th th 泥 n n
心 s s > ʃ 邪 z tsh, ts > tʃ, tʃh
精 ts ts > tʃ 從 dz 清 tsh tsh > tʃh 來 l l
知 ʈ 莊 ʈʂ 澄 ɖ 崇 ɖʐ tʃh, tʃ 徹 ʈh 初 ʈʂh tʃh 娘 ɳ n
章 tɕ 常 dʑ ʃ 昌 tɕh 日 ɲ j
生 ʂ ʃ 俟 ʐ
書 ɕ 船 ʑ
見 k k 群 g kh, k 溪 kh h, kh 疑 ŋ ŋ, j
影 ʔ ∅, j 以 j (j, w)
曉 h h 匣 ɦ h

Среднекитайские звонкие инициали в кантонском слились с глухими. В «ровном» тоне (平) среднекитайского они обычно стали придыхательными в южных диалектах (включая стандартный кантонский), но непридыхательными в северных. В остальных тонах они стали непридыхательными в большинстве диалектов. Отдельные слова со звонкими инициалями и «восходящим» тоном в среднекитайском различают в кантонском книжное и просторечное чтения: в книжных они имеют непридыхательную инициаль и тон 6 (кантонский «низкий уходящий»), в просторечных они имеют придыхательную инициаль и тон 5 («низкий восходящий»)[11].

Для сыяпских диалектов характерна дебуккализация, то есть переход /t, tʰ/ в /ʔ, h/.

Историческая инициаль 疑 перед /i, y/ обычно изменяется: в большинстве диалектов она просто выпадает, в некоторых она переходит в /ȵ/, реже встречаются иные её изменения (например, в Дунгуане она переходит в /z/). В отдельных диалектах (сыяпском, пакхойском) эта инициаль сохраняется перед /i, y/. У многих носителей стандартного кантонского эта инициаль выпадает и перед остальными гласными, однако такое произношение считается ненормативным, см. выше.

В описаниях миссионеров XIX века кантонский различал две серии сибилянтов: альвеолярные (/s, ts, tsʰ/) и постальвеолярные (/ʃ, tʃ, tʃʰ/). Первые происходят от среднекитайских альвеолярных (серии /ts/), вторые от слияния среднекитайских серий /ʈʂ/, /tɕ/ и /ʈ/. Это различение отражалось в старых транскрипциях и фиксировалось в словарях вплоть до середины XX века, хотя уже в XIX отмечалось, что многие носители путают эти серии согласных . В подавляющем большинстве современных диалектов, включая стандартный кантонский, /ts, tsʰ/ слились с /tʃ, tʃʰ/, в отдельных (включая тхойсаньский и диалекты северо-восточной Гуанси, включая ватламский) они слились с /t, tʰ/. Инициаль /s/ в стандартном кантонском и большинстве диалектов Гуандуна также слилась с /ʃ/, но почти во всех диалектах Гуанси, и также в юго-западном Гуандуне (включая тхойсаньский) они остались различны: обычно /s/ перешла в /ɬ/ или /θ/.

В финалях

Среднекитайские финали соответствуют финалям стандартного кантонского следующим образом[10]:

ряд I ряд II
開 открытые 合 закрытые 開 открытые 合 закрытые
歌 ɑ ɔ 戈 wɑ ɔ, (K)uɔ 麻 æ a 麻 wæ (K)ua
咍 ʌi
泰 ɑi
ɔi 灰 u̯oi
泰 wɑi
(P,K)ui, (T,S)ɵy 佳 ɛ
皆 ɛi
夬 æi
ai 佳 wɛ
皆 wɛi
夬 wæi
(K)ui
豪 ɑu ou 肴 æu au
覃 ʌm
談 ɑm
am, (K)ɐm 咸 ɛm
銜 æm
am
寒 ɑn an, (K)ɔn 桓 wɑn (P,K)un, (T,S)yn 山 ɛn
刪 æn
an 山 wɛn
刪 wæn
(K)uan
唐 ɑŋ ɔŋ 唐 wɑŋ (K)uɔŋ 耕 ɛŋ
庚 æŋ
ɐŋ, aŋ 耕 wɛŋ
庚 wæŋ
(K)uɐŋ, uaŋ
模 u̯o ou, (K)u
侯 u ɐu
痕 ən ɐn 魂 u̯on (T,S)yn/ɵn
(P)ɐn/un
(K)uɐn
登 əŋ ɐŋ 登 wəŋ (K)uɐŋ
東 uŋ
冬 u̯oŋ
ʊŋ 江 ɔŋ (P,K)ɔŋ
(Tr,Sr)œŋ
ряд III ряды III—IV
開 открытые 合 закрытые 開 открытые 合 закрытые
魚 ɨʌ
虞 ɨo
y, ɵy 麻 iæ ɛ
之 ɨ 脂 i
支 ie 微 ɨʌi
i, ei 脂 wi
支 wie
微 wɨʌi
ɵy, (K)uɐi 祭 iei
廢 ɨai
齊 ei
ɐi 祭 wiei
廢 wɨai
齊 wei
(K)uɐi, (S)ɵy
尤 ɨu
幽 iu
ɐu 宵 ieu
蕭 eu
iu
侵 im ɐm 鹽 iem
嚴 ɨam
添 em
im 凡 ɨu̯am (F)an
欣 ɨn
眞 in
ɐn 文 ɨun
諄 win
ɵn, (K)uɐn 仙 ien
元 ɨan
先 en
in 仙 wien
元 wɨan
先 wen
yn
蒸 ɨŋ ɪŋ 蒸 wɨŋ (K)uɪŋ 清 ieŋ
庚 ɨæŋ
青 eŋ
ɪŋ, ɛŋ 清 wieŋ
庚 wɨæŋ
青 weŋ
(K)uɪŋ, ɪŋ
東 ɨuŋ
鍾 ɨoŋ
ʊŋ
戈 ɨɑ ɛ 戈 wɨɑ œ
陽 ɨaŋ œŋ 陽 wɨaŋ (K)uɔŋ

Почти все диалекты кантонского сохраняют три серии конечных согласных: -m/-p, -n/-t, -ŋ/-k. К редким исключениям относятся, например:

  • диалект Дунгуаня, в котором -m переходит в , а -p — в -t
  • диалект Хочау (賀州), где -n переходит в , а -m и -n сливаются в назализацию
  • диалект Ынчхюня (吳川), где все носовые терминали сливаются в , а все взрывные — в

Среднекитайские финали первого ряда с гласными /ɑ, ʌ/ в кантонском обычно имеют гласную /ɔ/ или /o/, реже другие гласные (/u/, /ø/). В то же время финали 覃/談, а также 寒, в кантонском обычно сливаются с финалями второго ряда (с гласной /a/ в кантонском) после всех инициалей, кроме велярных, в которых сохраняются варианты с /ɔ~o/. Кроме того, в прошлом столетии в стандартном кантонском произошло слияние финали /om/ с /ɐm/, но старое произношение до сих пор отражается в исторических транскрипциях в Гонконге (например, Hung Hom для района Хунхам).

Среднекитайские финали второго ряда в кантонском обычно имеют гласную /a/, в отдельных диалектах /ɛ/ или /ɔ/. Исключение составляют слоги с финалями 耕 庚: часто они различают книжное и просторечное чтение — первое с /-ɐŋ/, второе с /-aŋ/.

финаль

(среднекит.)

歌 ɑ 咍 ʌi
泰 ɑi
豪 ɑu 覃 ʌm
談 ɑm
寒 ɑn 唐 ɑŋ 模 u̯o 侯 u 痕 ən 登 əŋ 麻 æ 佳 ɛ
皆 ɛi
夬 æi
肴 æu 咸 ɛm
銜 æm
山 ɛn
刪 æn
耕 ɛŋ
庚 æŋ
иероглиф
Уильямс (1856) ꜀to ꜂hoi ꜀tò ꜀sám ꜀kòm ꜀tán hon꜄ ꜁t‘ong pò꜄ ꜂kú ꜃ng tau꜅ ꜀kan ꜂tang há꜅ ꜀kái ꜀káu ꜂kám ꜀shán ꜀kang
꜀káng
Кантон, Гонконг tɔ˥ hɔi˧˥ tou˥ ʃam˥ kɐm˥ tan˥ hɔn˧ thɔŋ˨˩ pou˧ ku˧˥ ŋ˨˧ tɐu˨ kɐn˥ tɐŋ˧˥ ha˨ kai˥ kau˥ kam˧˥ ʃan˥ kaŋ˥
kɐŋ˥
Фошань tɔ˥˧ hɔi˧˥ tou˥˧ sam˥˧ kom˥˧ tan˥˧ hɔn˧ thɔŋ˦˨ pou˧ ku˧˥ ŋ˩˧ tɐu˨ kɐn˥˧ tɐŋ˧˥ ha˨ kai˥˧ kau˥˧
kɛu˥˧
kɛm˧˥ san˥˧
sɛn˥˧
kaŋ˥˧
kɐŋ˥˧
Ынчау tɔ˥˧ hɔi˧˥ tou˥˧ θam˥˧ kɐm˥˧ tan˥˧ hɔn˧ thɔŋ˨˩ pu˧ ku˧˥ ŋ˩˧ tɐu˨˩ kɐn˥˧ tɐŋ˧˥ ha˨˩ kai˥˧ kau˥˧ kam˧˥ ʃan˥˧ kaŋ˥˧
Наньнин tɔ˥ hɔi˧˥ tu˥ ɬam˥ kɐm˥ tan˥ hɔn˧ thɔŋ˨˩ pu˧ ku˧˥ ŋ˨˦ tɐu˨ kɐn˥ tɐŋ˧˥ ha˨ kai˥ kau˥
kɛu˥
kam˧˥
kɛm˧˥
ʃan˥ kaŋ˥
Пакхой tɔ˥ hɔi˧˥ tɐu˥ ɬam˥ kɐm˥ tan˥ hɔn˧ thɔŋ˨˩ pu˧ ku˧˥ ŋ˩˧ tɐu˨ kɐn˥ tɐŋ˧˥ ha˨ kai˥ kau˥ kam˧˥ ʃan˥ kan˥
Ынчхюнь ɗo˥ ho˧˥ ɗou˥ ɬaŋ˥ kɐŋ˥
koŋ˥
ɗaŋ˥ hɔŋ˧ thɔŋ˧˩ ɓou˧ ku˧˥ ŋ˨˦ ɗɐu˧˩ kɐŋ˥ ɗɐŋ˧˥ ha˧˩ ka˥ kau˥ kaŋ˧˥ ʃaŋ˥ kaŋ˥
Ватлам tɵ˥˦ hɔi˧ təu˥˦ ɬɔm˥˦ kɔm˥˦ tɔn˥˦ hɔn˦˨ tuŋ˨˧˨ pu˦˨ ku˧ ŋ˨˦ tau˨˩ kan˥˦ taŋ˧ ɔ˨˩ kɔi˥˦ kɔu˥˦
kᴇu˥˦
kɔm˧ ʃɔn˥˦ ka˥˦
Фусуй tɔ˥ hai˧ tau˥ ɬam˥ kam˥ tan˥ han˧˥ taŋ˧˩ pou˧˥ kɔ˧ ŋɔ˩ tɐu˩˧ kən˥˧ tɐŋ˧ ia˩˧ kai˥˧ kau˥˧ kam˧ san˥˧ kᴇŋ˥˧
Дунгуань tɔ˨˧ fi˧˥ tɐu˨˧ ʃaŋ˨˧ kaŋ˨˧ tɛŋ˨˧ fun˦ thɔŋ˧˩ pɐu˦ ku˧˥ m˧˦ tau˦ kɐn˨˧ tɐn˧˥ ha˦ kai˨˧ kau˨˧ kaŋ˧˥ ʃɛŋ˨˧ kɛŋ˨˧
Яньпхин tua˧ huai˥ tou˧ ʃam˧ kam˧ tan˧ huan˧ hɔŋ˨ pu˧ ku˥ tei˨˩ kɛn˧ taŋ˥ ha˨˩ kai˥
kai˨˩
kou˧ kam˥ ʃan˧ kaŋ˧
Тхойсань hɔi˥ ɔu˧ ɬam˧ kam˧ an˧ hɔn˧ hɔŋ˨ pu˧ ku˥ eu˧˩ kin˧ aŋ˥ ha˧˩ kai˧ kɔu˧ kam˥ san˧ kaŋ˧
Хойпхин huɔi˥ ɔ˧ ɬam˧ kam˧ an˧ huan˧ hɔŋ˨ vu˧ ku˥ au˧˩ kɛn˧ aŋ˥ ha˧˩ kai˨˩ kau˧ kam˥ san˧ kaŋ˧

«Закрытые» (огубленные) финали первого ряда в стандартном кантонском имеют гласную /-u-/ или /-y-/. Закрытые финали второго ряда имеют /-ua-/.

Финаль 戈 в кантонском в основном слилась со своей неогубленной версией, но может различаться после некоторых велярных инициалей (k-, kh-) медиалью /-w-/. Сочетание /*hw-/ в стандартном кантонском перешло в /f-/.

Финаль /ui/ в стандартном кантонском, сыяпском и северных диалектах разделилась на два варианта: один используется после зубных и сибилянтов, другой — после лабиальных и лабиализованных согласных. В большинстве диалектов кантонского такого разделения нет. Значительно чаще встречается такое разделение финали /un/.

финаль

(среднекит.)

戈 wɑ 灰 u̯oi
泰 wɑi
桓 wɑn 唐 wɑŋ 魂 u̯on 東 uŋ
冬 u̯oŋ
麻 wæ 佳 wɛ
皆 wɛi
夬 wæi
耕 wɛŋ
庚 wæŋ
江 ɔŋ
иероглиф 滿
Уильямс (1856) p‘o꜄ ꜂kwo p‘úi꜄ ꜁úi túi꜄ ꜃mún ꜀kún ꜂tün ꜀kwong ꜁mún ꜀ts‘ün kw‘an꜄ ꜀tung ꜀kwá kwái꜄ ꜁wáng ꜀kong
Кантон, Гонконг phɔ˧ kuɔ˧˥ phui˧ wui˨˩ tɵy˧ mun˨˧ kun˥ tyn˧˥ kuɔŋ˥ mun˨˩ tʃhyn˥ khuɐn˧ toŋ˥ kua˥ kuai˧ uaŋ˨˩ kɔŋ˥
Фошань phɔ˧ kuɔ˧˥ phui˧ ui˦˨ tui˧ mun˩˧ kun˥˧ tyn˧˥ kuɔŋ˥˧ mun˦˨ tshyn˥˧ khuɐn˧ toŋ˥˧ kua˥˧ kuai˧ uaŋ˦˨ kɔŋ˥˧
Ынчау phɔ˧ kɔ˧˥ phøy˧ uøy˨˩ tøy˧ mun˩˧ kun˥˧ tyn˧˥ kɔŋ˥˧ mun˨˩ tʃhyn˥˧ khuɐn˧ toŋ˥˧ kua˥˧ kuai˧ uaŋ˨˩ kɔŋ˥˧
Наньнин phɔ˧ kɔ˧˥ phui˧ ui˨˩ tui˧ mun˨˦ kun˥ tyn˧˥ kɔŋ˥ mun˨˩ tʃhyn˥ khuɐn˧ toŋ˥ kua˥ kuai˧ uaŋ˨˩ kɔŋ˥
Пакхой phɔ˧ kɔ˧˥ phui˧ ui˨˩ tui˧ mun˩˧ kun˥ tin˧˥ kuɔŋ˥ mun˨˩ tshin˥ khuɐn˧ toŋ˥ kua˥ kuai˧ uaŋ˨˩ kɔŋ˥
Ынчхюнь pho˧ ko˧˥ phui˧ u˧˩ ɗui˧ muŋ˨˦ kuŋ˥ ɗiŋ˧˥ kɔŋ˥ muŋ˧˩ tʃhiŋ˥ khuɐŋ˧ ɗoŋ˥ kua˥ kua˧ uaŋ˧˩ kɔŋ˥
Ватлам phɵ˦˨ kuɵ˧ phui˦˨ ui˨˧˨ tui˦˨ mun˨˦ kun˥˦ tyn˧ kuŋ˥˦ mun˨˧˨ thyn˥˦ khuan˦˨ tɔŋ˥˦ kuɔ˥˦ kuɔi˦˨ ua˨˧˨ kaŋ˥˦
Фусуй phu˧˥ ku˧ phɔi˧˥ hɔi˧˩ tɔi˧˥ mun˩ kun˥ tun˧ kuŋ˥ mun˧˩ tʃhɔn˥ khuən˧˥ tɔŋ˥ kua˥ kuai˧˥ uiəŋ˧˩ kaŋ˥
Дунгуань phɔ˦ kuɔ˧˥ phɵ˦ ui˧˩ tɵ˦ mun˧˦ kun˨˧ tɵn˧˥ kuɔŋ˨˧ mun˧˩ tʃhɵn˨˧ khuɐn˦ toŋ˨˧ kua˨˧ kuai˦ uɛŋ˧˩ kɔŋ˨˧
Яньпхин phua˧ kua˥ phuai˧ vuai˨ tuəi˧ mbuan˥ kuan˧ tuan˥ kɔŋ˧ mbuan˨ thuən˨˩ khuən˧ toŋ˧ ka˧ kai˧ vaŋ˨ kɔŋ˧
Тхойсань pho˧ ko˥ phɔi˧ vɔi˨ ui˧ mɔn˥ kɔn˧ ɔn˥ kɔŋ˧ mɔn˨ thun˨ khun˧ ɤŋ˧ ka˧ kai˧ vaŋ˨ kɔŋ˧
Хойпхин hu˧ kua˥ phuɔi˧ vuɔi˨ ui˧ mbuan˥ kuan˧ uan˥ kɔŋ˧ mbuan˨ thun˧ khun˧ oŋ˧ ka˧ kai˧ vaŋ˨ kɔŋ˧

Во многих диалектах кантонского, включая стандартный, ряд финалей претерпели дифтонгизацию:

  • финаль /y/ (虞, 魚) перешла в /ɵy/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/ɕ, tɕ, tɕʰ/); последние в современном кантонском слились с /s, ts, tsʰ/, но финали /y/ и /ɵy/ при этих двух сериях остались различны (ср. 處 стар. ch‘ü2 > совр. cyu2 и 取 стар. ts‘ü2 > совр. ceoi2)
  • финаль /i/ (止) перешла в /ei/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/ɕ, tɕ, tɕʰ/)
  • финаль /u/ (模) перешла в /ou/ после всех инициалей, кроме велярных

Дифтонгизация не затронула многие диалекты Гуанси, особенно на востоке и севере. В некоторых диалектах западной Гуанси дифтонг /ou/ затем вновь монофтонгизировался в /ɔ/.

Финаль /z̩/, встречавшаяся в кантонском 19-го века, в стандартном кантонском перешла в /i/, так что, например, слоги 始 ch‘i2 и 此 ts‘z2 совпали в ci2. Лишь в небольшом числе слов эта финаль дифтонгизировалась (например, 四,死). В отдельных диалектах кантонского историческая /z̩/ так или иначе продолжает различаться с /i/.

финаль

(среднекит.)

魚 ɨʌ
虞 ɨo
之 ɨ
脂 i
支 ie
微 ɨʌi
尤 ɨu
幽 iu
侵 im 欣 ɨn
眞 in
蒸 ɨŋ 陽 ɨaŋ 麻 iæ 祭 iei
廢 ɨai
齊 ei
宵 ieu
蕭 eu
鹽 iem
嚴 ɨam
添 em
仙 ien
元 ɨan
先 en
清 ieŋ
庚 ɨæŋ
青 eŋ
иероглиф
Уильямс (1856) ꜀chü ꜂kü tsz꜅ kí꜄ ꜂kau ꜀sam kan꜅
꜃k‘an
꜀shing
꜀sheng
ch‘éung꜄ ꜁shé pai꜅ siú꜄ ꜂hím kín꜄ ꜁ming
꜁meng
Кантон, Гонконг tʃy˥ kɵy˧˥ tʃi˨ kei˧ kɐu˧˥ ʃɐm˥ kɐn˨
khɐn˨˧
ʃeŋ˥ tʃhœŋ˧ ʃɛ˨˩ pɐi˨ ʃiu˧ him˧˥ kin˧ meŋ˨˩
mɛŋ˧˥
Фошань tsy˥˧ kœy˧˥ tsy˨ kei˧ kɐu˧˥ sɐm˥˧ kɐn˨
khɐn˩˧
seŋ˥˧ tshœŋ˧ sɛ˦˨ pɐi˨ siu˧ him˧˥ kin˧
kɛn˧
meŋ˦˨
mɛŋ˧˥
Ынчау tʃy˥˧ ky˧˥ tʃi˨˩ ki˧ kɐu˧˥ θɐm˥˧ khɐn˩˧ ʃiŋ˥˧ tʃhøŋ˧ ʃɛ˨˩ pɐi˨˩ θiu˧ him˧˥ kin˧ miŋ˨˩
Наньнин tʃy˥ ky˧˥ tʃi˨ ki˧ kɐu˧˥ ɬɐm˥ khɐn˨˦ ʃeŋ˥ tʃhœŋ˧ ʃɛ˨˩ pɐi˨
pi˨
ɬiu˧ him˧˥ kin˧ meŋ˨˩
mɛŋ˨˩
Пакхой tsi˥ kei˧˥ tsi˨ kei˧ kɐu˧˥ ɬɐm˥ khɐn˩˧ siŋ˥ tshiɛŋ˧ sɛ˨˩ pei˨ ɬiu˧ him˧˥ kin˧ meŋ˨˩
Ынчхюнь tʃi˥ kei˧˥ tʃi˧˩ kei˧ kɐu˧˥ ɬɐŋ˥ khɐŋ˨˦ ʃeŋ˥ tʃhiaŋ˧ ʃɛ˧˩ ɓɐi˧˩ ɬiu˧ hiŋ˧˥ kiŋ˧ meŋ˧˩
Ватлам tʃy˥˦ ky˧ ti˨˩ ki˦˨ tʃau˧ ɬam˥˦ kan˨˦ ʃɛŋ˥˦ tʃha˦˨ ʃɛ˨˧˨ pi˨˩ ɬiu˦˨ iɛm˧ kiɛn˦˨ mɛŋ˨˧˨
Фусуй tʃaɤ˥ kaɤ˧ tʃəi˩˧ kəi˧˥ kəu˧ ɬɐm˥ kən˩ ʃiŋ˥ tʃhiəŋ˧˥ ʃi˧˩ pɐi˩˧ ɬiu˧˥ him˧ kin˧˥ miŋ˧˩
Дунгуань tʃi˨˧ kɵ˧˥ tʃɐi˦ kɐi˦ kau˧˥ ʃɐm˨˧ kɐn˦
khɐn˧˦
ʃəŋ˨˧ tʃhœŋ˦ ʃɛ˧˩ pɔi˦ ʃiu˦ hin˧˥ kin˦ məŋ˨˩
mœŋ˥
Яньпхин tʃi˧ kuəi˥ tʃu˨˩ ki˧ kei˥ ʃɛm˧ khɛn˧
kɛn˨˩
ʃeŋ˧
ʃeŋ˥
thiaŋ˧ ʃia˨ vai˨˩ ʃiəu˧ hiəm˥ kiən˧ mbeŋ˨
mbiaŋ˨
Тхойсань tsi˧ kui˥ tu˧˩ kei˧ kiu˥ ɬim˧ khin˧ sen˧ tshiaŋ˧ se˨ pai˧˩ ɬiɔu˧ hiam˥ ken˧ men˨
miaŋ˨˥
Хойпхин tsi˧ kui˥ tsʮ˧˩ ki˧ kei˥ siam˧ kian˧˩ seŋ˧ tshiɔŋ˧ sia˨ pai˧˩ siu˧ him˥ kian˧ mbeŋ˨
финаль

(среднекит.)

脂 wi
支 wie
微 wɨʌi
文 ɨun
諄 win
陽 wɨaŋ 東 ɨuŋ
鍾 ɨoŋ
祭 wiei
廢 wɨai
齊 wei
凡 ɨu̯am 仙 wien
元 wɨan
先 wen
清 wieŋ
庚 wɨæŋ
青 weŋ
иероглиф
Уильямс (1856) ꜂shui kwai꜄ ꜀kwan man꜅ ꜁kw‘ong ꜀fong ꜀kung wai꜅ fán꜅ ꜁ts‘ün ꜁ying
Кантон, Гонконг ʃɵy˧˥ kuɐi˧ kuɐn˥ mɐn˨ khuɔŋ˨˩ fɔŋ˥ koŋ˥ uɐi˨ fan˨ tʃʰyn˨˩ ieŋ˨˩
Фошань sœy˧˥ kuɐi˧ kuɐn˥˧ mɐn˨ khɔŋ˦˨ fɔŋ˥˧ koŋ˥˧ uɐi˨ fan˨ tshyn˦˨ ieŋ˦˨
Ынчау ʃøy˧˥ kuɐi˧ kuɐn˥˧ mɐn˨˩ khɔŋ˨˩ fɔŋ˥˧ koŋ˥˧ uɐi˧˥ fan˨˩ tʃhyn˨˩ iŋ˨˩
Наньнин ʃui˧˥ kuɐi˧ kuɐn˥ mɐn˨ khɔŋ˨˩ fɔŋ˥ koŋ˥ uɐi˨ fan˨ tʃhyn˨ ieŋ˨˩
Пакхой ʃui˧˥ kuɐi˧ kuɐn˥ mɐn˨ khɔŋ˨˩ fɔŋ˥ kuŋ˥ uɐi˨ fan˨ tʃhin˨˩ iŋ˨˩
Ынчхюнь ʃui˧˥ kuɐi˧ kuɐŋ˥ mɐŋ˧˩ khɔŋ˧˩ fɔŋ˥ koŋ˥ uɐi˧˩ faŋ˧ tʃhiŋ˧˩ ieŋ˧˩
Ватлам ʃui˧ kuai˦˨ kuan˥˦ man˨˩ kuŋ˨˧˨ fuŋ˥˦ kɔŋ˥˦ uai˨˩ fɔm˨˩ tyn˨˧˨ ueŋ˨˧˨
Фусуй ʃui˧ kəi˧˥ kuən˥ mɐn˩˧ kuŋ˧˩ fuŋ˥ kɔŋ˥ uɐi˩˧ fan˩˧ tʃin˧˩ uiŋ˧˩
Дунгуань ʃɵ˧˥ kuɔi˦ kuɐn˨˧ mɐn˦ phɔŋ˧˩ fɔŋ˨˧ koŋ˨˧ uɔi˦ fɛŋ˦ tʃhɵn˧˩ iəŋ˧˩
Яньпхин ʃuəi˥ kuəi˧ kuən˧ mbɛn˨˩ khɔŋ˨ fɔŋ˧ koŋ˧ vuəi˨˩ fan˨˩ thiən˨ ieŋ˨
Тхойсань sui˥ kei˧ kun˧ mun˧˩ khɔŋ˨ fɔŋ˧ kɤŋ˧ vei˧˩ fan˧˩ thun˨ ien˨
Хойпхин sui˥ kui˧ kun˧ mbun˧˩ khɔŋ˨ fɔŋ˧ khoŋ˧ vui˧˩ fan˧˩ thin˨ zen˨

В тонах

В стандартном кантонском есть шесть тонов (или девять, если считать входящие тоны отдельно). Они соответствуют среднекитайским тонам следующим образом[10]:

тон
инициаль

ровный

восходящий

уходящий

входящий

(краткая) (долгая)
глухая простая 1 2 3 7 8
придыхательная 1 ʰ 2 ʰ 3 ʰ 7 ʰ 8 ʰ
звонкая взрывная 4 ʰ книж. 6

разг. 5 ʰ

6 9
сонорная 4 5 6 9

В отдельных диалектах число тонов с учётом входящих может достигать десяти. Распределение тонов по слогам не всегда совпадает с таковым в стандартном кантонском. Не-входящих тонов обычно шесть, но в отдельных диалектах их меньше (могут сливаться тоны 4 и 6, или 2 и 5). Входящих тонов обычно три: «тёмный входящий» делится на два варианта в зависимости от долготы гласной в финали. В некоторых диалектах таким же образом делится «светлый входящий»[11].

Тон 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
陰平 陰上 陰去 陽平 陽上 陽去 上陰入 下陰入 上陽入 下陽入
Кантон
Гонконг
Наньнин
Пакхой
55~53 35 33 21 23 22 5 3 2
Ынчау 53 35 33 21 13 21 5 3 21
Фусуй 55 33 35 31 11 13 3 13 2
Ынчхюнь 55 35 33 31 24 31 5 3 31
Ватлам 54 33 42 232 24 21 4 3 2 1
Дунгуань 213 35 32 31 34 32 4 2
Тхойсань 33 55 33 22 21 31 5 3 31

По историческим причинам, тоны коррелируют с инициалями. Например, слоги с придыхательными инициалями почти никогда не имеют тона 6 и сравнительно редко тоны 2 и 5; слоги с сонорными инициалями обычно имеют низкие тоны 4, 5, 6, крайне редко высокие тоны 1, 2, 3; и т. п.

Примечания

Источники

  1. Wai-Sum Lee, Eric Zee. Articulatory characteristics of the coronal stop, affricate, and fricative in Cantonese // Journal of Chinese Linguistics. — 2010. — Июнь (т. 38, № 2). — JSTOR 23754137.
  2. Bauer & Benedict, 1997, pp. 28—29.
  3. Yip & Matthews, 2001, pp. 3—4.
  4. 1 2 Zee, Eric. Frequency Analysis of the Vowels in Cantonese from 50 Male and 50 Female Speakers // Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. — 2003. Архивировано 22 сентября 2020 года.
  5. Bauer & Benedict, 1997, pp. 46—47.
  6. 漢語多功能字庫 Multi-function Chinese Character Database. humanum.arts.cuhk.edu.hk. Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
  7. Bauer & Benedict, 1997, pp. 49.
  8. Bauer & Benedict, 1997, p. 60.
  9. Bauer & Benedict, 1997, pp. 119—120.
  10. 1 2 3 Yue Hashimoto, 1972.
  11. 1 2 Kwok et al., 2016.

Литература

  • Yip, Virginia; Matthews, Stephen. Basic Cantonese: A Grammar and Workbook. — Routledge, 2001. — ISBN 978-0415193849.
  • Bauer, Robert S.; Benedict, Paul K. Modern Cantonese Phonology. — Walter de Gruyter, 1997. — 559 с. — ISBN 978-3-11-014893-0.
  • Oi-kan Yue Hashimoto. Studies in Yue Dialects 1: Phonology of Cantonese. — Cambridge University Press, 1972. — 782 с. — ISBN 978-0-521-08442-0.
  • Kwok Bit-chee; T'sou, Benjamin; Chin, Andy C. Yuè 粵 Dialects (англ.) // Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. — 2016. — doi:10.1163/2210-7363_ecll_COM_00000476.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya